Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel du Ministère de la Communauté flamande du 24 novembre 1993, en ce qui concerne l'accès à la fonction de fonctionnaire dirigeant | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de toegang tot de functie van leidend ambtenaar betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
17 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut | 17 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du personnel du Ministère de la Communauté flamande du 24 novembre | het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de toegang tot |
1993, en ce qui concerne l'accès à la fonction de fonctionnaire dirigeant | de functie van leidend ambtenaar betreft |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 |
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du | houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en |
personnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 | de regeling van de rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij de |
décembre 1993, 7 décembre 1994, 8 décembre 1994, 1er juin 1995, 12 | besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 7 december |
juin 1995, 14 mai 1996, 20 juin 1996, 26 juin 1996, 14 janvier 1997, 4 | 1994, 8 december 1994, 1 juni 1995, 12 juni 1995, 14 mei 1996, 20 juni |
février 1997, 11 mars 1997, 21 mai 1997, 24 juin 1997, 9 septembre | 1996, 26 juni 1996, 14 januari 1997, 4 februari 1997, 11 maart 1997, |
1997 et 16 septembre 1997; | 21 mei 1997, 24 juni 1997, 9 september 1997 en 16 september 1997; |
Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la | Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het |
Communauté flamande, rendu le 11 septembre 1997; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 11 september 1997; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 10 septembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu le protocole n° 82.201 du 23 septembre 1997 du comité de secteur | september 1997; Gelet op het protocol nr. 82.201 van 23 september 1997 van het |
XVIII - Communauté flamande et Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 30 septembre 1997 | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 30 september |
concernant la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans un délai | 1997, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
d'un mois; | één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 4 novembre 1997, en exécution de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 november 1997, |
l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article VIII 69, quatrième alinéa, du statut du |
Artikel 1.Artikel VIII 69, vierde lid van het Vlaams |
personnel du Ministère de la Communauté flamande du 24 novembre 1993, | personeelsstatuut van 24 november 1993 vervangen bij het besluit van |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 et | de Vlaamse regering van 24 juni 1997 en opgeheven bij het besluit van |
abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997, est | de Vlaamse regering van 16 september 1997, wordt opnieuw opgenomen in |
rétabli dans la rédaction suivante: | de volgende lezing: |
« Pour la promotion à un grade du rang A4, les candidats sont | « Voor bevordering tot een graad van rang A4 dienen de gegadigden |
également appelés à expliquer oralement, devant le Gouvernement | tevens mondeling voor de Vlaamse regering hun visie over hun |
flamand, comment ils conçoivent leur future fonction. » | toekomstige functie uiteen te zetten. » |
Art. 2.L'article VIII 69bis du même statut, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel VIII 69bis van hetzelfde statuut ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 24 juin 1997 et abrogé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 en opgeheven bij het |
Gouvernement flamand du 16 septembre 1997, est rétabli dans la | besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1997, wordt opnieuw |
rédaction suivante: | opgenomen in de volgende lezing : |
« Art. VIII 69bis. § 1er. Les candidats à la promotion au grade de | « Art. VIII 69bis. § 1. De kandidaten voor de bevordering tot de graad |
directeur général dans la fonction de fonctionnaire dirigeant doivent | van directeur-generaal in de functie van leidend ambtenaar dienen bij |
joindre à leur candidature une note dans laquelle ils exposent leur | hun kandidaatstelling een nota te voegen waarin zij hun beleidsvisie |
conception de gestion pour l'accomplissement de la fonction vacante. | op de invulling van de vacante functie formuleren. |
§ 2. Seuls les fonctionnaires qui possèdent tant les compétences | § 2. Alleen de ambtenaren die zowel over de generieke als over de |
génériques que spécifiques à l'administration, requises pour la | administratiespecifieke competenties voor het leiden van een |
direction d'une administration peuvent être promus au grade de | administratie beschikken, kunnen tot de graad van directeur-generaal |
directeur général dans la fonction de fonctionnaire dirigeant. Le | in de functie van leidend ambtenaar worden bevorderd. De Vlaamse |
Gouvernement flamand établit la liste des compétences génériques et | regering stelt de lijst van de generieke en de administratiespecifieke |
spécifiques à l'administration. | competenties vast. |
§ 3. Le Collège des Secrétaires généraux apprécie les compétences | § 3 Het college van secretarissen-generaal beoordeelt de generieke |
génériques des candidats pour la fonction de fonctionnaire dirigeant. | competenties voor de functie van leidend ambtenaar. |
Il tient compte à cet effet: | Zij houden hierbij rekening met: |
1° de l'appréciation du potentiel du candidat en fonction des | 1° de potentieelinschatting op basis van de intern beschikbare |
informations internes disponibles relatives à sa carrière et des | informatie over de loopbaan en de elementen die door de kandidaat |
éléments proposés par lui; | werden aangereikt; |
2° de l'appréciation du potentiel du candidat à l'aide d'un test de | 2° de potentieelinschatting op basis van een gedragsgerichte test. |
comportement. Le Collège des Secrétaires généraux détermine les conditions | Het college van secretarissen-generaal bepaalt de voorwaarden waaraan |
auxquelles doit répondre le test précité et peut faire appel à cet | de test moet voldoen en kan daarvoor een beroep doen op een externe |
effet à une instance extérieure. | instantie. |
§ 4. Le candidat pour lequel le Collège des Secrétaires généraux a | § 4. De kandidaat van wie het college van secretarissen-generaal heeft |
établi qu'il satisfait aux compétences génériques est dispensé de la | vastgesteld dat hij aan de generieke competenties voldoet, wordt |
participation au test visé au § 3, alinéa 2, 2°, pour une période de 7 | gedurende 7 jaar vanaf die beslissing vrijgesteld van deelname aan de |
ans à compter de la date de cette décision. | test bedoeld in § 3, tweede lid, 2°. |
Le directeur général est dispensé de la participation au test visé au | De directeur-generaal wordt vrijgesteld van de test bedoeld in §3, |
§ 3, alinéa 2, 2°, lorsqu'il exerce effectivement la fonction de | tweede lid, 2° wanneer hij de functie van leidend ambtenaar effectief |
fonctionnaire dirigeant. | uitoefent. |
§ 5. Le Collège des Secrétaires généraux informe les candidats s'ils | § 5. Het college van secretarissen-generaal deelt aan de kandidaten |
possèdent ou non les compétences génériques. | mee of zij al dan niet over de generieke competenties beschikken. |
Les candidats pour lesquels le Collège des Secrétaires généraux a jugé | De kandidaten van wie het college van secretarissen-generaal heeft |
qu'ils ne possèdent pas les compétences génériques peuvent présenter | geoordeeld dat zij niet over de generieke competenties beschikken, |
une réclamation contre cette décision et demander d'être entendu par | kunnen tegen deze beslissing een bezwaarschrift indienen en vragen |
le Collège des Secrétaires généraux. | door het college van secretarissen-generaal te worden gehoord. |
§ 6. Le Collège des Secrétaires généraux porte un jugement sur les | § 6. De kandidaten die aan de generieke competenties voldoen, worden |
compétences spécifiques à l'administration des candidats qui répondent | door het college van secretarissen-generaal beoordeeld op hun |
aux compétences génériques, en se basant notamment sur les arguments | administratiespecifieke competenties op basis van inzonderheid de |
qu'ils développent pour défendre leur conception de gestion. | verdediging van de beleidsvisie. |
§ 7. Le Collège des Secrétaires généraux établit une proposition | § 7. Het college van secretarissen-generaal maakt in een gemotiveerd |
motivée de classement, dans l'ordre de leur aptitude, des candidats | voorstel een rangschikking in orde van geschiktheid op, van de |
qui possèdent tant les compétences génériques que spécifiques à | kandidaten die over zowel de generieke als administratiespecifieke |
l'administration pour remplir la fonction de fonctionnaire dirigeant. | competenties beschikken om de functie van leidend ambtenaar uit te oefenen. |
§ 8. La proposition motivée est communiquée à tous les candidats qui | § 8. Het gemotiveerd voorstel wordt meegedeeld aan alle kandidaten die |
ont défendu oralement leur conception de gestion. | hun beleidsvisie mondeling hebben verdedigd. |
Le fonctionnaire qui se sent lésé peut présenter une réclamation au | De ambtenaar die zich benadeeld acht, kan binnen vijftien dagen na de |
Collège des Secrétaires généraux dans les quinze jours de la | kennisgeving een bezwaarschrift indienen bij het college van |
notification. | secretarissen-generaal. |
§ 9. Le Collège des Secrétaires généraux propose les candidats | § 9. Het college van secretarissen-generaal draagt de in aanmerking |
admissibles à l'autorité revêtue du pouvoir de nomination, dans | komende kandidaten in orde van hun geschiktheid aan de benoemende |
l'ordre de leur aptitude. L'autorité revêtue de la compétence de | overheid voor. De benoemende overheid benoemt uit de voorgedragen |
nomination procède à des nominations parmi les candidats proposés ou | |
bien personne n'est nommée. » | kandidaten of benoemt niet. » |
Art. 3.L'article VIII 71du même statut, remplacé par l'arrêté du |
Art. 3.Artikel VIII 71 van hetzelfde statuut, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 24 juin 1997 et abrogé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 en opgeheven bij het |
Gouvernement flamand du 16 septembre 1997, est rétabli dans la | besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1997, wordt opnieuw |
rédaction suivante: | opgenomen in de volgende lezing: |
« Art. VIII 71. Peut être promu à un grade du rang A3: | « Art. VIII 71. Tot een graad van rang A3 kan worden bevorderd : |
1° le fonctionnaire qui, au cours d'une période de six ans précédant | 1° de ambtenaar die in de periode van zes jaar voorafgaand aan de |
la présentation de sa candidature, a exercé effectivement pendant au | kandidaatstelling ten minste vier jaar de functie van afdelingshoofd |
moins quatre ans la fonction de chef de division ou de chef de division par intérim; | of van afdelingshoofd ad interim effectief heeft uitgeoefend; |
2° le fonctionnaire de niveau A qui, au cours d'une période de six ans | 2° de ambtenaar van niveau A die in de periode van zes jaar |
précédant la présentation de sa candidature, a rempli effectivement | voorafgaand aan de kandidaatstelling ten minste vier jaar de functie |
pendant au moins quatre ans la fonction de chef de cabinet ou de chef | van kabinetschef of adjunct-kabinetschef op het kabinet van een |
de cabinet adjoint au cabinet d'un Ministre ou d'un Commissaire | minister of van een Europees commissaris effectief heeft uitgeoefend, |
européen et qui de l'avis de la Commission interdépartementale des | en van wie de interdepartementale commissie van leidend ambtenaren |
fonctionnaires dirigeants possède les compétences génériques de chef | heeft geoordeeld dat hij over de generieke competenties van |
de division. | afdelingshoofd beschikt. |
Pour le calcul du délai de quatre ans, visé à l'alinéa 1er, 1°, | Voor de berekening van de in het eerste lid, 1° bedoelde termijn van |
l'exercice d'une des fonctions suivantes est assimilée à l'exercice de | vier jaar wordt de uitoefening van één van de volgende functies |
la fonction de chef de division: | gelijkgesteld met de uitoefening van de functie van afdelingshoofd: |
a) responsable de projet à la demande du Gouvernement flamand; | a) projectleider op vraag van de Vlaamse regering; |
b) une fonction supérieure dans un grade du rang A3; | b) het hoger ambt in een graad van de rang A3; |
c) chef de cabinet ou chef de cabinet adjoint au cabinet d'un Ministre | c) kabinetschef of adjunct-kabinetschef op het kabinet van een |
ou d'un Commissaire européen; | minister of een Europees commissaris; |
d) une fonction dirigeante auprès d'un groupe politique reconnu pour | d) een leidinggevende functie bij een erkende politieke groep en, |
autant que cette fonction soit équivalente à la fonction de chef de | inzoverre die functie ook evenwaardig is met de functie van |
division; | afdelingshoofd; |
e) chef de cabinet ou chef de cabinet adjoint au cabinet d'un | e) kabinetschef of adjunct-kabinetschef op het kabinet van een |
Secrétaire d'Etat, d'un Secrétaire d'Etat régional, d'un Gouverneur | staatssecretaris, een gewestelijk staatssecretaris, een gouverneur van |
d'une province flamande, du Gouverneur ou Vice-Gouverneur de | een Vlaamse provincie of de gouverneur of vice-gouverneur van het |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ou d'un | administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, of een Europees |
Commissaire européen; | commissaris; |
f) une fonction dirigeante au cabinet du Roi, d'un Prince ou d'une | f) een leidinggevende functie op het kabinet van de Koning, een Prins |
Princesse de la Belgique; | of een Prinses van België; |
g) une fonction dirigeante auprès du président d'un groupe politique | g) een leidinggevende functie bij de voorzitter van een erkende |
reconnu. | politieke groep. |
Le fonctionnaire du niveau A visé au premier alinéa, 2°, qui remplit | De in het eerste lid, 2°, bedoelde ambtenaar van niveau A die de |
la fonction de chef de cabinet ou de chef de cabinet adjoint au | functie van kabinetschef of adjunct-kabinetschef op het kabinet van |
cabinet d'un Ministre ou d'un Commissaire européen peut présenter sa | een minister of van een Europees commissaris uitoefent, kan zich bij |
candidature à l'occasion d'une vacance d'emploi de chef de division, | een te begeven functie van afdelingshoofd kandidaat stellen teneinde |
afin que la Commission interdépartementale des fonctionnaires | te worden beoordeeld door de interdepartementale commissie van leidend |
dirigeants porte un jugement sur ses compétences génériques de chef de | ambtenaren over de generieke competenties van afdelingshoofd. In dit |
division. En ce cas, il est dispensé de l'obligation de présenter une | geval wordt hij vrijgesteld van de indiening van een nota met de |
note dans laquelle il expose sa conception de gestion pour | beleidvisie op de invulling van de te begeven functie. De ambtenaar |
l'accomplissement de la fonction vacante. Le fonctionnaire du rang A1 | van de rang A1 moet zes jaar graadanciënniteit tellen en de tweede |
doit compter une ancienneté de grade de six ans et avoir atteint la | salarisschaal van de functionele loopbaan bereikt hebben. |
deuxième échelle de traitement de la carrière fonctionnelle. | Voor de berekening van de in het eerste lid, 2° bedoelde termijn van |
Pour le calcul du délai de quatre ans, visé à l'alinéa 1er, 2°, | vier jaar, worden enkel de prestaties in aanmerking genomen die de |
entrent seules en ligne de compte les prestations effectuées par | betrokkene heeft geleverd vanaf het moment dat de interdepartementale |
l'intéressé dès que la Commission interdépartementale des | |
fonctionnaires dirigeants a jugé qu'il possède les compétences | commissie van leidend ambtenaren heeft geoordeeld dat hij over de |
génériques requises de chef de division. » | generieke competenties van afdelingshoofd beschikt. » |
Art. 4.A l'article VIII 76bis, § 2, du même statut, inséré par |
Art. 4.In artikel VIII 76bis, § 2 van hetzelfde statuut ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 1997, sont apportées les | het besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 1997 worden de |
modifications suivantes: | volgende wijzigingen aangebracht: |
Le 1° est remplacé par la disposition suivante: | 1°) 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° obtient un congé pour mission en vue d'exercer une fonction au | « 1° een verlof voor opdracht krijgt om een ambt uit te oefenen op het |
cabinet d'un Ministre, d'un Secrétaire d'Etat, d'un Secrétaire d'Etat | kabinet van een minister, een staatssecretaris, een gewestelijk |
régional, d'un Gouverneur d'une province flamande ou du Gouverneur ou | staatssecretaris, een gouverneur van een Vlaamse provincie of de |
vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de | gouverneur of vice-gouverneur van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale ou d'un Commissaire européen; » | Brussel-Hoofdstad of van een Europees commissaris; » |
2° il est inséré un 5° et 6°, rédigés comme suit: | 2°) een 5° en 6° worden ingevoegd die luiden als volgt: |
« 5° obtient un congé pour mission en vue d'exercer une fonction | « 5° een verlof voor opdracht krijgt om een leidinggevende functie uit |
dirigeante auprès d'un groupe politique reconnu ou auprès du président | te oefenen bij een erkende politieke groep of bij de voorzitter van |
d'un groupe politique reconnu; | een erkende politieke groep |
6° est mis à la disposition du Roi, d'un Prince ou d'une Princesse de | 6° ter beschikking wordt gesteld van de Koning, een Prins of een |
la Belgique. ». | Prinses van België. » |
Art. 5.L'article VIII 109quater, du même statut, inséré par l'arrêté |
Art. 5.Artikel VIII 109quater van hetzelfde statuut ingevoegd bij het |
du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 et abrogé par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 en opgeheven bij het |
Gouvernement flamand du 16 septembre 1997, est rétabli dans la | besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1997, wordt opnieuw |
rédaction suivante: | opgenomen in de volgende lezing : |
« Art. VIII 109quater. § 1er. Pour le calcul du délai de quatre ans | « Art. VIII 109quater. § 1. Bij de bevorderingsprocedures die starten |
visé à l'article VIII 71, 1°, en ce qui concerne les procédures de | vóór 31 december 1998 worden voor de berekening van de in artikel VIII |
promotion commencées avant le 31 décembre 1998, les services effectués | 71, 1° bedoelde termijn van vier jaar, de diensten gepresteerd in een |
dans une fonction dirigeante de directeur ou d'un grade plus élevé | leidinggevende functie van directeur en hoger meegerekend voor maximum |
sont comptés à concurrence de deux ans tout au plus et les services | |
effectués par un fonctionnaire de niveau A en qualité de conseiller ou | twee jaar en de diensten gepresteerd door de ambtenaar van niveau A |
attaché au cabinet d'un Ministre ou en qualité d'un membre du cabinet | als adviseur of attaché op het kabinet van een minister of als |
d'un Commissaire européen sont assimilés aux services effectués dans | kabinetslid van een Europees commissaris gelijkgesteld met de |
une fonction de chef de division, à condition que l'intéressé fût chef | uitoefening van de functie van afdelingshoofd, op voorwaarde dat de |
de division avant sa désignation au sein du cabinet. | betrokkene afdelingshoofd was voor zijn aanstelling op het kabinet. |
§ 2. La disposition de l'article VIII 71, dernier alinéa, n'est pas | § 2. De regeling voorzien in het laatste lid van artikel VIII 71 is |
applicable au fonctionnaire de niveau A qui remplit la fonction de | niet van toepassing op de ambtenaar van niveau A die op het ogenblik |
chef de cabinet ou de chef de cabinet adjoint au cabinet d'un Ministre | van de inwerkingtreding van dit besluit de functie van kabinetschef of |
ou d'un Commissaire européen à la date d'entrée en vigueur du présent | adjunct-kabinetschef op het kabinet van een minister of van een |
arrêté. » | Europees commissaris uitoefent. » |
Art. 6.Dans l'article XI 64 du même statut, modifié par les arrêtés |
Art. 6.In artikel XI 64 van hetzelfde statuut gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 24 juin 1997 et 16 septembre 1997, les | besluiten van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 en 16 september |
mots « ou un Commissaire européen » sont insérés après les mots « de | 1997 worden na de woorden « van het administratief arrondissement |
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ». | Brussel-Hoofdstad » de woorden « of een Europees commissaris » |
Art. 7.Dans l'article XI 77, § 1er, du même statut, modifié par |
ingevoegd. Art. 7.In artikel XI 77 § 1 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995, les mots « le | besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 worden de woorden « |
fonctionnaire classé dans un rang inférieur au rang A2 » sont | de ambtenaar in een rang lager dan A2 » vervangen door de woorden « de |
remplacés par les mots « le fonctionnaire du rang A2A et des rangs inférieurs ». | ambtenaar van rang A2A en lager ». |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant la fonction publique dans ses |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 décembre 1997. | Brussel, 17 december 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |