Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'infrastructure de recharge pour les véhicules électriques | Besluit van de Vlaamse Regering over de laadinfrastructuur voor elektrische voertuigen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 17 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'infrastructure de recharge pour les véhicules électriques Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 17 DECEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering over de laadinfrastructuur voor elektrische voertuigen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, article 7.5.1. ; | - het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.5.1.; |
- le décret du 16 juillet 2021 relatif aux véhicules à émissions zéro | - het decreet van 16 juli 2021 over zero-emissievoertuigen en |
et aux véhicules alimentés par des carburants alternatifs, l'article | |
7, § 1, § 2, deuxième alinéa, § 3, premier alinéa, et § 4, les | voertuigen aangedreven door alternatieve brandstoffen, artikel 7, § 1, |
articles 8 et 10. | § 2, tweede lid, § 3, eerste lid, en § 4, artikel 8 en 10. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 15 septembre 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 15 september |
- Le Conseil de Mobilité de la Flandre a donné un avis le 11 octobre | 2021. - De Mobiliteitsraad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 11 oktober |
2021. | 2021. |
- La Commission de contrôle flamande du traitement des données à | - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a donné l'avis n° 2021/88 le 12 octobre 2021. | heeft advies nr. 2021/88 gegeven op 12 oktober 2021. |
- le Conseil d'Etat a donné l'avis 70.452/3 le 8 décembre 2021, en | - De Raad van State heeft advies 70.452/3 gegeven op 8 december 2021, |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Mobilité | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit |
et des Travaux publics. | en Openbare Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2014/94/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 sur | richtlijn 2014/94/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs. | oktober 2014 betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° autorité compétente : l'autorité compétente visée à l'article 3, | 1° bevoegde overheid: de bevoegde overheid, vermeld in artikel 3, 2°, |
2°, du décret du 16 juillet 2021 relatif aux véhicules à émissions | van het decreet van 16 juli 2021 over zero-emissievoertuigen en |
zéro et aux véhicules alimentés par des carburants alternatifs ; | voertuigen aangedreven door alternatieve brandstoffen; |
2° ministre : le Ministre flamand compétent pour la politique générale | 2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
de mobilité. | mobiliteitsbeleid. |
CHAPITRE 2. - Infrastructure de recharge pour les véhicules | HOOFDSTUK 2. - Laadinfrastructuur voor elektrische voertuigen |
électriquesSection 1re. - Objectifs pour le déploiement de points de recharge | Afdeling 1. - Doelstellingen voor de uitrol van semipubliek en publiek |
accessibles au public et de points de recharge semi-publics | toegankelijke laadpunten |
Art. 3.Le Ministre fixe et évalue annuellement les objectifs qui |
Art. 3.De minister bepaalt en evalueert jaarlijks de doelstellingen |
s'appliquent au déploiement des points de recharge semi-publics et des | die gelden voor de uitrol van semipubliek en publiek toegankelijke |
points de recharge accessibles au public visés à l'article 7, § 2, | laadpunten, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, van het decreet van |
deuxième alinéa, du décret du 16 juillet 2021 relatif aux véhicules à | 16 juli 2021 over zero-emissievoertuigen en voertuigen aangedreven |
émissions zéro et aux véhicules alimentés par des carburants | door alternatieve brandstoffen, aan de hand van de volgende criteria: |
alternatifs, à l'aide des critères suivants : | |
1° le nombre de véhicules électriques immatriculés ; | 1° het aantal ingeschreven elektrische voertuigen; |
2° le nombre de véhicules électriques à batterie immatriculés ; | 2° het aantal ingeschreven batterijelektrische voertuigen; |
3° le nombre et la puissance de points de recharge opérationnels | 3° het aantal operationele semipubliek en publiek toegankelijke |
semi-publics et accessibles au public. | laadpunten en het vermogen ervan. |
Le Ministre peut arrêter des critères supplémentaires. | De minister kan bijkomende criteria bepalen. |
Le Ministre informe le Gouvernement flamand des objectifs et des | De minister deelt de doelstellingen en eventuele bijsturingen ervan op |
adaptations éventuelles sur la base de l'évaluation visée à l'alinéa | basis van de evaluatie, vermeld in het eerste lid, mee aan de Vlaamse |
premier. | Regering. |
Section 2. - Le déploiement des points de recharge | Afdeling 2. - De uitrol van laadpunten |
Art. 4.L'autorité compétente organise des procédures de placement |
Art. 4.De bevoegde overheid organiseert plaatsingsprocedures voor de |
pour l'installation, l'entretien et l'exploitation commerciale des | installatie, het onderhoud en de commerciële exploitatie van |
points de recharge pour les véhicules électriques de puissance normale | laadpunten voor elektrische voertuigen voor normaal en hoog vermogen |
et élevée sur le domaine public par un exploitant de points de | op het openbare domein door een laadpuntexploitant. |
recharge. Par dérogation à l'alinéa premier, une commune peut choisir | In afwijking van het eerste lid kan een gemeente ervoor kiezen om zelf |
d'organiser elle-même une procédure de placement pour l'installation, | een plaatsingsprocedure uit te schrijven voor de installatie, het |
l'entretien et l'exploitation commerciale des points de recharge par | onderhoud en de commerciële exploitatie van de laadpunten door een |
un exploitant de points de recharge. Le cas échéant, elle en informe | laadpuntexploitant. Ze laat dat in voorkomend geval weten aan de |
l'autorité compétente au plus tard un mois avant le lancement de la | bevoegde overheid, uiterlijk een maand voor de lancering van de |
procédure de placement de l'autorité compétente dans la région en question. | plaatsingsprocedure van de bevoegde overheid in de regio in kwestie. |
Une commune qui applique l'option visée au deuxième alinéa remplit | Een gemeente die de mogelijkheid, vermeld in het tweede lid, toepast, |
toutes les conditions suivantes : | voldoet aan al de volgende voorwaarden: |
1° elle concrétise en temps utile les objectifs visés à l'article 3 ; | 1° ze geeft tijdig invulling aan de doelstellingen, vermeld in artikel 3; |
2° elle remplit les conditions visées aux articles 5, §§ 3 à 5, et à | 2° ze voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5, § 3 tot en met |
l'article 6. | § 5, en artikel 6. |
Si la commune renouvelle ou étend la procédure de placement après | Als de gemeente de plaatsingsprocedure vernieuwt of verlengt na de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, elle respecte également les | inwerkingtreding van dit besluit, voldoet ze ook aan de voorwaarden, |
conditions visées à l'alinéa trois, 1° et 2°. | vermeld in het derde lid, 1° en 2°. |
Si une commune a mis en place, lors de la procédure de placement, son | Als een gemeente bij de plaatsingsprocedure een eigen digitaal loket |
propre guichet numérique tel que visé à l'article 5, les demandes de | heeft opgericht als vermeld in artikel 5, worden de aanvragen uit die |
cette commune qui arrivent néanmoins à l'autorité compétente, sont | gemeente, die toch bij de bevoegde overheid toekomen, doorgestuurd |
transmises à la commune en question. Le traitement se déroule selon la | naar de gemeente in kwestie. De behandeling vindt plaats volgens de |
procédure déterminée par la commune. | procedure die de gemeente bepaalt. |
Lors de l'attribution du marché d'installation, d'entretien et | Bij het gunnen van de opdracht voor de installatie, het onderhoud en |
d'exploitation commerciale de points de recharge, l'autorité | de commerciële exploitatie van laadpunten zorgen de bevoegde overheid |
compétente ou les communes veillent à ce que : | of de gemeenten ervoor dat: |
1° les principes d'interopérabilité lors de l'exploitation soient | 1° de principes van interoperabiliteit bij de uitbating worden |
respectés ; | gerespecteerd; |
2° les prix aux points de recharge soient raisonnables ; | 2° de prijzen aan de laadpunten redelijk zijn; |
3° au moins une possibilité de paiement ad hoc est également offerte | 3° er minstens ook een ad-hocbetaalmogelijkheid wordt geboden zonder |
sans qu'un contrat doive être conclu avec le fournisseur d'électricité | dat er een contract moet worden gesloten met de |
ou l'exploitant de point de recharge concerné. | elektriciteitsleverancier of laadpuntexploitant in kwestie. |
Art. 5.§ 1. L'autorité compétente organise un guichet numérique où |
Art. 5.§ 1. De bevoegde overheid organiseert een digitaal loket |
les documents et les données relatives à la demande d'un point de | waarop de stukken en gegevens over de aanvraag van een laadpunt |
recharge sont échangés par voie électronique. Le guichet électronique | elektronisch uitgewisseld worden. Het digitale loket is toegankelijk |
est accessible via une application web de l'Autorité flamande. | via een webtoepassing van de Vlaamse overheid. |
L'autorité compétente détermine les formats autorisés et les exigences | De bevoegde overheid bepaalt de toegelaten formaten en vereisten van |
relatives aux documents textes, aux fichiers, aux photos et aux plans. | de tekstdocumenten, bestanden, foto's en plannen. |
§ 2. La mention du statut sur le guichet numérique indique la date et | § 2. De statusvermelding op het digitale loket vermeldt de datum en |
l'heure de l'introduction et sert de preuve de la réception de la | het uur van de indiening en geldt als bewijs van de ontvangst van de |
demande. | aanvraag. |
§ 3. L'autorité compétente approuve la demande d'une personne physique | § 3. De bevoegde overheid keurt de aanvraag van een natuurlijk persoon |
pour un point de recharge accessible au public si toutes les | voor een publiek toegankelijk laadpunt goed als al de volgende |
conditions suivantes sont remplies : | voorwaarden samen vervuld zijn: |
1° la demande se rapporte à la résidence principale du demandeur ; | 1° de aanvraag heeft betrekking op de hoofdverblijfplaats van de |
2° le demandeur démontre qu'il possède ou possédera, ou utilisera en | aanvrager; 2° de aanvrager toont aan dat hij in het bezit is of zal zijn van een |
permanence, un véhicule à batterie électrique de catégorie M1 | batterijelektrisch voertuig van categorie M1 (personenwagen) of N1 |
(véhicule personnel) ou N1 (véhicule utilitaire léger) ; | (lichte vracht), of er permanent een gebruikt; |
3° le demandeur démontre qu'il ne dispose pas de sa propre place de | 3° de aanvrager toont aan dat hij niet over een eigen |
stationnement ou qu'il n'est pas en mesure d'y installer un point de | parkeergelegenheid beschikt of niet in de mogelijkheid is om daar een |
recharge ; | laadpunt te installeren; |
4° il n'existe pas de point de recharge accessible au public dans un | 4° er is geen publiek toegankelijk laadpunt beschikbaar op een |
rayon de 250 mètres à pied de la résidence principale du demandeur ; | wandelafstand van 250 meter van de hoofdverblijfplaats van de aanvrager; |
5° la demande est compatible avec les règles de stationnement | 5° de aanvraag is verenigbaar met de geldende parkeerregels. |
applicables. § 4. L'autorité compétente approuve la demande d'une personne morale, | § 4. De bevoegde overheid keurt de aanvraag van een rechtspersoon, |
d'une entreprise ou de toute autre organisation sans personnalité | onderneming of iedere andere organisatie zonder rechtspersoonlijkheid |
juridique, d'un point de recharge accessible au public si toutes les | voor een publiek toegankelijk laadpunt goed als al de volgende |
conditions suivantes sont remplies : | voorwaarden samen vervuld zijn: |
1° la demande concerne le siège social ou une unité d'établissement | 1° de aanvraag heeft betrekking op de maatschappelijke zetel of een |
figurant tels que repris dans la Banque-Carrefour des entreprises ; | vestigingseenheid zoals opgenomen in de Kruispuntdatabank der ondernemingen; |
2° le demandeur démontre qu'il utilise ou utilisera un véhicule | 2° de aanvrager toont aan dat hij een bijkomend batterijelektrisch |
électrique à batterie supplémentaire de catégorie M1 (véhicule | voertuig van categorie M1 (personenwagen) of N1 (lichte vracht) |
personnel) ou N1 (véhicule utilitaire léger) ; | gebruikt of zal gebruiken; |
3° le demandeur démontre qu'il ne dispose pas de sa propre place de | 3° de aanvrager toont aan dat hij niet over een eigen |
stationnement ou qu'il n'est pas en mesure d'y installer un point de | parkeergelegenheid beschikt of niet in de mogelijkheid is om daar een |
recharge ; | laadpunt te installeren; |
4° il n'existe pas de point de recharge accessible au public dans un | 4° er is geen publiek toegankelijk laadpunt beschikbaar op een |
rayon de 250 mètres à pied des bâtiments du demandeur ; | wandelafstand van 250 meter van de gebouwen van de aanvrager; |
5° la demande est compatible avec les règles de stationnement en | 5° de aanvraag is verenigbaar met de geldende parkeerregels. |
vigueur. § 5. L'autorité compétente approuve la demande d'un titulaire d'une | § 5. De bevoegde overheid keurt de aanvraag van een houder van een |
licence pour l'exploitation de services de taxi ou d'une licence pour | vergunning voor taxidiensten of van een vergunning voor een dienst |
un service de transport individuel rémunéré de personnes ou d'un | voor individueel bezoldigd personenvervoer of van een aanbieder van |
fournisseur de services d'autopartage pour un point de recharge avec | autodelen voor een laadpunt met minstens één standplaats voor taxi's |
au moins une station de taxis ou un espace d'autopartage sur le | of één parkeerplaats voor autodelen op het openbare domein goed als al |
domaine public si toutes les conditions suivantes sont remplies : | de volgende voorwaarden samen vervuld zijn: |
1° le demandeur démontre qu'il utilise ou utilisera un véhicule | 1° de aanvrager toont aan dat hij een bijkomend batterijelektrisch |
électrique à batterie supplémentaire de catégorie M1 (véhicule | voertuig van categorie M1 (personenwagen) of N1 (lichte vracht) |
personnel) ou N1 (véhicule utilitaire léger) ; | gebruikt of zal gebruiken; |
2° le demandeur démontre qu'il n'y a pas de point de recharge | 2° de aanvrager toont aan dat er geen laadpunt beschikbaar is op de |
disponible à l'endroit prévu ; | beoogde locatie; |
3° le demandeur démontre qu'il dispose d'une habilitation ou d'une | 3° de aanvrager toont aan dat hij over een machtiging of een |
autorisation de la commune pour utiliser les stations ou les places de | vergunning van de gemeente beschikt om de bestaande standplaatsen of |
stationnement existantes réservées à l'autopartage, à l'endroit prévu. | de bestaande parkeerplaatsen, voorbehouden voor autodelen, op de beoogde locatie te gebruiken. |
Dans l'alinéa premier, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
1° « voitures partagées » : « voitures partagées », tel que visé à | 1° autodelen: autodelen als vermeld in artikel 2.50 van het koninklijk |
l'article 2.50 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement | besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie |
général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la | van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg; |
voie publique ; 2° service de transport individuel rémunéré de personnes : un service | 2° dienst voor individueel bezoldigd personenvervoer: een dienst voor |
de transport individuel rémunéré de personnes tel que visé à l'article | individueel bezoldigd personenvervoer als vermeld in artikel 2, 5°, |
2, 5°, du décret du 29 mars 2019 relatif au transport particulier | van het decreet van 29 maart 2019 betreffende het individueel |
rémunéré ; | bezoldigd personenvervoer; |
3° service taxi : un service tel que visé à l'article 2, 4°, du décret | 3° taxidienst: een dienst als vermeld in artikel 2, 4°, van het |
du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de personnes | decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het |
par la route, tel qu'en vigueur jusqu'au 1 janvier 2020, dont la | personenvervoer over de weg, zoals dat van kracht was tot 1 januari |
licence est toujours en cours de validité conformément à l'article 43 | 2020, waarvan de vergunning nog geldig is conform artikel 43 van het |
du décret du 29 mars 2019 relatif au transport particulier rémunéré. | decreet van 29 maart 2019 betreffende het individueel bezoldigd personenvervoer. |
§ 6. Le ministre détermine quand un point de recharge est considéré | § 6. De minister bepaalt wanneer een laadpunt als beschikbaar wordt |
comme disponible tel que visé au paragraphe 3, 4°, paragraphe 4, 4°, | aangezien als vermeld in paragraaf 3, 4°, paragraaf 4, 4°, en |
et paragraphe 5, alinéa premier, 2°. Il est tenu compte des données | paragraaf 5, eerste lid, 2°. Daarbij wordt rekening gehouden met de |
d'utilisation et des frais, y compris les frais de stationnement liés | gebruiksgegevens en de kosten, met inbegrip van de parkeerkosten die |
à l'utilisation du point de recharge en question. | verbonden zijn aan het gebruik van het laadpunt in kwestie. |
§ 7. L'autorité compétente prend une décision sur la demande dans un | § 7. De bevoegde overheid neemt een beslissing over de aanvraag binnen |
délai de quarante jours à compter du jour où la demande complète a été | veertig dagen na de dag waarop de volledige aanvraag is ingediend. |
introduite. Une demande qui n'est pas présentée dans le format adéquat ou qui ne | Een aanvraag die niet in het juiste formaat wordt ingediend of niet de |
contient pas les documents requis est incomplète. Dans ce cas, | juiste documenten bevat, is onvolledig. De bevoegde overheid neemt in |
l'autorité compétente prend contact avec le demandeur pour obtenir | dat geval contact op met de aanvrager om eventuele aanvullingen te |
d'éventuels compléments. Tant que la demande est incomplète, elle ne | verkrijgen. Zolang de aanvraag onvolledig is, wordt ze niet in |
sera pas traitée. | behandeling genomen. |
§ 8. La décision sur la demande est enregistrée sur le guichet | § 8. De beslissing over de aanvraag wordt geregistreerd op het |
numérique dans un délai de dix jours à compter du jour où l'autorité | digitale loket binnen tien dagen vanaf de dag waarop de bevoegde |
compétente statue sur la demande. | overheid beslist over de aanvraag. |
§ 9. L'exploitant du point de recharge, désigné pour la région en | § 9. De laadpuntexploitant, die aangewezen is voor de regio in |
question, est informé de la demande approuvée. | kwestie, wordt van de goedgekeurde aanvraag op de hoogte gebracht. |
§ 10. L'autorité compétente conserve les données relatives à la | § 10. De bevoegde overheid bewaart de gegevens met betrekking tot de |
demande d'un point de recharge jusqu'à la clôture du dossier de | aanvraag van een laadpunt totdat het dossier van de aanvraag is |
demande. | afgesloten. |
Art. 6.La demande est exécutée dans un délai d'ordre de six mois |
Art. 6.De aanvraag wordt binnen een ordetermijn van zes maanden na de |
après son approbation dans le cadre de la procédure de placement visée | goedkeuring ervan uitgevoerd binnen de plaatsingsprocedure, vermeld in |
à l'article 4. Pour ce faire, l'exploitant du point de recharge | artikel 4. Daarbij overlegt de laadpuntexploitant voorafgaandelijk met |
consulte au préalable les acteurs suivants : | de volgende actoren: |
1° le gestionnaire du réseau de distribution d'électricité ; | 1° elektriciteitsdistributienetbeheerder; |
2° la commune ; | 2° de gemeente; |
3° le cas échéant, un autre gestionnaire du domaine public sur lequel | 3° in voorkomend geval, een andere beheerder van het openbare domein |
le point de recharge sera installé. | waarop het laadpunt zal worden geïnstalleerd. |
La demande approuvée est effectuée, après consentement du gestionnaire | De goedgekeurde aanvraag wordt na instemming van de wegbeheerder |
de la voirie, dans un rayon de 250 mètres à pied de l'adresse à | uitgevoerd binnen een wandelafstand van 250 meter vanaf het adres |
laquelle la demande fait référence, ou, dans le cas visé à l'article | waarop de aanvraag betrekking heeft, of, in het geval, vermeld in |
5, § 5, à la station de taxi ou d'autopartage prévue. Si cela n'est | artikel 5, § 5, op de beoogde standplaats voor taxi's of parkeerplaats |
pas possible, le point de recharge sera installé à l'endroit le plus | voor autodelen. Als dat niet mogelijk is, wordt het laadpunt |
proche possible et utile. | geïnstalleerd op de dichtstbijzijnde mogelijke en nuttige plaats. |
Dans sa décision d'approbation, l'autorité compétente peut formuler | De bevoegde overheid kan in haar goedkeuringsbeslissing niet-bindende |
des recommandations non contraignantes quant au lieu ou à la zone | aanbevelingen formuleren over de plaats waar, of de specifieke zone |
spécifique dans laquelle le point de recharge demandé peut être le mieux réalisé. | waarin, het aangevraagde laadpunt het best uitgevoerd kan worden. |
Section 3. - Conditions pour tous les points de recharge semi-publics | Afdeling 3. - Voorwaarden voor alle semipubliek en publiek |
et accessibles au public et les exploitants de points de recharge | toegankelijke laadpunten en laadpuntexploitanten |
Art. 7.Le ministre peut arrêter les modalités pour tous les points de |
Art. 7.De minister kan voor alle semipubliek en publiek toegankelijke |
recharge accessibles au public et les points de recharge semi-publics | laadpunten nadere regels bepalen met betrekking tot de interoperabele |
en ce qui concerne l'accès interopérable aux points de recharge et aux | toegang tot de laadpunten en de laaddiensten, het `slimme' karakter |
services de recharge, le caractère « intelligent » des systèmes de | van de laadsystemen en met betrekking tot de wijze waarop ze vindbaar, |
recharge et la manière dont ils doivent être traçables, accessibles et | bereikbaar, toegankelijk en bruikbaar moeten zijn. |
utilisables. Art. 8.§ 1. Chaque exploitant de point de recharge met à la |
Art. 8.§ 1. Elke laadpuntexploitant stelt voor elk semipubliek en |
disposition de tous les utilisateurs les données suivantes pour chaque | publiek toegankelijk laadpunt op een open, niet-discriminerende en |
point de recharge semi-public et accessible au public, de manière | eenvoudige wijze, rechtstreeks of via een derde partij, aan alle |
ouverte, non discriminatoire et simple, directement ou par | gebruikers de volgende gegevens ter beschikking: |
l'intermédiaire d'un tiers : | |
1° les données statiques suivantes : | 1° de volgende statische gegevens: |
a) l'emplacement ; | a) de locatie; |
b) le type de courant ; | b) het stroomtype; |
c) les vitesses de chargement ; | c) de laadsnelheden; |
d) les types de fiches et de prises ; | d) de typen stekkers en contactdozen; |
e) le fournisseur d'électricité ; | e) de stroomleverancier; |
f) le produit d'alimentation fourni ; | f) het geleverde stroomproduct; |
g) le pourcentage d'électricité fournie au point de recharge qui est | g) het percentage van de bij het laadpunt geleverde stroom die is |
généré à partir de sources renouvelables et fossiles ; | opgewekt uit hernieuwbare en fossiele bronnen; |
h) les heures d'ouverture ; | h) de openingstijden; |
i) les méthodes de paiement ; | i) de betaalmethoden; |
j) les coordonnées du titulaire ; | j) de contactinformatie van de houder; |
k) le code d'identification unique et complet du point de recharge ; | k) de volledige unieke identificatiecode van het laadpunt; |
2° les données dynamiques suivantes : | 2° de volgende dynamische gegevens: |
a) l'état actuel d'accessibilité et d'occupation d'un point de recharge ; | a) de actuele toegankelijkheid en bezettingsstatus van een laadpunt; |
b) le prix ad hoc actuel ou les données nécessaires au calcul du prix | b) de actueel gehanteerde ad-hocprijs of gegevens die nodig zijn om de |
ad-hocprijs voor een laadsessie te berekenen. | |
ad hoc pour une session de recharge. | De laadpuntexploitant zorgt ervoor dat de onlinevindplaats van een |
L'exploitant du point de recharge veille à ce que l'emplacement en | directe koppeling naar de gegevens, vermeld in het eerste lid, |
ligne d'un lien direct vers les données visées à l'alinéa premier, y | inclusief een beschrijving van de metagegevens en de gestelde |
compris une description des métadonnées et les conditions d'accès et | voorwaarden aan de toegang tot en aan het gebruik van de gegevens, |
d'utilisation des données, soit communiqué aux utilisateurs | voor professionele gebruikers wordt bekendgemaakt op het Nationaal |
professionnels au Point d'accès National Transportdata.be. | Toegangspunt Transportdata.be. |
Les données visées au premier alinéa sont mises à la disposition des | De gegevens, vermeld in het eerste lid, worden voor professionele |
utilisateurs professionnels dans des formats de données ouverts et via | gebruikers beschikbaar gesteld in open dataformats en via |
des protocoles d'échange de données ouverts. | opendata-uitwisselingsprotocollen. |
Si l'autorité compétente le demande, les données visées au premier | Als de bevoegde overheid dat vraagt, worden de gegevens, vermeld in |
alinéa lui sont fournies gratuitement. L'autorité compétente utilise | het eerste lid, haar kosteloos bezorgd. De bevoegde overheid gebruikt |
les données visées au premier alinéa exclusivement à des fins | de gegevens, vermeld in het eerste lid, uitsluitend voor |
politiques Les données visées au premier alinéa, peuvent être | beleidsdoeleinden. De gegevens, vermeld in het eerste lid, kunnen |
transmises à d'autres autorités à cette fin. Elles peuvent également | hiertoe aan andere overheden worden doorgegeven. Ze kunnen ook aan |
être transmises à des tiers à des fins de recherche et d'analyse pour | derden worden doorgegeven voor onderzoek en analyse in opdracht van de |
le compte de l'autorité compétente si ces tiers signent une clause de | bevoegde overheid als de derden een vertrouwelijkheidsclausule |
confidentialité. Dans ce cas, les données ne peuvent être utilisées à | ondertekenen. In dat geval mogen de gegevens niet worden gebruikt voor |
des fins commerciales. | commerciële doeleinden. |
Les données visées au premier alinéa, 1°, sont actualisées tous les | De gegevens, vermeld in het eerste lid, 1°, worden elke dag |
jours. Les données visées au premier alinéa, 2°, sont actualisées | geactualiseerd. De gegevens, vermeld in het eerste lid, 2°, worden |
chaque minute. | elke minuut geactualiseerd. |
§ 2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas à un point de charge | § 2. Paragraaf 1 is niet van toepassing voor een semipubliek of |
semi-public ou accessible au public situé sur un terrain privé si | publiek toegankelijk laadpunt op een privéterrein als één van de |
l'une des conditions suivantes est remplie : | volgende voorwaarden is vervuld: |
1° l'exploitant du point de recharge ne dispose pas de systèmes | 1° de laadpuntexploitant beschikt niet over systemen voor digitale |
d'échange de données numériques sur les points de recharge ; | gegevensuitwisseling over laadpunten; |
2° le point de recharge est situé sur un terrain privé près d'une | 2° het laadpunt ligt op een privéterrein bij een woning. |
habitation. § 3. Le paragraphe 1, premier alinéa, 1°, e), f) et g) ne s'applique | § 3. Paragraaf 1, eerste lid, 1°, e), f) en g), is niet van toepassing |
pas à un point de recharge semi-public ou accessible au public situé | voor een semipubliek of publiek toegankelijk laadpunt op een |
sur un terrain privé. | privéterrein. |
Art. 9.Chaque exploitant de point de recharge fournit les données |
Art. 9.Elke laadpuntexploitant bezorgt voor elk semipubliek of |
suivantes à l'autorité compétente pour chaque point de recharge | publiek toegankelijk laadpunt op het openbare domein de volgende |
semi-public ou accessible au public sur le domaine public : | gegevens aan de bevoegde overheid: |
1° le nombre de sessions de recharge ; | 1° het aantal laadsessies; |
2° le nombre de kWh chargés par session de recharge ; | 2° het aantal geladen kWh per laadsessie; |
3° le temps de chargement par session de recharge ; | 3° de laadtijd per laadsessie; |
4° le temps de connexion par session de recharge ; | 4° de connectietijd per laadsessie; |
5° l'opérationnalité ; | 5° de operationaliteit; |
6° le nombre d'utilisateurs uniques. | 6° het aantal unieke gebruikers. |
L'exploitant du point de recharge fournit les données visées au | De laadpuntexploitant bezorgt de gegevens, vermeld in het eerste lid, |
premier alinéa à l'autorité compétente sur une base mensuelle via un environnement sécurisé à déterminer par l'autorité compétente. L'autorité compétente utilise les données visées au premier alinéa exclusivement à des fins politiques et pour soutenir le déploiement d'une infrastructure de recharge semi-publique et accessible au public. Les données visées au premier alinéa, peuvent être transmises à d'autres autorités à cette fin. Elles peuvent également être transmises à des tiers à des fins de recherche et d'analyse pour le compte de l'autorité compétente si ces tiers signent une clause de confidentialité. Dans ce cas, les données ne peuvent être utilisées à des fins commerciales. CHAPITRE
3. - Modification de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 Art. 10.Au titre VI, chapitre IV, de l'Arrêté relatif à l'énergie du |
op maandbasis aan de bevoegde overheid via een beveiligde omgeving, die de bevoegde overheid bepaalt. De bevoegde overheid gebruikt de gegevens, vermeld in het eerste lid, uitsluitend voor beleidsdoeleinden en voor de ondersteuning van de uitrol van semipubliek en publiek toegankelijke laadinfrastructuur. De gegevens, vermeld in het eerste lid, kunnen hiertoe aan andere overheden worden doorgegeven. Ze kunnen ook aan derden worden doorgegeven voor onderzoek en analyse in opdracht van de bevoegde overheid als de derden een vertrouwelijkheidsclausule ondertekenen. In dat geval mogen de gegevens niet worden gebruikt voor commerciële doeleinden. HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010 |
19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | Art. 10.In titel VI, hoofdstuk IV, van het Energiebesluit van 19 |
november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
flamand du 16 juillet 2021, la section II, comprenant les articles | Regering van 16 juli 2021, wordt afdeling II, die bestaat uit artikel |
6.4.2 à 6.4.12, est abrogée. | 6.4.2 tot en met artikel 6.4.12, opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 11.L'article 8 entre en vigueur le 1 janvier 2022. |
Art. 11.Artikel 8 treedt in werking op 1 januari 2022. |
Les articles 5, 6 et 9 entrent en vigueur à une date à fixer par le | Artikel 5, 6 en 9 treden in werking op een door de minister vast te |
Ministre et au plus tard le 1 janvier 2023. | stellen datum en uiterlijk op 1 januari 2023. |
Art. 12.Le Ministre flamand, compétent pour la politique générale de |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen |
mobilité, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | mobiliteitsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 décembre 2021. | Brussel, 17 december 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |