Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/12/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de la propriété du "Domein Hofstade" à Zemst au "Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" "
Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert de la propriété du "Domein Hofstade" à Zemst au "Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" Besluit van de Vlaamse regering houdende overdracht van de eigendom van het « Domein Hofstade » te Zemst aan het Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant transfert 17 DECEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende
de la propriété du "Domein Hofstade" à Zemst au "Vlaams overdracht van de eigendom van het « Domein Hofstade » te Zemst aan
Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke het Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk
administrative, notamment l'article 36, § 2; beleid, inzonderheid op artikel 36, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 novembre 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 november 1999;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 décembre 1999; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 9 december 1999;
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting,
Politique extérieure et des Affaires européennes et du Ministre Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden en van de Vlaamse
flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et des Sports; minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken en Sport;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La Communauté flamande transfère au "Vlaams

Artikel 1.De Vlaamse Gemeenschap draagt aan het Vlaams

Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" la pleine propriété Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecratie de volle eigendom over
des biens immobiliers dont les références cadastrales figurent dans van de onroerende goederen, zoals kadastraal aangeduid en omschreven
in het koninklijk besluit van 16 maart 1999 tot regeling van de
l'arrêté royal organisant le transfert de la propriété du « Domein eigendomsoverdracht van de Staat naar de Vlaamse Gemeenschap van het «
Hofstade » à Zemst, de l'Etat à la Communauté flamande. Domein Hofstade » te Zemst.

Art. 2.Les biens cités à l'article 1er sont transférés dans l'état où

Art. 2.De in artikel 1 vermelde onroerende goederen worden

ils se trouvent, y compris tous les droits et obligations. overgedragen in de staat waarin ze zich bevinden, met inbegrip van
alle rechten en verplichtingen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a le Patrimoine immobilier dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onroerend Patrimonium,

attributions et le Ministre flamand qui a le Sport dans ses
attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de en de Vlaamse minister, bevoegd voor de Sport, zijn, ieder wat hem
l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 décembre 1999. Brussel, 17 december 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et De minister-president van de Vlaamse regering en Vlaams minister van
Ministre flamand des Finances, du Budget, de la Politique extérieure Financiën, Begroting, Buitenlands beleid en Europese Aangelegenheden ,
et des Affaires européennes,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken
et des Sports, en Sport,
J. SAUWENS J. SAUWENS
^