Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 17/12/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand pris en exécution du décret du 17 décembre 1997 portant subventionnement d'administrations provinciales pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des jeunes "
Arrêté du Gouvernement flamand pris en exécution du décret du 17 décembre 1997 portant subventionnement d'administrations provinciales pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des jeunes Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het decreet van 17 december 1997 houdende subsidiëring van provinciebesturen inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
17 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand pris en exécution du 17 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van
décret du 17 décembre 1997 portant subventionnement d'administrations het decreet van 17 december 1997 houdende subsidiëring van
provinciales pour la mise en oeuvre d'une politique en matière provinciebesturen inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid
d'animation des jeunes
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 17 décembre 1997 portant subventionnement Gelet op het decreet van 17 december 1997 houdende subsidiëring van
d'administrations provinciales pour la mise en oeuvre d'une politique provinciebesturen inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid;
en matière d'animation des jeunes;
Vu l'avis n° 79 du Jeugdraad (Conseil de la Jeunesse) de la Communauté Gelet op advies nummer 79 van de Jeugdraad voor de Vlaamse
flamande, donné le 8 octobre 1997; Gemeenschap, gegeven op 8 oktober 1997;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting,
donné le 15 décembre 1997; gegeven op 15 december 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1972, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, §1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat het decreet uitwerking heeft met ingang van 1 januari
Considérant que le décret produit ses effets le 1er janvier 1997 et 1997 en het van het grootste belang is dat de provincies in kennis
qu'il est d'une importance capitale que les provinces soient informées
de la procédure à suivre; worden gesteld van de te volgen procedure;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn;
de l'Aide sociale; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I - Algemene bepalingen

Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre flamand ayant la culture dans ses 1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor de cultuur;
attributions; 2° l'organe consultatif : le conseil provincial doté de la compétence 2° het adviesorgaan : de provinciale raad aan wie de adviesbevoegdheid
consultative en matière d'animation des jeunes; over jeugdwerkbeleid werd toegewezen;
3° le décret : le décret du 17 décembre 1997 portant subventionnement 3° het decreet : het decreet van 17 december 1997 houdende
d'administrations provinciales pour la mise en oeuvre d'une politique subsidiëring van provinciebesturen inzake het voeren van een
en matière d'animation des jeunes; jeugdwerkbeleid;
4° l'année de planification : l'année civile précédant la période à 4° het planningsjaar : het kalenderjaar dat voorafgaat aan de periode
laquelle se rapporte le plan directeur en matière d'animation des waarop het jeugdwerkbeleidsplan betrekking heeft;
jeunes; 5° la division de l'Animation des Jeunes : le Ministère de la 5° de afdeling Jeugdwerk : het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap,
Communauté flamande, département de l'Aide sociale, de la Santé
publique et de la Culture, administration de la Culture, division de departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur, administratie
l'Animation des Jeunes. Cultuur, afdeling Jeugdwerk.
CHAPITRE II. - Modalités de la participation HOOFDSTUK II. - Voorwaarden waaraan de inspraak moet voldoen

Art. 2.Afin de garantir la participation de tous les intéressés visés à l'article 3, § 4 du décret, il faut que la députation permanente, en rédigeant le projet du plan directeur en matière d'animation des jeunes, définisse de manière claire et nette le mode et le délai d'établissement du plan directeur en matière d'animation des jeunes, pour que les intéressés puissent s'informer et participer à la préparation du plan directeur en matière d'animation des jeunes. Par ailleurs, la députation permanente est tenue de veiller à ce que tous les intéressés puissent consulter les documents sur l'établissement du plan directeur en matière d'animation des jeunes.

Art. 2.Om de inspraak van alle in artikel 3, § 4, van het decreet vermelde betrokkenen te waarborgen, dient de bestendige deputatie bij het opstellen van het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan de wijze waarop en de termijn waarbinnen het jeugdwerkbeleidsplan tot stand zal komen, voldoende duidelijk bekend te maken zodat belanghebbenden de kans hebben zich te informeren en aan de voorbereiding van het jeugdwerkbeleidsplan te participeren. De bestendige deputatie dient er eveneens zorg voor te dragen dat alle betrokkenen de documenten over de opmaak van het jeugdwerkbeleidsplan kunnen inzien.

CHAPITRE III. - Le plan directeur en matière d'animation des jeunes HOOFDSTUK III. - Het jeugdwerkbeleidsplan
Division 1re. - Contenu et forme Afdeling 1. - Inhoud en vorm

Art. 3.§ 1er. Outre les éléments énumérés à l'article 3, § 3 du

Art. 3.§ 1. Behoudens de elementen, opgesomd in artikel 3, § 3, van

décret, le plan directeur en matière d'animation des jeunes formule de het decreet formuleert het jeugdwerkbeleidsplan duidelijk de
manière claire et nette la motivation des options prises. Il apparaîtra du plan directeur en matière d'animation des jeunes, que les possibilités de coopération avec d'autres provinces flamandes pour l'aide aux initiatives régionales/provinciales d'animation des jeunes qui dépassent la frontière de la propre province, ont fait l'objet d'un examen approfondi. La composition du conseil consultatif et le régime de subventionnement provincial en vigueur pour l'aide à l'animation des jeunes seront joints en annexe du plan directeur en matière d'animation des jeunes. § 2. Le Ministre détermine la forme sous laquelle le plan directeur en matière d'animation des jeunes devra être introduit. motivering van de genomen beleidskeuzes. Uit het jeugdwerkbeleidsplan blijkt dat de mogelijkheden voor samenwerking met andere Vlaamse provincies voor de ondersteuning van de regionale/provinciale jeugdwerkinitiatieven waarvan het bereik de grens van de eigen provincie overschrijdt, grondig werden onderzocht. De samenstelling van de adviesraad en de van kracht zijnde provinciale subsidieregelingen voor de ondersteuning van het jeugdwerk worden als bijlage bij het jeugdwerkbeleidsplan gevoegd. § 2. De minister bepaalt de vorm waarin het jeugdwerkbeleidsplan moet worden ingediend.
Division 2. - Procédure Afdeling 2. - Procedure

Art. 4.§1er. La députation permanente soumet le projet de plan

directeur en matière d'animation des jeunes à l'organe consultatif, le 15 avril de l'année de planification au plus tard. L'organe consultatif dispose d'un délai d'au moins trente jours pour formuler son avis sur le projet de plan directeur en matière d'animation des jeunes. § 2. La députation permanente soumet le projet de plan directeur en matière d'animation des jeunes, accompagné de l'avis de l'organe consultatif, pour avis à la division de l'Animation des Jeunes, le 1er juin de l'année de planification au plus tard. Une copie du projet est transmise à titre d'information à l'organe consultatif.

Art. 4.§ 1. De bestendige deputatie legt uiterlijk op 15 april van het planningsjaar het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan aan het adviesorgaan voor. Het adviesorgaan beschikt over een periode van ten minste dertig dagen om zijn advies over het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan te formuleren. § 2. De bestendige deputatie dient uiterlijk op 1 juni van het planningsjaar het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan, samen met het advies van het adviesorgaan, voor advies in bij de afdeling Jeugdwerk. Een kopie van het ontwerp wordt ter kennisgeving aan het adviesorgaan bezorgd.

§ 3. Si la députation permanente ne soumet pas à temps le projet de § 3. De afdeling Jeugdwerk stuurt de bestendige deputatie een
plan directeur en matière d'animation des jeunes pour avis à la herinnering en informeert het adviesorgaan als de bestendige deputatie
division de l'Animation des Jeunes, la divison de l'Animation des niet tijdig het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan voor advies aan de
Jeunes lui fait parvenir un rappel et en informe l'organe consultatif. afdeling Jeugdwerk bezorgt.
§ 4. 60 jours de la réception du projet de plan directeur en matière § 4. De afdeling Jeugdwerk stuurt binnen 60 dagen na ontvangst van het
d'animation des jeunes, la division de l'Animation des Jeunes fait parvenir son avis motivé à la députation permanente. Cet avis concerne exclusivement le respect des conditions formelles fixées par le décret et le présent arrêté. La division de l'Animation des Jeunes transmet une copie de l'avis à l'organe consultatif. § 5. Avant le 1er novembre de l'année de planification, la députation permanente soumet le projet de plan directeur en matière d'animation des jeunes, accompagné de l'avis de la division de l'Animation des Jeunes et celui de l'organe consultatif, pour approbation au conseil provincial. ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan haar met redenen omkleed advies naar de bestendige deputatie. Dat advies handelt uitsluitend over het naleven van de formele vereisten, bepaald in het decreet en dit besluit. De afdeling Jeugdwerk bezorgt tevens een kopie van het advies aan het adviesorgaan. § 5. Voor 1 november van het planningsjaar legt de bestendige deputatie het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan, samen met het advies van de afdeling Jeugdwerk en het advies van het adviesorgaan, ter goedkeuring aan de provincieraad voor.
§ 6. La députation permanente transmet le plan directeur en matière § 6. De bestendige deputatie stuurt het door de provincieraad
d'animation des jeunes approuvé par le conseil provincial au Ministre, au plus tard vingt jours après son approbation. Il en fait parvenir une copie à l'organe consultatif. § 7. Le Ministre approuve ou refuse le plan directeur en matière d'animation des jeunes pour subventionnement et communique sa décision à la députation permanente et à l'organe consultatif au plus tard cinquante jours de la réception du plan directeur en matière d'animation des jeunes. Faute de décision communiquée à la députation permanente dans ce délai, le Ministre est censé considérer le plan directeur en matière d'animation des jeunes comme admissible aux subventions. goedgekeurde jeugdwerkbeleidsplan uiterlijk twintig dagen na de goedkeuring ervan naar de minister en bezorgt een kopie ervan aan het adviesorgaan. § 7. De minister aanvaardt of weigert het jeugdwerkbeleidsplan voor subsidiëring en deelt zijn beslissing uiterlijk vijftig dagen na ontvangst van het jeugdwerkbeleidsplan mee aan de bestendige deputatie en aan het adviesorgaan. Als binnen die termijn geen beslissing aan de bestendige deputatie is verstuurd, wordt de minister geacht het jeugdwerkbeleidsplan voor subsidiëring te aanvaarden.
§ 8. Si la députation permanente souhaite modifier les objectifs du § 8. Als de bestendige deputatie tijdens de periode dat het
plan directeur en matière d'animation des jeunes ou introduire de jeugdwerkbeleidsplan wordt uitgevoerd de doelstellingen van dat plan
nouveaux objectifs pendant la période de mise en oeuvre de ce plan, wenst te wijzigen of nieuwe doelstellingen wil invoeren, dan zijn de
les conditions énoncées aux articles 2 et 3 du présent arrêté et la voorwaarden, opgenomen in artikel 2 en 3 van dit besluit en de
procédure telle que définie du §1er au § 7 y compris, sont applicables. procedure, zoals bepaald in § 1 tot en met § 7, van toepassing.
CHAPITRE IV. - Plan annuel HOOFDSTUK IV. - Jaarplan

Art. 5.§ 1er. Outre les éléments de l'article 5, 2° du décret, le

Art. 5.§ 1. Behoudens de elementen van artikel 5, 2°, van het decreet

plan annuel concrétise les options de politique telles que formulées concretiseert het jaarplan de beleidsopties zoals geformuleerd in het
dans le plan directeur en matière d'animation des jeunes. jeugdwerkbeleidsplan.
§ 2. L'organe consultatif doit disposer d'au moins trente jours pour § 2. Het adviesorgaan dient over ten minste dertig dagen te beschikken
formuler son avis sur le projet de plan annuel. om zijn advies te formuleren over het ontwerp van jaarplan.
§ 3. Le plan annuel est soumis à l'approbation du conseil provincial, § 3. Het jaarplan wordt samen met het advies van het adviesorgaan en
accompagné de l'avis de l'organe consultatif et dans le cadre du in samenhang met de begroting aan de provincieraad ter goedkeuring
budget. voorgelegd.
§ 4. La députation permanente transmet le plan annuel approuvé par le § 4. De bestendige deputatie stuurt het door de provincieraad
conseil provincial à la division de l'Animation des Jeunes dans les 20 goedgekeurde jaarplan uiterlijk 20 dagen na goedkeuring van de
jours au plus tard après l'approbation du budget. Elle en fait begroting naar de afdeling Jeugdwerk en bezorgt een kopie ervan aan
parvenir une copie à l'organe consultatif. het adviesorgaan.
§ 5. Le Ministre approuve ou refuse le plan annuel pour § 5. De minister aanvaardt of weigert het jaarplan voor subsidiëring
subventionnement et communique sa décision à la députation permanente en deelt zijn beslissing uiterlijk vijftig dagen na ontvangst van het
et à l'organe consultatif au plus tard cinquante jours de la réception jaarplan mee aan de bestendige deputatie en aan het adviesorgaan. Als
du plan annuel. Faute de décision communiquée à la députation binnen die termijn geen beslissing aan de bestendige deputatie is
permanente dans ce délai, le Ministre est censé considérer le plan
directeur en matière d'animation des jeunes comme admissible aux verstuurd, wordt de minister geacht het jaarplan voor subsidiëring te
subventions. aanvaarden.
CHAPITRE V. - Rapport d'activité HOOFDSTUK V. - Werkingsverslag

Art. 6.§ 1er. Le rapport d'activité décrit comment la députation

Art. 6.§ 1. Het werkingsverslag beschrijft de wijze waarop de

permanente a exécuté le plan directeur en matière d'animation des bestendige deputatie het jeugdwerkbeleidsplan in het voorbije jaar
jeunes au cours de l'année écoulée. Il contient un aperçu de la heeft uitgevoerd. Het bevat een overzicht van de verdeling van de
répartition des moyens sur les différentes initiatives en matière middelen over de verschillende jeugdwerkinitiatieven, alsook de
d'animation des jeunes, ainsi que les critères utilisés à cet effet. criteria die hierbij gehanteerd werden.
Le rapport d'activité établi au terme des deux premières années et à Het werkingsverslag dat wordt opgesteld na afloop van de eerste twee
la fin de la dernière année de la période de planification comporte en jaar en na het laatste jaar van de planperiode dient tevens een
outre un rapport d'évaluation couvrant respectivement les deux evaluatieverslag te bevatten over respectievelijk de eerste twee jaar
premières années et la période de planification dans sa totalité. en over de volledige planperiode.
La députation permanente motive expressément toute dérogation par De bestendige deputatie motiveert uitdrukkelijk gebeurlijke
rapport au plan directeur en matière d'animation des jeunes ou au plan annuel. afwijkingen ten aanzien van het jeugdwerkbeleidsplan of het jaarplan.
§ 2. Le rapport d'activité est soumis chaque année à l'organe § 2. Het werkingsverslag wordt jaarlijks voorgelegd aan het
consultatif, qui dispose d'au moins trente jours pour formuler ses adviesorgaan, dat ten minste dertig dagen de tijd krijgt om zijn
observations. bedenkingen te formuleren.
§ 3. Le rapport d'activité est soumis à l'approbation du conseil § 3. Het werkingsverslag wordt jaarlijks voor 1 juni aan de
provincial avant le 1er juin de chaque année. Les observations provincieraad ter goedkeuring voorgelegd. Aan het werkingsverslag
formulées par l'organe consultatif sont jointes au rapport d'activité. worden de opmerkingen van het adviesorgaan toegevoegd.
§ 4. La députation permanente transmet le rapport d'activité approuvé § 4. De bestendige deputatie stuurt het door de provincieraad
par le conseil provincial au Ministre, au plus tard vingt jours après goedgekeurde werkingsverslag met de opmerkingen van het adviesorgaan
son approbation. Il en fait parvenir une copie à l'organe consultatif. binnen een termijn van twintig dagen na de goedkeuring van het
Dès que les comptes provinciaux sont approuvés, les extraits relatifs werkingsverslag naar de minister en bezorgt een kopie ervan aan het
à la politique en matière d'animation des jeunes sont envoyés à la adviesorgaan. Zodra de provincierekening is goedgekeurd worden de
Division de l'Animation des Jeunes. uittreksels met betrekking tot het jeugdwerkbeleid opgestuurd naar de
afdeling Jeugdwerk.
§ 5. Le Ministre détermine la forme sous laquelle le rapport § 5. De minister bepaalt de vorm waarin het werkingsverslag moet
d'activité devra être introduit. worden ingediend.
CHAPITRE VI. - Réclamation HOOFDSTUK VI. - Bezwaar

Art. 7.§ 1er. Pendant la période de l'élaboration du projet de plan

Art. 7.§ 1. In de periode dat het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan

directeur en matière d'animation des jeunes, une initiative
régionale/provinciale d'animation des jeunes qui n'a pas été associée wordt opgesteld kan een regionaal/provinciaal jeugdwerkinitiatief dat
à la procédure de participation, peut demander par écrit d'être niet wordt betrokken bij de inspraakprocedure, per brief verzoeken om
entendue. gehoord te worden.
Une copie de cette lettre et de la réponse de la part de la députation Een kopie van die brief en van het antwoord hierop van de bestendige
permanente doit être jointe au projet de plan directeur en matière deputatie dienen bij het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan te worden
d'animation des jeunes. gevoegd.
§ 2. Une initiative d'animation des jeunes peut présenter à la § 2. Een jeugdwerkinitiatief kan bij de afdeling Jeugdwerk een
division de l'Animation des Jeunes une réclamation motivée contre le gemotiveerd bezwaarschrift indienen tegen het ontwerp van
projet de plan directeur en matière d'animation des jeunes introduit jeugdwerkbeleidsplan, ingediend door de bestendige deputatie, binnen
par la députation permanente, dans les 30 jours de l'introduction de een termijn van 30 dagen na het insturen van dat ontwerp, op basis van
ce projet, pour l'une des raisons suivantes : een van de volgende redenen :
1° ne pas avoir été entendue pendant l'élaboration du projet; 1° niet gehoord zijn bij de voorbereiding van het ontwerp;
2° ne pas avoir été reprise dans le projet malgré le droit acquis aux 2° niet opgenomen zijn in het ontwerp ondanks het verworven recht voor
subventions en vertu de l'article 9, 2° du décret. subsidiëring op basis van artikel 9, 2°, van het decreet.
Lorsqu'elle formule son avis, la division de l'Animation des Jeunes De afdeling Jeugdwerk zal bij het verlenen van haar advies melding
fera mention des réclamations reçues et en tiendra compte. Elle en maken van de ontvangen bezwaarschriften en er rekening mee houden. Een
enverra une copie, accompagnant l'avis, à la députation permanente. kopie ervan zal samen met het advies naar de bestendige deputatie worden gestuurd.
§ 3. Une réclamation contre la décision du conseil provincial § 3. Tegen de beslissing van de provincieraad houdende goedkeuring van
approuvant un plan directeur en matière d'animation des jeunes ou au
moment d'une réorientation suivant la deuxième année de la période du een jeugdwerkbeleidsplan of bij bijsturing na het tweede jaar van de
plan, peut être présentée par : planperiode, kan bezwaar worden aangetekend door :
1° l'organe consultatif; 1° het adviesorgaan;
2° une initiative d'animation des jeunes portant atteinte aux droits 2° een jeugdwerkinitiatief waarvan de rechten verworven op basis van
acquis en vertu de l'article 9, 2° du décret. artikel 9, 2°, van het decreet, worden geschaad.
La réclamation motivée doit être envoyée au Ministre par lettre Het gemotiveerde bezwaarschrift dient aangetekend te worden verstuurd
recommandée dans les trente jours de l'approbation, par le conseil aan de minister binnen dertig dagen nadat de provincieraad het
provincial, du plan directeur en matière d'animation des jeunes. jeugdwerkbeleidsplan heeft goedgekeurd.
§ 4. Le Ministre se prononce sur la réclamation dans un délai de § 4. De minister spreekt zich uit over het bezwaarschrift binnen een
quarante jours, à compter du jour suivant sa réception, et après que termijn van veertig dagen, te rekenen vanaf de dag na ontvangst ervan
la députation permanente ait été invitée à préciser son point de vue en nadat de bestendige deputatie uitgenodigd werd op nuttige wijze
de manière utile. Le Ministre envoie sa décision au plus tard le haar standpunt te verduidelijken. De minister verstuurt zijn besluit
dernier jour de ce délai. uiterlijk de laatste dag van die termijn.
CHAPITRE VII. - Paiement des subventions HOOFDSTUK VII. - Uitbetaling van de subsidies

Art. 8.§ 1er. Lorsque le Ministre a approuvé le plan directeur en

Art. 8.§ 1. Als de minister het jeugdwerkbeleidsplan en jaarplan voor

matière d'animation des jeunes et le plan annuel pour l'année het desbetreffende begrotingsjaar heeft goedgekeurd, wordt per
budgétaire en question, une avance est versée par trimestre de l'année trimester van het begrotingsjaar waarop het jaarplan betrekking heeft,
budgétaire à laquelle se rapporte le plan annuel. een voorschot uitbetaald.
Chaque avance représente 22,5 % du montant dont l'administration Elk voorschot bedraagt 22,5 % van het bedrag waarop het
provinciale a droit. provinciebestuur recht heeft.
§ 2. Le plan directeur en matière d'animation des jeunes prévoit un § 2. In het jeugdwerkbeleidsplan wordt een vlotte en regelmatige wijze
mode de paiement souple et régulier pour les subventions accordées aux van uitbetaling van de ontvangen subsidies aan de
initiatives d'animation des jeunes. jeugdwerkinitiatieven voorzien.
§ 3. Lorsque le Ministre a approuvé le rapport d'activité, le solde § 3. Als de minister het werkingsverslag heeft aanvaard, wordt het
des subventions est liquidé avant le 31 décembre de l'année suivant saldo van de subsidies uitbetaald voor 31 december van het jaar dat op
l'année budgétaire. het begrotingsjaar volgt.
§ 4. Lorsqu'il apparaît du plan annuel de l'année en cours et du § 4. Als uit het jaarplan van het lopende jaar en uit het
rapport d'activité sur l'année écoulée que l'administration werkingsverslag van het voorbije jaar blijkt dat het provinciebestuur
provinciale n'affectera pas ou n'a pas affecté les subventions alle of een deel van de toegekende subsidies van het desbetreffende
accordées de l'année en question à la mise en oeuvre du plan directeur jaar niet zal aanwenden of heeft aangewend voor de uitvoering van het
en matière d'animation des jeunes, celles-ci seront déduites des jeugdwerkbeleidsplan, dan worden die in mindering gebracht van de
subventions auxquelles peut prétendre l'administration provinciale. subsidies waarop het provinciebestuur aanspraak kan maken. Dit zal
Cela s'effectuera par retenue ou restriction des avances ou du solde gebeuren door inhouding of beperking van de voorschotten of het saldo
et le remboursement éventuel des avances indûment payées. en de gebeurlijke terugbetaling van te veel uitbetaalde voorschotten.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 9.En application de l'article 9, 4° du décret, les mesures

Art. 9.Ter uitvoering van artikel 9, 4° van het decreet worden voor

transitoires suivantes sont déterminées : 1997 de volgende overgangsmaatregelen vastgesteld :
1° par dérogation à l'article 4, § 1er, et à l'article 5, § 2 du 1° in afwijking van artikel 4, § 1, en artikel 5, § 2, van dit besluit
présent arrêté, le projet du plan directeur en matière d'animation des dient het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan 1998-2001 en het jaarplan
jeunes 1998-2001 et le plan annuel 1998 doivent être soumis à l'avis 1998 uiterlijk op 31 december 1997 voor advies aan het adviesorgaan
de l'organe consultatif au plus tard le 31 décembre 1997. voorgelegd;
2° la députation permanente soumet le projet du plan directeur en
matière d'animation des jeunes 1998-2001 à la division de l'Animation 2° de bestendige deputatie dient het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan
de Jeunes au plus tard le 15 janvier 1998. 1998-2001 voor advies in bij de afdeling Jeugdwerk uiterlijk op 15
3° la députation permanente soumet le plan directeur en matière januari 1998; 3° de bestendige deputatie dient het jeugdwerkbeleidsplan 1998-2001 en
d'animation des jeunes 1998-2001 et le plan annuel 1998, approuvés par het jaarplan 1998, beide goedgekeurd door de provincieraad, in bij de
le conseil provincial, au plus tard deux mois de la réception de afdeling Jeugdwerk uiterlijk twee maanden na ontvangst van het advies
l'avis de la division de l'Animation des Jeunes. van de afdeling Jeugdwerk.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 11.Le Ministre flamand ayant la culture dans ses attributions,

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 décembre 1997. Brussel, 17 december 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^