Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, pour ce qui concerne le subventionnement d'un conseiller de sécurité pour Vesta | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, wat betreft de subsidiëring van een veiligheidsconsulent voor Vesta |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
17 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 17 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, | het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de |
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de | |
structures de services de soins et de logement et d'associations | programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
d'usagers et d'intervenants de proximité, pour ce qui concerne le | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, |
subventionnement d'un conseiller de sécurité pour Vesta | wat betreft de subsidiëring van een veiligheidsconsulent voor Vesta |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 6 en 60; |
les articles 6 et 60; | Gelet op bijlage I, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
Vu l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 | van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | gebruikers en mantelzorgers; |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 décembre 2010; | begroting, gegeven op 16 december 2010; |
Vu les délibérations nos. 36/2008 et 01/2009 du Comité sectoriel du | Gelet op beraadslaging nr. 36/2008 en nr. 01/2009 van het Sectoraal |
Registre national, données les 30 juillet 2008 et 21 janvier 2009; | comité van het Rijksregister, gegeven op 30 juli 2008 en 21 januari |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 2009; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Comité sectoriel du Registre national a décidé que | Overwegende dat het Sectoraal comité van het Rijksregister bepaald |
les services agréés d'aide familiale et de soins à domicile | heeft dat de erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg |
complémentaires dont l'initiateur n'est pas un CPAS, ne sont autorisés | waarvan de initiatiefnemer geen OCMW is, pas gemachtigd zijn om het |
à utiliser au sein de Vesta le numéro d'identification de la sécurité | identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ-nummer) te |
sociale (numéro NISS) qu'après avoir désigné un conseiller de | gebruiken binnen Vesta nadat ze een veiligheidsconsulent aangesteld |
sécurité; | hebben; |
Considérant que le conseiller de sécurité de la « Vlaams Agentschap | Overwegende dat de veiligheidsconsulent van het Vlaams Agentschap Zorg |
Zorg en Gezondheid » (Agence flamande des Soins et de la Santé) a été | en Gezondheid aangewezen werd om die taak op zich te nemen bij de |
désigné pour se charger de cette tâche lors du démarrage de Vesta en 2009; | start van Vesta in 2009; |
Considérant que dans l'entretemps la « Vereniging van de Diensten voor | Overwegende dat de Vereniging van de Diensten voor Gezinszorg van de |
Gezinszorg van de Vlaamse Gemeenschap (VVDG) » a elle-même désigné un | Vlaamse Gemeenschap (VVDG) inmiddels zelf een veiligheidsconsulent |
conseiller de sécurité qui a repris cette tâche du conseiller de | aangewezen heeft die die taak overgenomen heeft van de |
sécurité de la « Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid »; | veiligheidsconsulent van het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid; |
Considérant qu'il est souhaitable que la « Vereniging van de Diensten | Overwegende dat het wenselijk is dat de Vereniging van de Diensten |
voor Gezinszorg van de Vlaamse Gemeenschap (VVDG) » reçoive une | voor Gezinszorg van de Vlaamse Gemeenschap (VVDG) voor de kosten van |
subvention annuelle à partir de 2010 pour les frais de ce conseiller de sécurité; | die veiligheidsconsulent vanaf 2010 jaarlijks een subsidie ontvangt; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au chapitre IV de l'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Aan hoofdstuk IV van bijlage I bij het besluit van de |
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions | Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de |
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers |
de proximité, il est ajouté une section III, comprenant l'article | wordt een afdeling III, die bestaat uit artikel 35/1, toegevoegd, die |
35/1, rédigée comme suit : | luidt als volgt : |
« Section III. Subventionnement d'un conseiller de sécurité pour Vesta | "Afdeling III. Subsidiëring van een veiligheidsconsulent voor Vesta |
Art. 35/1.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles |
Art. 35/1.§ 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de |
l'administrateur-général peut accorder une subvention à la VVDG à | administrateur-generaal een subsidie toekennen aan de VVDG voor de |
titre d'indemnité pour les frais d'un conseiller en matière de | vergoeding van de kosten van een consulent inzake informatieveiligheid |
sécurité d'information pour Vesta, ci-après dénommé conseiller de | voor Vesta, hierna veiligheidsconsulent te noemen. Die subsidie |
sécurité. Cette subvention s'élève, au plus, à 50.000 euros par année | bedraagt maximaal 50.000 euro per kalenderjaar. |
calendaire. Le conseiller de sécurité, visé à l'alinéa premier, est responsable de | De veiligheidsconsulent, vermeld in het eerste lid, is |
la politique de sécurité d'information de tous les services agréés | verantwoordelijk voor het informatieveiligheidsbeleid van alle erkende |
d'aide familiale et de soins à domicile complémentaires auxquels | diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg waarvoor het |
l'arrêté royal du 14 avril 1988 réglant l'utilisation du numéro | koninklijk besluit van 14 april 1988 tot regeling van het gebruik van |
d'identification du Registre national des personnes physiques, en ce | het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke |
qui concerne les centres publics d'aide sociale, ne s'applique pas. | personen, wat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn betreft, |
Ces services sont ainsi autorisés à utiliser au sein de Vesta le | niet van toepassing is. Daardoor zijn die diensten gemachtigd om het |
numéro d'identification de la sécurité sociale (numéro NISS). | identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ-nummer) te |
gebruiken binnen Vesta. | |
Le conseiller de sécurité et les services, visés à l'alinéa deux, | De veiligheidsconsulent en de diensten, vermeld in het tweede lid, |
doivent respecter les dispositions des délibérations nos. 36/2008 et | moeten de bepalingen van beraadslaging nr. 36/2008 en nr. 01/2009 van |
01/2009 du Comité sectoriel du Registre national, données les 30 | het Sectoraal comité van het Rijksregister, gegeven op 30 juli 2008 en |
juillet 2008 et 21 janvier 2009. La VVDG veille à ce que le conseiller | 21 januari 2009, naleven. De VVDG zorgt ervoor dat de |
de sécurité puisse évaluer en toute indépendance la sécurité de | veiligheidsconsulent in alle onafhankelijkheid de informatieveiligheid |
l'information auprès des services, visés à l'alinéa deux. | kan beoordelen bij de diensten, vermeld in het tweede lid. |
§ 2. Une avance de 50 % du montant, visé au paragraphe 1er, alinéa | § 2. Er wordt een voorschot van 50 % van het bedrag, vermeld in |
premier, est payée avant la fin du mois de février. | paragraaf 1, eerste lid, uitbetaald voor eind februari. |
Le solde est payé à l'issue de l'année en question, à condition que la | Het saldo wordt uitbetaald na afloop van het jaar in kwestie, op |
VVDG transmette, avant le 1er mars, les documents suivants à l'agence | voorwaarde dat de VVDG voor 1 maart de volgende documenten bezorgt aan |
: | het agentschap : |
1° un rapport contenant par service, visé au paragraphe 1er, alinéa | 1° een rapport waarin per dienst, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, |
deux, un aperçu des activités effectuées par le conseiller de sécurité | een overzicht gegeven wordt van de activiteiten die de |
au cours de l'année écoulée; | veiligheidsconsulent tijdens het afgelopen jaar uitgevoerd heeft; |
2° des factures et d'autres pièces justificatives démontrant les frais | 2° facturen en andere bewijsstukken waaruit de kosten blijken die de |
écoulés par la VVDG au cours de l'année écoulée pour le financement du | VVDG tijdens het afgelopen jaar gemaakt heeft voor de financiering van |
conseiller de sécurité. | de veiligheidsconsulent. |
Lorsque les pièces justificatives, visées à l'alinéa deux, ne | Als de bewijsstukken, vermeld in het tweede lid, het bedrag, vermeld |
justifient pas ou pas entièrement le montant, visé au paragraphe 1er, | in paragraaf 1, eerste lid, niet of niet volledig verantwoorden, wordt |
alinéa premier, le solde n'est pas ou pas entièrement payé, et | het saldo niet of niet volledig uitbetaald, en wordt het eventueel te |
l'avance éventuellement payée en trop est recouvrée. | veel uitbetaalde voorschot teruggevorderd. |
§ 3. Le montant visé au paragraphe 1er, alinéa premier, est indexé | § 3. Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, wordt geïndexeerd |
conformément à l'article 14, § 3, alinéa trois.". | conform artikel 14, § 3, derde lid.". |
Art. 2.Pour l'année calendaire 2010, la subvention est payée en une |
Art. 2.Voor het kalenderjaar 2010 wordt de subsidie in één keer |
fois à la VVDG après que les documents requis sont transmis à et | uitbetaald aan de VVDG nadat de nodige documenten bezorgd zijn aan en |
contrôlés par la "Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid". | gecontroleerd zijn door het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 décembre 2010. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 17 december 2010. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 décembre 2010. | Brussel, 17 december 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |