Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une subvention a l'Université de Gand pour le monitorage de crises cardiaques aiguës dans deux régions flamandes | Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een subsidie aan de Universiteit Gent voor het monitoren van acute hartaanvallen in twee Vlaamse regio's |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi | 17 DECEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende |
d'une subvention a l'Université de Gand pour le monitorage de crises | toekenning van een subsidie aan de Universiteit Gent voor het |
cardiaques aiguës dans deux régions flamandes | monitoren van acute hartaanvallen in twee Vlaamse regio's |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering |
Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999, | uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 1999, gewijzigd bij het |
modifié par le décret du 18 mai 1998; | decreet van 18 mei 1998; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 inclus; | van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid de artikels 55 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1993 réglant le | tot en met 58; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1993 tot |
remboursement des frais de gestion centrale et des frais généraux | regeling van de vergoeding van de centrale beheerskosten en de |
d'exploitation des universités, ayant trait à la réalisation | algemene exploitatiekosten van de universiteiten, verbonden aan de |
d'activités scientifiques financées par la Communauté flamande, | uitvoering van wetenschappelijke activiteiten die door de Vlaamse |
notamment l'article 4, § 2; | Gemeenschap gefinancierd worden, meer bepaald artikel 4, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 tot |
organisation du contrôle budgétaire, modifié par l'arrêté du | regeling van de begrotingscontrole, gewijzigd door het besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 juillet 1997; | Vlaamse regering van 8 juli 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, |
donné le 9 décembre 1999; | gegeven op 9 december 1999; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
et de l'Egalité des Chances, | Kansen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est octroyé à l'Université de Gand une subvention de |
Artikel 1.Aan de Universiteit Gent wordt een subsidie toegekend van |
17,5 millions de francs (433.813 EURO). Ce montant est engagé à | 17,5 miljoen frank (433.813 EURO). Dit bedrag wordt vastgelegd op de |
l'allocation de base 33.29 du programme 42.2. | basisallocatie 33.29 van het programma 42.2. |
Art. 2.L'enregistrement de crises cardiaques aiguës a pour objectif : |
Art. 2.Het register van acute hartaanvallen heeft als doelstelling : |
1° de surveiller les tendances d'incidence, de létalité et de | 1° de tijdstrends van incidentie, lethaliteit en sterfte ten gevolge |
mortalité à la suite de crises coronariennes aiguës; | van acute coronaire aanvallen te volgen; |
2° de contribuer à l'amélioration de la qualité des statistiques de mortalité; | 2° bij te dragen tot kwaliteitsverbetering van sterftestatistieken; |
3° d'évaluer l'effectivité de modes de traitement dans le secteur des | 3° de effectiviteit van behandelingswijze in de gezondheidszorg te |
soins de santé. | beoordelen. |
Art. 3.Afin de réaliser les objectifs énumérés à l'article 2, le |
Art. 3.Om de in artikel 2 opgesomde doelstellingen te bereiken wordt |
montant visé à l'article 1er est affecté comme suit : | het in artikel 1 genoemde bedrag aangewend voor : |
§ 1er. Au niveau du secteur : | § 1. Naar de sector toe : |
1° l'enregistrement, dans les groupes d'âge de 25 à 74 ans, de tous | 1° het registreren in de leeftijdsgroep van 25 tot 74 jaar van alle |
les cas de pathologie coronarienne aiguë dans les régions de Gand et de Bruges; | gevallen van acute coronaire pathologie uit de regio's Gent en Brugge; |
2° la mise en place et la consolidation d'un réseau de communication | 2° het uitbouwen en consolideren van een communicatie- en |
et de coopération associant tous les médecins généralistes et hôpitaux | samenwerkingsnetwerk waarbij alle huisartsen en ziekenhuizen uit de |
de la région. | regio meewerken. |
§ 2. Au niveau de la politique de santé : | § 2. Naar het beleid toe : |
1° la coopération à la concertation sectorielle afin de définir un | 1° het meewerken sectoraal overleg ten einde te komen tot een |
ensemble commun de variables de base échangeables; | gemeenschappelijke basisset van uitwisselbare variabelen; |
2° la concertation avec les fonctionnaires compétents de | 2° het voeren van overleg met de bevoegde ambtenaren van de |
l'administration de la Santé du département de l'Aide sociale, de la | administratie gezondheidszorg van het departement Welzijn, |
Santé publique et de la Culture, afin d'assurer l'échangeabilité de | Volksgezondheid en Cultuur ten einde de uitwisselbaarheid van gegevens |
données avec le système d'information Santé dans le cadre du système | met het informatiesysteem gezondheid binnen het management |
intégré de gestion du département; | informatiesysteem van het departement te verzekeren; |
3° à la demande de l'administration, commenter les résultats du | 3° op vraag van de administratie de resultaten van de verwerking van |
traitement des données enregistrées lors d'un séminaire d'un jour. | de registratie toe te lichten op een ééndagsseminarie; |
Art. 4.Les subventions portent sur les activités réalisées du 1er |
Art. 4.De subsidies hebben betrekking op activiteiten die worden |
décembre 1999 au 30 novembre 2004. | uitgevoerd van 1 december 1999 tot 30 november 2004. |
Art. 5.§ 1er. Un rapport sur les activités de l'année écoulée est |
Art. 5.§ 1. Aan de administratie gezondheidszorg wordt jaarlijks in |
transmis annuellement, en trois exemplaires, à l'administration de la | drie exemplaren een rapport bezorgd van de activiteiten uit het |
Santé. Le rapport comprend une synthèse de 3 pages au maximum rédigée | voorbije jaar. Het rapport bevat een synthese van maximaal 3 |
dans un néerlandais accessible. | bladzijden die in toegankelijk Nederlands is geschreven. |
§ 2. Un rapport final sur les activités de la période mentionnée à | § 2. Aan de administratie gezondheidszorg wordt in drie exemplaren een |
l'article 4 est transmis en trois exemplaires à l'administration de la | eindverslag bezorgd van de activiteiten in de in artikel 4 genoemde |
Santé. Le rapport final comprend une synthèse de 3 pages au maximum | periode. Het eindverslag bevat een synthese van maximaal 3 bladzijden |
rédigée dans un néerlandais accessible. | die in toegankelijk Nederlands is geschreven. |
Art. 6.Lors de la publication des résultats obtenus dans le cadre de |
Art. 6.Bij de publicatie van resultaten die verkregen werden in het |
ce projet d'enregistrement, il sera mentionné que l'étude a été | raam van dit registratieproject wordt vermeld dat de studie werd |
réalisée avec le soutien du Gouvernement flamand, à la demande du | uitgevoerd met de steun van de Vlaamse regering, in opdracht van de |
Ministre ayant la politique de santé dans ses attributions. | minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid. |
Trois exemplaires de chaque publication seront transmis à | Van elke publicatie worden drie exemplaren bezorgd aan de |
l'administration de la Santé; quatre exemplaires seront transmis à la | administratie gezondheidszorg en vier exemplaren aan de bibliotheek |
bibliothèque du Ministère de la Communauté flamande, à l'attention du | van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, t.a.v. de |
fonctionnaire chargé de l'information, Boudewijnlaan 30, 1000 | informatieambtenaar, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel. |
Bruxelles. Art. 7.Il est octroyé à l'Université de Gand une avance de 787.500 FB |
Art. 7.De Universiteit Gent ontvangt een voorschot van 787.500 BEF |
(19.521 EURO) de la subvention visée à l'article 1er, après signature | (19.521 EURO) van de in artikel 1 genoemde subsidie na ondertekening |
du présent arrêté et ensuite au plus tard le : | van onderhavig besluit en verder uiterlijk op : |
31 mars 2000 | 31 maart 2000 |
30 juin 2000 | 30 juni 2000 |
30 septembre 2000 | 30 september 2000 |
31 décembre 2000 | 31 december 2000 |
31 mars 2001 | 31 maart 2001 |
30 juin 2001 | 30 juni 2001 |
30 septembre 2001 | 30 september 2001 |
31 décembre 2001 | 31 december 2001 |
31 mars 2002 | 31 maart 2002 |
30 juin 2002 | 30 juni 2002 |
30 septembre 2002 | 30 september 2002 |
31 décembre 2002 | 31 december 2002 |
31 mars 2003 | 31 maart 2003 |
30 juin 2003 | 30 juni 2003 |
30 septembre 2003 | 30 september 2003 |
31 décembre 2003 | 31 december 2003 |
31 mars 2004 | 31 maart 2004 |
30 juin 2004 | 30 juni 2004 |
30 septembre 2004 | 30 september 2004 |
31 décembre 2004 Art. 8.Après approbation, par l'administration, des pièces |
Art. 8.Nadat de administratie de verantwoordingsstukken voor het |
justificatives de l'affectation d'une subvention pour l'année écoulée, | gebruik van een subsidie van een verstreken jaar heeft goedgekeurd |
un solde de 350.000 FB (8.676 EURO) est payé annuellement en 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005. | wordt jaarlijks in 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005 een saldo van 350.000 BEF (8.676 EURO) uitbetaald. |
Art. 9.Un relevé des recettes et dépenses portant sur les activités |
Art. 9.Aan de administratie wordt een overzicht van inkomsten en |
visées par le présent arrêté est transmis à l'administration. Cela | uitgaven bezorgd die betrekking hebben op de activiteiten bedoeld in |
implique la mention des recettes d'instances privées, publiques ou | dit besluit. Dit impliceert dat ook de inkomsten worden vermeld van |
internationales. | private, openbare of internationale instanties. |
Art. 10.Les pièces justificatives financières comprennent : |
Art. 10.De financiële verantwoordingsstukken bevatten : |
- une créance déclarée sincère et véritable; | - een voor waar en echt verklaarde schuldvordering; |
- un relevé synoptique et numéroté des frais; | - een overzichtelijke en genummerde lijst van kosten; |
- les originaux numérotés des pièces justificatives. | - de genummerde originele verantwoordingsstukken. |
Les pièces justificatives ne concernent que le projet décrit. | De verantwoordingsstukken hebben enkel betrekking op het beschreven project |
Art. 11.Seuls les coûts relevant des catégories acceptées par la |
Art. 11.Enkel de kosten die vallen in de door de Vlaamse Gemeenschap |
Communauté flamande et reprises à l'annexe 1 sont remboursables. | aanvaarde en in de bijlage 1 opgenomen uitgavencategorieën komen in |
aanmerking voor terugbetaling. | |
Art. 12.Il peut être mis fin au subventionnement dès fin 2002, si |
Art. 12.De subsidiëring kan eind 2002 worden stopgezet, als de |
l'évaluation intérimaire s'avère négative. | tussentijdse evaluatie negatief uitvalt. |
Cette évaluation intérimaire est effectuée par l'Inspection des | Deze tussentijdse evaluatie wordt uitgevoerd door de Inspectie van |
Finances et l'Administration de la Santé. | Financiën en de administratie Gezondheidszorg. |
Bruxelles, le 17 décembre 1999. | Brussel, 17 december 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1999 | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1999 |
Les catégories des dépenses remboursables sont : | De uitgavencategorieën die voor subsidie in aanmerking komen zijn : |
1. Frais de fonctionnement : | 1. Werkingskosten : |
- frais de gestion et de fonctionnement directement liés à la mission; | - beheers- en werkingskosten, rechtstreeks verbonden aan de opdracht; |
- la location de matériel informatique et de logiciels; - frais de déplacement et de séjour. Ces frais ne peuvent dépasser les montants en vigueur pour le personnel du Ministère de la Communauté flamande. - les frais généraux sont acceptés de manière forfaitaire à raison de 10 % des frais du personnel. En cas d'application des frais généraux, sont exclus en tant que frais de fonctionnement : location de locaux, énergie, téléphone, photocopies; - les frais de voyage et de séjour à l'étranger et les frais de voyage et de séjour d'experts étrangers sont remboursables s'ils sont admis préalablement par l'administration de la Santé; | - het huren van computerapparatuur en software; - verplaatsings- en verblijfkosten. Deze kosten mogen de bedragen, van kracht voor het personeel van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap niet overschrijden. Voor het gebruik van een persoonlijk voertuig wordt maximum 8,16 fr per kilometer aanvaard. - overheadkosten worden forfaitair aanvaard voor 10% van het bedrag aan personeelskosten. Bij toepassing van overheadkosten zijn als andere werkingskosten uitgesloten : huur van lokalen, energie, telefoonkosten, portkosten, fotokopiekosten; - reis- en verblijfskosten in het buitenland en reis- en verblijfskosten van buitenlandse experten zijn vergoedbaar indien ze op voorhand door de administratie Gezondheidszorg zijn toegestaan; |
- les frais de restaurant ne sont pas remboursés; | - restaurantkosten worden niet terugbetaald; |
- les frais d'emprunts ne sont pas remboursés. | - kosten verbonden aan leningen worden niet terugbetaald |
2. Frais de personnel | 2. Personeelskosten. |
Seuls les frais suivants sont admissibles aux subventions : | Voor subsidiëring komen enkel volgende kosten in aanmerking : |
- les salaires bruts indexés; | - de geïndexeerde brutosalarissen; |
- la cotisation patronale; | - werkgeversbijdrage R.S.Z.; |
- les assurances légales; | - de wettelijke verzekeringen; |
- toutes autres indemnités et allocations légales ou réglementaires. | - alle andere wettelijke of reglementaire vergoedingen en toelagen bij het salaris. |
3. Biens d'équipement | 3. Uitrustingsgoederen. |
Pour l'exécution du projet, le bénéficiaire de subventions utilise en | Voor de uitvoering van het project gebruikt de subsidieverkrijger in |
principe les installations, matériel et équipements propres. Dans | principe de eigen installaties, materiaal en uitrusting. In specifieke |
certaines circonstances spécifiques et en concertation avec | omstandigheden en in overleg met de administratie kunnen |
l'administration, des biens d'équipement peuvent être acquis à charge | uitrustingsgoederen worden aangekocht ten laste van de begroting van |
du budget du projet. Les immobilisations matérielles acquises à l'aide | het project. De met overheidssubsidies verworven materiële vaste |
de subventions doivent être amorties de manière échelonnée. Le délai | activa dienen ten belope van het volledig bedrag gespreid worden |
d'amortissement du matériel informatique (hardware et logiciels) est | afgeschreven. De afschrijvingstermijn voor informatica-apparatuur |
de trois ans. | (hard- en software) bedraagt drie jaar. |
Bruxelles, le 17 décembre 1999. | Brussel, 17 december 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |