Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/12/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" peut octroyer des subventions spéciales aux établissements, notamment en ce qui concerne l'introduction d'un cadre modérément réglementé "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" peut octroyer des subventions spéciales aux établissements, notamment en ce qui concerne l'introduction d'un cadre modérément réglementé Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap bijzondere subsidies aan voorzieningen kan toekennen, wat betreft de invoering van de mogelijkheid van een regelluw kader
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
17 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 17 DECEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les conditions et les het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot vaststelling
modalités selon lesquelles le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het Vlaams Fonds
van Personen met een Handicap" peut octroyer des subventions spéciales voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap bijzondere
aux établissements, notamment en ce qui concerne l'introduction d'un subsidies aan voorzieningen kan toekennen, wat betreft de invoering
cadre modérément réglementé van de mogelijkheid van een regelluw kader
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes
handicapées), notamment l'article 8, 4°; voor Personen met een Handicap, artikel 8, 4°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot
conditions et les modalités selon lesquelles le "Vlaams Fonds voor vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het
Sociale Integratie van Personen met een Handicap" peut octroyer des Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap
subventions spéciales aux établissements; bijzondere subsidies aan voorzieningen kan toekennen;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 décembre 2010; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 december 2010;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'un appel a été fait dans la circulaire du 16 mars 2010, Overwegende dat een oproep werd gedaan in de omzendbrief van 16 maart
publiée au moniteur belge le 29 mars 2010, dans le cadre des projets 2010, verschenen in het Belgisch Staatsblad op 29 maart 2010, voor
relatifs à la modernisation des soins qui sont subventionnés en projecten met betrekking tot zorgvernieuwing die gesubsidieerd worden
application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april
fixant les conditions et les modalités selon lesquelles le "Vlaams 1995 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens
Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" peut dewelke het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een
octroyer des subventions spéciales aux établissements; Handicap bijzondere subsidies aan voorzieningen kan toekennen;
Considérant que les projets relatifs à la modernisation des soins ne Overwegende dat de projecten met betrekking tot zorgvernieuwing alleen
peuvent être réalisés qu'en tant que dérogation aux conditions de plaats kunnen hebben als een afwijking op de bestaande
subventionnement actuelles pour les établissements qui sont agrées et subsidiëringsvoorwaarden voor de voorzieningen die erkend en
subventionnés par la "Vlaams Agentschap voor Personen met een gesubsidieerd worden door het Vlaams Agentschap voor Personen met een
Handicap"; Handicap mogelijk is;
Considérant que la réalisation des projets qui ont été introduits Overwegende dat de projecten die werden ingediend naar aanleiding van
suite à la circulaire doit déjà pouvoir être entamée au cours de de omzendbrief nog in het najaar 2010 van start moeten kunnen gaan;
l'automne 2010; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering

avril 1995 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles le van 26 april 1995 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten
"Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" volgens dewelke het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen
peut octroyer des subventions spéciales aux établissements, les met een Handicap bijzondere subsidies aan voorzieningen kan toekennen,
modification suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le mot "modalités" est remplacé par le mot "mesures"; 1° het woord "modaliteiten" wordt vervangen door het woord
2° dans le texte néerlandais, le mot "dewelke" est remplacé par le mot "welke"; "maatregelen"; 2° het woord "dewelke" wordt vervangen door het woord "welke";
3° les mots "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een 3° de woorden "het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen
Handicap" sont remplacés par les mots "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" worden vervangen door de woorden "het Vlaams
met een Handicap"; Agentschap voor Personen met een Handicap".

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : 1° punt 1° vervangen door wat volgt :
« 1 ° l'agence : la "Vlaams Agentschap voor Personen met een « 1° het agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een
Handicap", créée par l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant Handicap, opgericht bij artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004 tot
création de l'agence autonomisée interne, dotée de la personnalité oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
juridique "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" »; rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; »;
2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 3° structure : une structure agréée par l'agence ou par son « 3° voorziening : een door het agentschap of zijn rechtsvoorganger
prédécesseur en droit qui organise l'accueil, le traitement et erkende voorziening die opvang, behandeling of begeleiding van
l'accompagnement de personnes handicapées, à l'exception des centres personen met een handicap organiseert, centra of diensten voor
ou services de revalidation. » revalidatie uitgezonderd. »

Art. 3.Dans les articles 2, 3, 4 et 5 du même arrêté, le mot "Fonds"

Art. 3.In artikelen 2, 3, 4 en 5 van hetzelfde besluit wordt het

est chaque fois remplacé par le mot "agence". woord "Fonds" telkens vervangen door het woord "agentschap".

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7/1, rédigé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 7/1.§ 1er. Le Ministre flamand, chargé de l'assistance aux

«

Art. 7/1.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan

personnes, peut accorder une dérogation pour un projet d'une structure personen, kan voor een project van een voorziening dat voldoet aan de
qui répond aux conditions, visées aux articles 3 et 4, aux voorwaarden, bepaald in artikel 3 en 4, een afwijking toestaan op de
dispositions relatives aux conditions d'agrément et de bepalingen met betrekking tot de erkenningsvoorwaarden en de
subventionnement qui s'appliquent à la structure qui introduit le subsidiëringsvoorwaarden die van toepassing zijn op de voorziening die
projet. het project indient.
Cette dérogation ne peut être accordée que pour la durée du projet. Le Die afwijking kan alleen toegestaan worden voor de duurtijd van het
Ministre flamand, chargé de l'assistance aux personnes, peut une seule project. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,
fois accorder une prolongation de la dérogation d'au maximum trois kan eenmalig een verlenging van de afwijking toestaan voor ten hoogste
ans, après présentation d'un rapport détaillé sur le fonctionnement du drie jaar, na voorlegging van een gedetailleerd rapport over de
projet avec mention de résultats obtenus. Le cas échéant, le contrat werking van het project, met opgave van de bereikte resultaten. In
de gestion, visé au § 3, est actualisé. voorkomend geval wordt de beheersovereenkomst, vermeld in § 3,
geactualiseerd.
§ 2. La structure peut au maximum obtenir, pour le délai fixé dans la § 2. De voorziening kan voor de termijn, bepaald in de afwijking, ten
dérogation, une subvention telle qu'elle peut être obtenue hoogste de subsidiëring ontvangen zoals die overeenkomstig de
conformément aux dispositions réglementaires, majorée le cas échéant reglementaire bepalingen kan verkregen worden, verhoogd met in
de la subvention spéciale, visée à l'article 5. voorkomend geval de bijzondere subsidie, vermeld in artikel 5.
Si le projet implique la coopération avec des tierces parties qui ne Als het project samenwerking inhoudt met derde partijen die niet
sont pas agréées et subventionnées par l'agence, tous les frais erkend en gesubsidieerd worden door het agentschap, kunnen alle
salariaux des employés concernés des tierces parties peuvent être loonkosten van de betrokken werknemers van de derde partijen voor
éligibles à la subvention, pour autant que les frais salariaux totaux subsidiëring in aanmerking komen, voor zover de totale loonkosten niet
ne dépassent pas le montant subventionnable selon les dispositions en meer bedragen dan wat volgens de geldende bepalingen subsidieerbaar
vigueur. is.
Le personnel en service doit répondre aux conditions d'ancienneté et Het personeel in dienst van de voorzieningen moet aan de geldende
aux exigences qualitatives en vigueur et est rémunéré suivant les anciënniteitsvoorwaarden en kwalificatievereisten voldoen en wordt
barèmes et conditions salariales en vigueur. verloond volgens de geldende barema's en loonvoorwaarden.
§ 3. Un contrat de gestion est conclu pour la dérogation, visée au § 1er, § 3. Voor de afwijking, vermeld in § 1, wordt een beheersovereenkomst
entre l'agence et la structure qui introduit le projet. gesloten tussen het agentschap en de voorziening die het project
Ce contrat de gestion contient au moins les éléments suivants : indient. De beheersovereenkomst bevat ten minste de volgende elementen :
1° les formes de soins en question de la structure; 1° de zorgvormen in kwestie van de voorziening;
2° la capacité concerné; 2° de desbetreffende capaciteit;
3° une description du projet comprenant notamment l'objectif, le 3° een beschrijving van het project met inzonderheid het doel, de
groupe cible, la méthodique et l'offre des soins qui seront réalisés; doelgroep, de methodiek, en het zorgaanbod dat gerealiseerd zal worden;
4° les moyens engagés; 4° de middelen die ingezet worden;
5° la façon dont, à la fin du projet, les formes de soins de la 5° de wijze waarop, na afloop van het project, de zorgvormen van de
structure répondent à nouveau aux dispositions relatives aux
conditions d'agrément et de subventionnement en vigueur; voorziening opnieuw voldoen aan de geldende erkenningsvoorwaarden en
subsidiëringsvoorwaarden;
6° la façon dont la structure, à la fin du projet, s'assure que les 6° de wijze waarop de voorziening, na afloop van het project, er zorg
personnes handicapées disposent de la décision appropriée de prise à voor draagt dat de personen met een handicap beschikken over de
charge par l'agence en ce qui concerne l'assistance offerte. gepaste beslissing tot tenlasteneming door het agentschap voor de
ondersteuning die geboden wordt.
§ 4. Aucune dérogation ne peut être accordée en ce qui concerne : § 4. Er kunnen geen afwijkingen toegestaan worden met betrekking tot :
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant les 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot
conditions d'agrément générales des structures visées u décret du 27 vaststelling van de algemene erkenningsvoorwaarden van voorzieningen
juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor de Sociale bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een
Integratie van Personen met een Handicap"; Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 relatif à la 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000
gestion de la qualité dans les structures d'intégration sociale des betreffende de kwaliteitszorg in de voorzieningen voor de sociale
personnes handicapées; integratie van personen met een handicap;
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende
de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen
handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een
Platform van verenigingen van personen met een handicap" (Plate-forme Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap, zoals
flamande d'associations de personnes handicapées), tel qu'adapté par
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant aangepast bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010
modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement houdende de wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de
flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de regie van de zorg en
l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en
l'agrément et le subventionnement d'une "Vlaams Platform van betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van
verenigingen van personen met een handicap" (Plate-forme flamande verenigingen van personen met een handicap.
d'associations de personnes handicapées).
§ 5. L'accueil, le traitement ou l'accompagnement dans le cadre du § 5. Opvang, behandeling of begeleiding binnen het project kan alleen
projet ne peuvent être offerts qu'aux personnes handicapées qui geboden worden aan personen met een handicap die beschikken over een
disposent de la décision de prise à charge par l'agence donnant accès beslissing tot tenlasteneming door het agentschap dat toegang verleent
à une des formes de soins du projet. Cette prise à charge pour tot een van de zorgvormen van het project. Voor de duur van het
l'admission aux formes de soins respectives du projet suffit pour la project volstaat die tenlasteneming voor opname in de respectieve
durée du projet. » zorgvormen van het project. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 décembre 2010. Brussel, 17 december 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^