Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 27 avril 2007 portant réutilisation des informations du secteur public, et fixant l'échange gratuit de documents administratifs entre instances, visé à l'article 7/1 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 april 2007 betreffende het hergebruik van overheidsinformatie en tot bepaling van de kosteloze uitwisseling van bestuursdocumenten tussen instanties, vermeld in artikel 7/1 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution | 16 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering |
du décret du 27 avril 2007 portant réutilisation des informations du | van het decreet van 27 april 2007 betreffende het hergebruik van |
secteur public, et fixant l'échange gratuit de documents | overheidsinformatie en tot bepaling van de kosteloze uitwisseling van |
administratifs entre instances, visé à l'article 7/1 du décret du 18 | bestuursdocumenten tussen instanties, vermeld in artikel 7/1 van het |
juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données | decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke |
administratives | gegevensverkeer |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, | 1993; Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, het |
modifié en dernier lieu par le décret du 4 mai 2016 ; | laatst gewijzigd bij het decreet van 4 mei 2016; |
Vu le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de | Gelet op het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van |
l'administration, l'article 22, alinéa 1er ; | bestuur, artikel 22, eerste lid; |
Vu le décret du 27 avril 2007 portant réutilisation des informations | Gelet op het decreet van 27 april 2007 betreffende het hergebruik van |
du secteur public, les articles 3, 7, 8 et 9, remplacés par le décret | overheidsinformatie, artikel 3, 7, 8 en 9, vervangen bij het decreet |
du 12 juin 2015, l'article 15, § 1er, alinéa deux, et l'article 21/1, | van 12 juni 2015, artikel 15, § 1, tweede lid, en artikel 21/1, |
inséré par le décret du 12 juin 2015 ; | ingevoegd bij het decreet van 12 juni 2015; |
Vu le décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de | Gelet op het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische |
données administratives, l'article 7/1, inséré par le décret du 12 juin 2015 ; | bestuurlijke gegevensverkeer, artikel 7/1, ingevoegd bij het decreet van 12 juni 2015; |
Vu le décret du 13 juillet 2012 portant création et organisation d'un | Gelet op het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting en |
intégrateur de services flamand, l'article 21, alinéa 4, et l'article | organisatie van een Vlaamse dienstenintegrator, artikel 21, vierde |
22, alinéa 2 ; | lid, en artikel 22, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 |
réutilisation des informations du secteur public auprès des divers | betreffende het hergebruik van overheidsinformatie bij de diverse |
départements au sein des Ministères flamands et auprès des agences | departementen binnen de Vlaamse ministeries en bij de intern |
autonomisées internes sans personnalité juridique ; | verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot |
création de l'instance de recours en matière de publicité de | oprichting van de beroepsinstantie inzake openbaarheid van bestuur en |
l'administration et de réutilisation des informations du secteur | hergebruik van overheidsinformatie; |
public ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 octobre 2015 portant diverses | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 |
dispositions relatives à l'accès et l'utilisation, la reconnaissance | houdende diverse bepalingen over de toegang en het gebruik, de |
comme source authentique de données géographiques et la tenue du « | erkenning als authentieke geografische gegevensbron en de bijhouding |
Grootschalig Referentie Bestand » (GRB) (Base de données des | van het Grootschalig Referentie Bestand (GRB); |
références à grande échelle) ; | |
Vu l'arrêté ministériel du 8 octobre 2007 fixant la licence de modèle | Gelet op het ministerieel besluit van 8 oktober 2007 met betrekking |
tot vastlegging van de modellicentie inzake hergebruik van | |
overheidsinformatie; | |
en matière du recyclage de formation de gouvernement ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 juin 2016 ; | begroting, gegeven op 21 juni 2016; |
Vu l'avis 59.750/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2016, en | Gelet op advies 59.750/1/V, gegeven op 24 augustus 2016, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la Commission européenne a communiqué des orientations | Overwegende dat de Europese Commissie richtsnoeren inzake aanbevolen |
sur les licences types recommandées, les ensembles de données et la | standaardlicenties, datasets en kostentoerekening voor het hergebruik |
tarification de la réutilisation des documents (2014/C 240/01) ; | van documenten (2014/C 240/01) heeft meegedeeld; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° comité de coordination : le comité de coordination, visé à | 1° coördinatiecomité : het coördinatiecomité, vermeld in artikel 20 |
l'article 20 du décret du 13 juillet 2012 portant création et | van het decreet van 13 juli 2012 houdende de oprichting en organisatie |
organisation d'un intégrateur de services flamand ; | van een Vlaamse dienstenintegrator; |
2° décret du 27 avril 2007 : le décret du 27 avril 2007 portant | 2° decreet van 27 april 2007 : het decreet van 27 april 2007 |
réutilisation des informations du secteur public ; | betreffende het hergebruik van overheidsinformatie; |
3° Flandre Information : l'agence, visée à l'article 2 de l'arrêté du | 3° Informatie Vlaanderen : het agentschap, vermeld in artikel 2 van |
Gouvernement flamand du 18 mars 2016 portant création de l'agence | het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016 houdende de |
autonomisée interne Flandre Information (Informatie Vlaanderen), | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Informatie |
détermination de diverses mesures pour la dissolution sans liquidation | Vlaanderen, de bepaling van diverse maatregelen voor de ontbinding |
de l'AGIV, règlement du transfert des activités et des actifs de | zonder vereffening van het AGIV, de regeling van de overdracht van de |
l'AGIV à l'agence Flandre Information et détermination du | activiteiten en het vermogen van het AGIV aan het agentschap |
fonctionnement, de la gestion et de la comptabilité des Fonds propres | Informatie Vlaanderen en de vaststelling van de werking, het beheer en |
Flandre Information ; | de boekhouding van het Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen; |
4° Ministre : le Ministre flamand ayant la société de l'information, | 4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
la structuration, la sauvegarde, l'échange et le désenclavement | informatiemaatschappij, het structureren, opslaan, uitwisselen en |
d'information et la « Infolijn » dans ses attributions. | ontsluiten van informatie en de infolijn. |
CHAPITRE 2. - Le calcul de l'indemnité | HOOFDSTUK 2. - De berekening van de vergoeding |
Art. 2.Si, en conséquence de l'article 7, alinéa 1er, du décret du 27 |
Art. 2.Als ingevolge artikel 7, eerste lid, van het decreet van 27 |
avril 2007, une indemnité est demandée pour la mise à disposition | april 2007 een vergoeding wordt gevraagd voor fysieke |
physique de documents administratifs pour la réutilisation, y compris | terbeschikkingstelling van bestuursdocumenten voor hergebruik, daarin |
la mise à disposition de documents administratifs électroniques sur un | inbegrepen de terbeschikkingstelling van elektronische |
support matériel, cette indemnité est limitée à un ou plusieurs frais | bestuursdocumenten op een materiële drager, blijft die vergoeding |
marginaux suivants : | beperkt tot een of meer van de volgende marginale kosten : |
1° l'infrastructure : les frais du développement, l'entretien du | 1° de infrastructuur : de kosten van de ontwikkeling, het |
logiciel, l'entretien du matériel informatique et la connectivité, | softwareonderhoud, het hardwareonderhoud en de connectiviteit, beperkt |
limités à ce qui est nécessaire pour mettre à disposition les | tot wat noodzakelijk is om de bestuursdocumenten voor het hergebruik |
documents administratif en vue de la réutilisation ; | beschikbaar te stellen; |
2° la copie : les frais de la production et de la mise à disposition | 2° kopiëren : de kosten van de productie en de terbeschikkingstelling |
d'un exemplaire supplémentaire des documents administratifs, y compris | van een extra exemplaar van de bestuursdocumenten, inclusief de kosten |
les frais du support matériel ; | van de materiële drager; |
3° le traitement : le matériel d'emballage et la préparation de la | 3° de behandeling : het verpakkingsmateriaal en de voorbereiding van |
mise à disposition ; | de terbeschikkingstelling; |
4° la concertation : les conversations téléphoniques et l'échange | 4° het overleg : de telefoongesprekken en de uitwisseling van e-mails |
d'e-mails avec les demandeurs de la réutilisation, et les frais du | met de verzoekers van het hergebruik en de kosten van de |
service clientèle ; | klantendienst; |
5° la livraison : les frais de port pour l'envoi de documents | 5° de levering : de portkosten voor het versturen van |
administratifs par voie postale ou par porteur ; | bestuursdocumenten met de normale post of met een koerier; |
6° les demandes spéciales : les frais de la préparation et du formattage, sur demande, de documents administratifs. En déterminant le mode de mise à disposition physique, l'instance émettrice est tenue de choisir la mise à disposition qui réduit les frais pour le réutilisateur au minimum. En cas de mise à disposition de documents administratifs pour la réutilisation dans un environnement en ligne, aucune indemnité n'est demandée. Par dérogation à cette règle, une indemnité telle que visée à l'alinéa 1er peut être demandée si l'instance a transmis préalablement au comité de coordination une notification motivée | 6° de speciale verzoeken : de kosten van het op verzoek voorbereiden en formatteren van bestuursdocumenten. Bij het bepalen van de wijze van fysieke terbeschikkingstelling is de verstrekkende instantie ertoe gehouden om te kiezen voor de terbeschikkingstelling die de kosten voor de hergebruiker zo laag mogelijk houden. In geval van terbeschikkingstelling van bestuursdocumenten voor hergebruik in een onlineomgeving wordt geen vergoeding gevraagd. In afwijking daarvan kan een vergoeding als vermeld in het eerste lid worden gevraagd als de instantie vooraf een gemotiveerde melding aan het coördinatiecomité heeft bezorgd, waarin ook een verantwoording is |
contenant également une justification des frais marginaux imputés. | opgenomen van de marginale kosten die worden aangerekend. |
Art. 3.L'indemnité totale, visée à l'article 7, alinéa 3, du décret |
Art. 3.De totale vergoeding, vermeld in artikel 7, derde lid, van het |
du 27 avril 2007, est calculée sur la base des critères suivants : | decreet van 27 april 2007, wordt berekend op basis van de volgende |
1° les frais relèvent d'une ou plusieurs des catégories suivantes : | criteria : 1° de kosten vallen onder een of meer van de volgende categorieën : |
a) frais relatifs à la création de documents administratifs : | a) kosten in verband met het creëren van bestuursdocumenten : |
1) la production : la production de documents administratifs et de | 1) het produceren : het genereren van bestuursdocumenten en |
méta-données, le contrôle qualitatif et la conversion de documents | metagegevens, de kwaliteitscontrole en het omzetten van de |
administratifs en format numérique ; | bestuursdocumenten naar een digitaal formaat; |
2) la collecte : le recueil et le triage de documents administratifs ; | 2) het verzamelen : het vergaren en het sorteren van bestuursdocumenten; |
3) l'anonymisation : l'élimination, la protection et l'appauvrissement | 3) het anonimiseren : de verwijdering, de afscherming en de verarming |
de documents administratifs ou de parties de ceux-ci ; | van bestuursdocumenten of delen van bestuursdocumenten; |
b) frais relatifs à la distribution de documents administratifs : | b) kosten in verband met het verspreiden van bestuursdocumenten : |
1) l'infrastructure : le développement, l'entretien du logiciel, | 1) de infrastructuur : de ontwikkeling, het softwareonderhoud, het |
l'entretien du matériel informatique et les médias ; | hardwareonderhoud en de media; |
2) la copie : les frais de la production et de la mise à disposition | 2) het kopiëren : de kosten van de productie en de |
d'un exemplaire supplémentaire des documents administratifs, y compris | terbeschikkingstelling van een extra exemplaar van de |
les frais du support matériel ; | bestuursdocumenten, inclusief de kosten van de materiële drager; |
3) le traitement : le matériel d'emballage et la préparation de la | 3) de behandeling : het verpakkingsmateriaal en de voorbereiding van |
mise à disposition ; | de terbeschikkingstelling; |
4) la concertation : les conversations téléphoniques et l'échange | 4) het overleg : de telefoongesprekken en de uitwisseling van e-mails |
d'e-mails avec les demandeurs de la réutilisation, et les frais du service clientèle ; | met verzoekers van het hergebruik en de kosten van de klantendienst; |
5) la livraison : les frais de port pour l'envoi de documents | 5) de levering : de portkosten voor het versturen van |
administratifs par voie postale ou par porteur ; | bestuursdocumenten met de normale post of met een koerier; |
c) frais généraux si ces frais ont un lien direct et démontrable avec | c) overheadkosten als die kosten een aantoonbaar rechtstreeks verband |
les catégories, visées aux points a) et b) ; | houden met de categorieën, vermeld in punt a) en b); |
2° les frais sont calculés en utilisant le prix de revient total d'une | 2° de kosten worden berekend door de totale kostprijs van een |
série quantifiable de documents administratifs comme référence, et en | kwantificeerbare reeks bestuursdocumenten als referentie te gebruiken |
déduisant, sur la base de cette référence, le prix de revient d'une | en op basis daarvan de kostprijs van een extra exemplaar van de |
copie supplémentaire des documents administratifs ; | bestuursdocumenten af te leiden; |
3° les frais sont épurés de revenus que l'instance a produits lors de | 3° de kosten zijn gezuiverd van inkomsten die de instantie tijdens de |
la production ou de la collecte, dans la mesure où ces revenus sont | productie of de verzameling heeft gegenereerd, voor zover die |
connus auprès de l'instance ; | inkomsten bekend zijn bij de instantie; |
4° les frais et les revenus éventuels sont évalués annuellement, et | 4° de kosten en eventuele inkomsten worden elk jaar beoordeeld en de |
l'indemnité est adaptée à la demande potentielle, sur la base d'une | vergoeding wordt aangepast aan de potentiële vraag, op basis van een |
estimation raisonnablement justifiable de l'instance ; | redelijkerwijs verantwoordbare raming van de instantie; |
5° les frais peuvent être majorés par l'instance d'un rendement | 5° de kosten mogen door de instantie worden vermeerderd met een |
raisonnable sur l'investissement conformément à l'article 5, alinéa | redelijk rendement op de investering conform artikel 5, eerste lid. |
premier. | Art. 4.In het geval, vermeld in artikel 7, vierde lid, van het |
Art. 4.Dans le cas, visé à l'article 7, alinéa 4, du décret du 27 |
decreet van 27 april 2007, kunnen, met behoud van de toepassing van de |
avril 2007, sans préjudice de l'application des catégories, visées à | |
l'article 3, 1°, les catégories de frais suivantes peuvent également | categorieën, vermeld in artikel 3, 1°, ook de volgende categorieën van |
être prises en compte : | kosten in aanmerking komen : |
1° frais pour la gestion des archives : les frais pour la conservation | 1° kosten voor het archiefbeheer : de kosten voor het bewaren van |
de documents administratifs ; | bestuursdocumenten; |
2° frais relatifs à l'acquisition des droits : le temps et les | 2° kosten in verband met de rechtenvereffening : de tijd en de |
ressources humaines qui sont engagés pour l'identification de tiers | mankracht die wordt ingezet voor het identificeren van derden bij wie |
titulaires des droits et l'obtention de l'assentiment de ces ayants | rechten berusten en het verkrijgen van de toestemming van die |
droit. | rechthebbenden. |
Ces frais peuvent être majorés par l'instance d'un rendement | Die kosten mogen door de instantie worden vermeerderd met een redelijk |
raisonnable sur l'investissement conformément à l'article 5, alinéa 2. | rendement op de investering conform artikel 5, tweede lid. |
Art. 5.Le rendement raisonnable sur l'investissement, visé à |
Art. 5.Het redelijke rendement op de investering, vermeld in artikel |
l'article 7, alinéa 3, du décret du 27 avril 2007, n'est pas supérieur | 7, derde lid, van het decreet van 27 april 2007, ligt niet meer dan |
de plus de cinq pour cent au taux d'intérêt de référence, visé à | vijf procent boven de referentie-interestvoet, vermeld in artikel 2, |
l'article 2, 4, de la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le | 4, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de |
retard de paiement dans les transactions commerciales. | betalingsachterstand bij handelstransacties. |
En calculant un rendement raisonnable sur l'investissement, visé à | Bij het berekenen van een redelijk rendement op de investering, |
l'article 7, alinéa 4, du décret du 27 avril 2007, les bibliothèques, | vermeld in artikel 7, vierde lid, van het decreet van 27 april 2007, |
y compris les bibliothèques d'institutions d'enseignement supérieur, | kunnen de bibliotheken, met inbegrip van bibliotheken van instellingen |
musées et archives, peuvent tenir compte des taux portés en compte par | voor hoger onderwijs, musea en archieven, rekening houden met tarieven |
le secteur privé pour la réutilisation de documents identiques ou | die de particuliere sector in rekening brengt voor het hergebruik van |
similaires. | identieke of soortgelijke documenten. |
Art. 6.Si nécessaire, le Ministre peut spécifier le calcul de |
Art. 6.De minister kan, als dat nodig is, de berekening van de |
l'indemnité, visée aux articles 2, 3 et 4, ainsi que le calcul du | vergoeding, vermeld in artikel 2, 3 en 4, en de berekening van het |
rendement raisonnable, visé à l'article 5. | redelijk rendement, vermeld in artikel 5, verder verduidelijken. |
CHAPITRE 3. - Les licences types | HOOFDSTUK 3. - De modellicenties |
Art. 7.En cas de réutilisation telle que visée à l'article 3, alinéa |
Art. 7.In geval van hergebruik als vermeld in artikel 3, derde lid, |
3, du décret du 27 avril 2007, l'instance utilise une des licences | van het decreet van 27 april 2007, hanteert de instantie een van de |
types suivantes : | volgende modellicenties : |
1° la déclaration CC0, reprise à l'annexe 1, jointe au présent arrêté | 1° de CC0-verklaring, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is |
; | gevoegd; |
2° la licence type pour la réutilisation gratuite, reprise à l'annexe | 2° de modellicentie voor gratis hergebruik, opgenomen in bijlage 2, |
2, jointe au présent arrêté ; | die bij dit besluit is gevoegd; |
3° la licence type pour la réutilisation moyennant indemnité, reprise | 3° de modellicentie voor hergebruik tegen vergoeding, opgenomen in |
à l'annexe 3, jointe au présent arrêté. | bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 7, l'instance peut utiliser une |
Art. 8.In afwijking van artikel 7 kan de instantie een andere |
autre licence que les licences types, visées à l'article 7, si | licentie dan de modellicenties, vermeld in 7, hanteren als de |
l'instance transmet préalablement une notificiation motivée à ce sujet | instantie daarover vooraf een gemotiveerde melding aan het |
au comité de coordination. | coördinatiecomité bezorgt. |
Art. 9.Les licences types ainsi qu'une notice explicative sont |
Art. 9.De modellicenties worden samen met een toelichting op de |
publiées sur le site web de l'Autorité flamande. Le Ministre peut | website van de Vlaamse overheid gepubliceerd. De minister kan de |
modifier les licences types, visées aux articles 7 et 8, à condition | modellicenties, vermeld in artikel 7 en 8, wijzigen op voorwaarde dat |
que le Ministre communique la modification envisagée préalablement au | de minister de voorgenomen wijziging vooraf aan de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand et que ces modifications soient ensuite publiées | meedeelt en die wijzigingen vervolgens op de voornoemde website wordt |
sur le site web précité. La modification des licences types n'a aucun | gepubliceerd. De wijziging van de modellicenties heeft geen impact op |
impact sur l'existence, la validité juridique ou les conséquences de | het bestaan, de rechtsgeldigheid of de gevolgen van licenties die een |
licences déjà autorisées par une instance avant la modification. | instantie al vóór de wijziging heeft toegestaan. |
Après une modification des licences types, les preneurs de licence | Na een wijziging van de modellicenties kunnen bestaande licentienemers |
existants peuvent demander aux instances de pouvoir recevoir une | de instanties verzoeken om een nieuwe licentie te ontvangen voor |
nouvelle licence pour les mêmes documents administratifs pour lesquels | dezelfde bestuursdocumenten waarvoor ze al over een licentie |
ils disposent déjà d'une licence, conformément aux types modifiés. Les | beschikken, conform de gewijzigde modellen. De instanties zullen dat |
instances traiteront cette demande comme une demande entièrement | verzoek behandelen als een volledig nieuw verzoek, op dezelfde wijze |
nouvelle, de la même façon et selon les mêmes critères que pour un | en volgens dezelfde criteria als voor een nieuwe aanvrager. |
demandeur nouveau. | |
CHAPITRE 4. - Le site-portail | HOOFDSTUK 4. - De portaalsite |
Art. 10.L'administration flamande publie les aperçus contenant les |
Art. 10.De Vlaamse administratie publiceert de overzichtslijsten met |
méta-données pertinentes, visés à l'article 9 du décret du 27 avril | de relevante metagegevens, vermeld in artikel 9 van het decreet van 27 |
2007, relatifs aux documents administratifs qui sont disponibles, dans | april 2007, met betrekking tot de bestuursdocumenten die in een open |
un format ouvert et lisible par machine, par voie électronique, pour | en machinaal leesbaar formaat via elektronische weg voor hergebruik |
la réutilisation, sur le site-portail conformément aux directives | beschikbaar zijn, op de portaalsite overeenkomstig de richtlijnen die |
publiées sur le site web de Flandre Information. | op de website van Informatie Vlaanderen worden gepubliceerd. |
Ce site-portail est également disponible aux autres instances qui | Die portaalsite staat ook ter beschikking van de andere instanties die |
souhaitent rendre les aperçus contenant les méta-données relatifs à | de overzichtslijsten met de relevante metagegevens met betrekking tot |
leurs documents administratifs accessibles en ligne, sous format | hun bestuursdocumenten in een open en machinaal leesbaar formaat |
ouvert et lisible par machine. | online toegankelijk willen maken. |
Art. 11.Les priorités relatives aux principaux documents |
Art. 11.De prioriteiten met betrekking tot de belangrijkste |
administratifs, visés à l'article 9 du décret du 27 avril 2007, sont | bestuursdocumenten, vermeld in artikel 9 van het decreet van 27 april |
les documents administratifs concernant la géographie, | 2007, zijn bestuursdocumenten die betrekking hebben op geografie, |
l'environnement, la mobilité, l'économie et la statistique. Sur avis | milieu, mobiliteit, economie en statistiek. De minister kan, na advies |
du comité de coordination, le Ministre peut adapter la liste des | van het coördinatiecomité, de prioriteitenlijst van de belangrijkste |
priorités des documents principaux. | documenten aanpassen. |
CHAPITRE 5. - Evaluation | HOOFDSTUK 5. - Evaluatie |
Art. 12.Le comité de coordination évalue bisannuellement la |
Art. 12.Het coördinatiecomité evalueert tweejaarlijks de |
disponibilité des informations publiques pour la réutilisation, les | beschikbaarheid van overheidsinformatie voor hergebruik, de |
conditions auxquelles ces informations sont rendues disponibles, la | voorwaarden waaronder die informatie beschikbaar wordt gesteld, de |
pratique au niveau des voies de recours et en particulier | praktijk op het vlak van rechtsmiddelen en in het bijzonder de |
l'application de l'article 7 du décret du 27 avril 2007 relatif aux | toepassing van artikel 7 van het decreet van 27 april 2007 met |
indemnités qui dépassent les frais marginaux. Ce rapport d'évaluation | betrekking tot vergoedingen die de marginale kosten overstijgen. Dat |
est transmis au Gouvernement flamand. | evaluatieverslag wordt aan de Vlaamse Regering bezorgd. |
Art. 13.Le comité de coordination évalue bisannuellement la mesure |
Art. 13.Het coördinatiecomité evalueert tweejaarlijks in welke mate |
dans laquelle les instances utilisent le site-portail, visé à | de instanties gebruikmaken van de portaalsite, vermeld in artikel 10, |
l'article 10, et les documents principaux tels que visés à l'article | en met betrekking tot welke belangrijkste documenten als vermeld in |
11, dont les aperçus contenant les méta-données pertinentes sont | artikel 11, de overzichtslijsten met de relevante metadata op de |
publiés sur le site-portail. | portaalsite worden gepubliceerd. |
CHAPITRE 6. - Echange de documents administratifs entre les instances | HOOFDSTUK 6. - Uitwisseling van bestuursdocumenten tussen instanties |
entre elles | onderling |
Art. 14.Au plus tard vingt jours ouvrables après la réception de la |
Art. 14.Uiterlijk binnen twintig werkdagen na ontvangst van het |
demande de livraison de documents administratifs, visée à l'article | verzoek tot levering van bestuursdocumenten, vermeld in artikel 7/1 |
7/1 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives, l'instance en possession des documents administratifs en question transmet les documents administratifs demandés à l'instance demanderesse. Si les documents administratifs ne peuvent pas être transmis dans le délai de livraison, visé à l'alinéa 1er, l'instance demanderesse en est informée et la raison du retard est communiquée. Dans ce cas, un autre délai de livraison est fixé de commun accord. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'accès immédiat aux documents administratifs demandés est autorisé en cas d'urgence ou de crise. | van het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, bezorgt de instantie die de gevraagde bestuursdocumenten in kwestie bezit, de gevraagde bestuursdocumenten aan de vragende instantie. Als de bestuursdocumenten niet binnen de leveringstermijn, vermeld in het eerste lid, kunnen worden bezorgd, wordt de vragende instantie daarvan op de hoogte gebracht en wordt de reden van de vertraging meegedeeld. Een andere leveringstermijn wordt in dat geval in onderlinge overeenkomst bepaald. In afwijking van het eerste lid, wordt in nood- of crisissituaties onmiddellijk toegang verleend tot de gevraagde bestuursdocumenten. |
Art. 15.L'instance qui a reçu les documents administratifs, est tenue |
Art. 15.De instantie die de bestuursdocumenten heeft ontvangen, is |
: | verplicht : |
1° de prendre des mesures technologiques et organisationnelles | 1° adequate en afdoende technologische en organisatorische maatregelen |
appropriées et adéquates afin de prévenir l'accès ou l'utilisation | te treffen om onrechtmatige toegang tot of onrechtmatig gebruik van de |
illégitimes des documents administratifs ; | bestuursdocumenten te voorkomen; |
2° de mentionner des sources telles que fixées par l'instance qui | 2° een bronvermelding op te nemen zoals bepaald door de bezorgende |
transmet les documents, si celle-ci en fait la demande ; | instantie, als die daarom verzoekt; |
3° en cas de notification publique, de respecter des conditions | 3° in geval van publieke kennisgeving eventuele bijkomende voorwaarden |
supplémentaires éventuelles de teneur limitée et technique, telles que | |
fixées par l'instance qui transmet les documents, en concertation avec | met beperkte en technische draagwijdte na te leven zoals bepaald door |
le comité de coordination. | de bezorgende instantie in overleg met het coördinatiecomité. |
Art. 16.Lorsqu'une instance assigne l'exécution de l'entièreté ou |
Art. 16.Als een instantie de uitvoering van haar publieke taak geheel |
d'une partie de sa mission publique à un sous-traitant, ce | of gedeeltelijk opdraagt aan een opdrachtnemer, mag die opdrachtnemer |
sous-traitant obtient accès aux documents administratifs et peut se | toegang krijgen tot de bestuursdocumenten en kan die opdrachtnemer die |
servir de ces documents administratifs pour l'exécution de la mission | bestuursdocumenten gebruiken voor de uitvoering van de publieke taak |
publique qui lui a été assignée. Les conditions d'accès et | die hem is toevertrouwd. De bepalingen voor de toegang en het gebruik |
d'utilisation s'appliquent également au sous-traitant. | zijn ook van toepassing op de opdrachtnemer. |
L'instance, visée à l'alinéa 1er, prend toutes les mesures appropriées | De instantie, vermeld in het eerste lid, neemt alle adequate en |
et efficaces pour que le sous-traitant n'obtienne accès aux documents | afdoende maatregelen opdat de opdrachtnemer alleen toegang heeft tot |
administratifs que pour l'accomplissement de la mission publique et | de bestuursdocumenten voor de vervulling van de publieke taak, om te |
pour prévenir qu'il puisse les utiliser en dehors des limites de la | voorkomen dat die documenten worden gebruikt buiten de grenzen van de |
mission publique qui lui a été assignée. | publieke taak die hem is toevertrouwd. |
Au début de la mission, l'instance, visée à l'alinéa 1er, informe le | Bij de aanvang van de opdracht brengt de instantie, vermeld in het |
sous-traitant des conditions de l'accès et de l'utilisation. | eerste lid, de opdrachtnemer op de hoogte van de voorwaarden voor de |
Art. 17.Par dérogation aux dispositions du présent chapitre, l'arrêté |
toegang en het gebruik. Art. 17.In afwijking van de bepalingen van dit hoofdstuk, is op de |
uitwisseling van bestuursdocumenten uit geografische gegevensbronnen | |
door de deelnemers aan GDI-Vlaanderen, het besluit van de Vlaamse | |
du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant les règles d'accès | Regering van 10 september 2010 tot bepaling van de nadere regels voor |
aux et l'utilisation par les participants à la « GDI-Vlaanderen » des | |
sources de données géographiques et de services géographiques ajoutés | de toegang tot en het gebruik door de deelnemers aan GDI-Vlaanderen |
à la GDI, s'applique à l'échange de documents administratifs des | van de geografische gegevensbronnen en geografische diensten |
sources de données géographiques par les participants à la « | toegevoegd aan de GDI van toepassing. |
GDI-Vlaanderen ». | |
CHAPITRE 7. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 7. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 18.Dans l'article 2, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 18.In artikel 2, § 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 19 juillet 2007 portant création de l'instance de recours | Regering van 19 juli 2007 tot oprichting van de beroepsinstantie |
en matière de publicité de l'administration et de réutilisation des | inzake openbaarheid van bestuur en hergebruik van overheidsinformatie |
informations du secteur public, le membre de phrase « , technique » | wordt tussen het woord "economische" en het woord "of" de zinsnede ", |
est inséré entre le mot « économique » et le mot « ou ». | technische" ingevoegd. |
Art. 19.A l'article 3 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 19.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Les membres de la section réutilisation d'informations du | " § 2. De leden van de afdeling hergebruik van overheidsinformatie, |
secteur public, dont le président, sont désignés par le Ministre | onder wie de voorzitter, worden aangewezen door de Vlaamse minister, |
flamand ayant la société de l'information, la structuration, la | bevoegd voor de informatiemaatschappij, het structureren, opslaan, |
sauvegarde, l'échange et le désenclavement d'information et la « | uitwisselen en ontsluiten van informatie en de infolijn, op voordracht |
Infolijn » dans ses attributions, sur la proposition du comité de | van het coördinatiecomité, vermeld in artikel 20 van het decreet van |
coordination, visé à l'article 20 du décret du 13 juillet 2012 portant | 13 juli 2012 houdende de oprichting en organisatie van een Vlaamse |
création et organisation d'un intégrateur de services flamand, et | dienstenintegrator, en na mededeling aan de Vlaamse Regering."; |
après la communication au Gouvernement flamand. » ; | |
2° dans le § 3, le membre de phrase « - en ce qui concerne les membres | 2° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "- voor wat betreft de leden van |
de la section publicité - ou par le Gouvernement flamand - en ce qui | de afdeling openbaarheid - of de Vlaamse Regering - voor wat betreft |
concerne la section réutilisation des informations du secteur public - | de aangeduide leden van de afdeling hergebruik van overheidsinformatie |
» est abrogé. | -" opgeheven. |
Art. 20.Dans l'article 5 du même arrêté, le membre de phrase « - en |
Art. 20.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "- voor |
ce qui concerne les membres de la section publicité- ou par le | wat betreft de leden van de afdeling openbaarheid - of de Vlaamse |
Gouvernement flamand - en ce qui concerne la section réutilisation des | Regering - voor wat betreft de aangeduide leden van de afdeling |
informations du secteur public - » est chaque fois abrogé. | hergebruik van overheidsinformatie -" telkens opgeheven. |
Art. 21.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 21.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 13 mars 2015, les modifications suivantes sont | van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa premier, les mots « des deux sections de l'instance | 1° in het eerste lid worden de woorden "beide afdelingen van de |
de recours » sont remplacés par les mots « de la section publicité de | beroepsinstantie" vervangen door de woorden "de afdeling openbaarheid |
l'administration » ; | van bestuur"; |
2° entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, deux alinéas sont insérés, | 2° tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd, |
rédigés comme suit : | die luiden als volgt : |
« Le secrétariat de la section réutilisation siège auprès de Flandre | "Het secretariaat van de afdeling hergebruik is gevestigd bij |
Information. | Informatie Vlaanderen. |
Dans l'alinéa 2, on entend par Flandre Information : l'agence, visée à | In het tweede lid wordt verstaan onder Informatie Vlaanderen : het |
agentschap, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse | |
l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 | Regering van 18 maart 2016 houdende de oprichting van het intern |
portant création de l'agence autonomisée interne Flandre Information | verzelfstandigd agentschap Informatie Vlaanderen, de bepaling van |
(Informatie Vlaanderen), détermination de diverses mesures pour la | diverse maatregelen voor de ontbinding zonder vereffening van het |
dissolution sans liquidation de l'AGIV, règlement du transfert des | AGIV, de regeling van de overdracht van de activiteiten en het |
activités et des actifs de l'AGIV à l'agence Flandre Information et | vermogen van het AGIV aan het agentschap Informatie Vlaanderen en de |
détermination du fonctionnement, de la gestion et de la comptabilité | vaststelling van de werking, het beheer en de boekhouding van het |
des Fonds propres Flandre Information. ». | Eigen Vermogen Informatie Vlaanderen.". |
Art. 22.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
Art. 22.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
octobre 2015 portant diverses dispositions relatives à l'accès et | oktober 2015 houdende diverse bepalingen over de toegang en het |
l'utilisation, la reconnaissance comme source authentique de données | gebruik, de erkenning als authentieke geografische gegevensbron en de |
géographiques et la tenue du « Grootschalig Referentie Bestand » (GRB) | bijhouding van het Grootschalig Referentie Bestand (GRB) worden de |
(Base de données des références à grande échelle), les modifications | |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le membre de phrase « conformément au décret du 12 juin 2015 » est | 1° de zinsnede "conform het decreet van 12 juni 2015" wordt vervangen |
remplacé par le membre de phrase « conformément au décret du 27 avril | door de zinsnede "conform het decreet van 27 april 2007"; |
2007 » ; 2° les mots « les conditions d'accès et d'utilisation visées à la | 2° de woorden "gelden de toegangs- en gebruiksvoorwaarden, vermeld in |
licence reprise à l'annexe au présent arrêté, sont d'application » | de licentie, die is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is |
sont remplacés par les mots « la licence type pour la réutilisation | gevoegd" worden vervangen door de woorden "wordt de modellicentie voor |
gratuite, visée à l'article 7, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand | gratis hergebruik, vermeld in artikel 7, 2°, van het besluit van de |
du 16 septembre 2016 portant exécution du décret du 27 avril 2007 | Vlaamse Regering van 16 september 2016 tot uitvoering van het decreet |
portant réutilisation des informations du secteur public, et fixant | van 27 april 2007 betreffende het hergebruik van overheidsinformatie |
l'échange gratuit de documents administratifs entre instances, visé à | en tot bepaling van de kosteloze uitwisseling van bestuursdocumenten |
l'article 7/1 du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange | tussen instanties, vermeld in artikel 7/1 van het decreet van 18 juli |
électronique de données administratives, est utilisée ». | 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer, |
CHAPITRE 8. - Dispositions finales | gehanteerd". HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen |
Art. 23.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
Art. 23.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 relatif à la | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende |
réutilisation des informations du secteur public auprès des divers | het hergebruik van overheidsinformatie bij de diverse departementen |
départements au sein des Ministères flamands et auprès des agences | binnen de Vlaamse ministeries en bij de intern verzelfstandigde |
autonomisées internes sans personnalité juridique ; | agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid; |
2° l'arrêté ministériel du 8 octobre 2007 fixant la licence type | 2° het ministerieel besluit van 8 oktober 2007 met betrekking tot |
relative à la réutilisation des informations du secteur public. | vastlegging van de modellicentie inzake hergebruik van overheidsinformatie. |
Art. 24.L'entrée en vigueur du présent arrêté n'a aucun impact sur |
Art. 24.De inwerkingtreding van dit besluit heeft geen impact op het |
l'existence, la validité juridique ou les conséquences des contrats de | bestaan, de rechtsgeldigheid of de gevolgen van licentieovereenkomsten |
licences déjà conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | die werden gesloten voor de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 25.Lorsqu'une instance demande une indemnité pour la mise à |
Art. 25.Als een instantie een vergoeding vraagt voor de |
disposition de documents administratifs dans le cadre d'un contrat de | terbeschikkingstelling van bestuursdocumenten in het kader van een |
licence qui a été conclu avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, | licentieovereenkomst die werd gesloten vóór de inwerkingtreding van |
l'instance examine si cette indemnité remplit les conditions, visées | dit besluit, onderzoekt de instantie of die vergoeding voldoet aan de |
au chapitre 2, et le cas échéant, l'indemnité est adaptée. | bepalingen, vermeld in hoofdstuk 2, en wordt de vergoeding in |
voorkomend geval aangepast. | |
Art. 26.Après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les preneurs de |
Art. 26.Na de inwerkingtreding van dit besluit kunnen bestaande |
licence existants peuvent demander aux instances de pouvoir recevoir une nouvelle licence pour les mêmes documents administratifs pour lesquels ils disposent déjà d'une licence, conformément aux dispositions du présent arrêté et aux nouvelles licences types. Les instances traiteront cette demande comme une demande entièrement nouvelle, de la même façon et selon les mêmes critères que pour un demandeur nouveau. Art. 27.Le Ministre flamand ayant la société de l'information, la structuration, la sauvegarde, l'échange et le désenclavement d'information et la « Infolijn », dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
licentienemers de instanties verzoeken om een nieuwe licentie te ontvangen voor dezelfde bestuursdocumenten waarvoor ze al over een licentie beschikken, conform de bepalingen van dit besluit en de nieuwe modellicenties. De instanties zullen dat verzoek behandelen als een volledig nieuw verzoek, op dezelfde wijze en volgens dezelfde criteria als voor een nieuwe aanvrager. Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de informatiemaatschappij, het structureren, opslaan, uitwisselen en ontsluiten van informatie en de infolijn, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 septembre 2016. | Brussel, 16 september 2016. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |