Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/09/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la fourniture minimale d'électricité et réglant la procédure en cas de non-paiement "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la fourniture minimale d'électricité et réglant la procédure en cas de non-paiement Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de minimale levering van elektriciteit en tot regeling van de procedure bij wanbetaling
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand fixant la fourniture minimale d'électricité et réglant la procédure en cas de non-paiement Le Gouvernement flamand MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 SEPTEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de minimale levering van elektriciteit en tot regeling van de procedure bij wanbetaling De Vlaamse regering,
Vu le décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la forniture Gelet op het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht
minimale d'électricité, de gaz et d'eau, notamment les articles 3, op minimumlevering van elektricteit, gas en water, inzonderheid op de
deuxième alinéa 4, premier alinéa et 5; artikelen 3, tweede lid, 4, eerste lid, en 5;
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux Centres publics Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare
d'Aide sociale, notamment les articles 1er, premier alinéa, 57, § 1er, Centra voor Maatschappelijk Welzijn, inzonderheid op de artikelen 1,
et 61; eerste lid, 57, § 1, en 61;
Vu l'accord budgétaire du Ministre flamand des Finances, du Budget et Gelet op het begrotingsakkoord van de Vlaamse minister van Financiën,
de la Politique de Santé du 3 juin 1997; Begroting en Gezondheidsbeleid van 3 juni 1997;
Vu l'avis du comité limité du comité de Contrôle pour l'électricité et Gelet op het advies van het Beperkt Comité van het Controlecomité voor
le gaz du 9 juillet 1997; de elektriciteit en het gas van 9 juli 1997;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 10 juin 1997, relative à Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 10 juni 1997,
la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans un délai d'un mois; betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
Vu l'avis du conseil d'Etat, donné le 8 juillet 1997, en application maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 juli 1997, met
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la wetten op de Raad van State;
Politique urbaine et du Logement et du Ministre flamand de l'Economie, Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
des PME, de l'Agriculture et des Médias; Stedelijk Beleid en Huisvesting en de Vlaamse minister van Economie,
Après en avoir délibéré, KMO, Landbouw en Media;
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1.Pour l'application du présent arreté il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° fourniture minimale : la mise à la disposition d'une certaine 1° minimale levering : het ter beschikking stellen van een bepaald
puissance électrique destinée à la consommation ménagère afin de elektrisch vrmogen voor huishoudelijk gebruik om, volgens de geldende
pouvoir vivre en toute dignité humaine suivant le niveau de vie levensstandaard, menswaardig te kunnen leven;
actuel; 2° tarif d'électricité social spécifique : tarif réduit introduit par 2° specifiek sociaal elektriciteitstarief : door het controlecomité
le comité de contrôle pour l'électricité et le gaz pour certaines voor elektriciteit en gas ingevoerd gereduceerd tarief voor bepaalde
catégories d'ayants-droit; categorieën van rechthebbenden;
3° institution agréée de médiation de dettes : l'institution agréée 3° erkende instelling voor schuldbemiddeling : instelling erkend
suivant le décret du 24 juillet 1996 réglant l'agrément des volgens het decreet van 24 juli 1996 houdende regeling tot erkenning
institutions de médiations de dettes dans la Communauté flamande. van de instellingen voor schuldbemiddeling in de Vlaamse Gemeenschap.
CHAPITRE II. - Fourniture minimale HOOFDSTUK II. - Minimale levering

Art. 2.La fourniture minimale peut être réalisée par l'installation

Art. 2.De minimale levering kan worden verwezenlijkt door het

d'un limiteur de courant. Il peut être opté pour l'installation d'un plaatsen van een stroombegrenzer. Met instemming van de distributeur
compteur de budget moyennant l'accord du distributeur. kan worden gekozen voor een budgetmeter.

Art. 3.La fourniture minimale d'électricité est fixée à une puissance

Art. 3.De minimale levering van elektriciteit wordt vastgesteld op

correspondant à 6 ampères à une tension d'une fois 230 V. La een vermogen dat overeenkomst met 6 ampère onder één maal 230 Volt.
consommation d'électricité liée à la fourniture minimale reste à Het elektriciteitsverbruik verbonden aan de minimale levering blijft
charge de l'abonné. ten laste van de abonnee.

Art. 4.Le distributeur est tenu d'installer, dans les quinze jours,

Art. 4.De distributeur is ertoe gehouden binnen 14 dagen een

un limiteur ou un compteur de budget chez chaque abonné qui le demande begrenzer of een budgetmeter te plaatsen bij elke abonnee die er
par écrit. schriftelijk om verzoekt.

Art. 5.Tous les frais liés aux visites de personnes intermédiaires du

Art. 5.Alle kosten verbonden aan de bezoeken van de contactpersoon

distributeur qui ont mené à une fourniture minimale, à l'installation van de distributeur die geleid hebben tot een minimale levering, het
et l'enlèvement d'un limiteur ou d'un compteur de budget ou à la plaatsen en het wegnemen van een begrenzer of budgetmeter en de
coupure du réseau de l'abonnée, sont à charge du distributeur. afsluiting van de abonnee komen ten laste van de distributeur.
CHAPITRE III. - Procédure en cas de non-paiement HOOFDSTUK III. - Procedure bij wanbetaling

Art. 6.Lorsque l'abonné n'a pas payé avant l'échéance de la date

Art. 6.Als de abonnee na het verstrijken van de uiterste datum voor

limite telle que mentionnée dans se facture, le distributeur envoit un betaling zoals bepaald in de elektriciteitsfactuur niet heeft betaald,
rappel. Dans ce rappel, il propose à l'abonné, en cas de difficultés stuurt de distributeur een herinneringsbrief. In deze
de paiement, de prendre contact avec le distributeur, le CPAS ou un herinneringsbrief wordt de abonnee voorgesteld om, in geval van
médiateur de dettes agréé afin d'établir un plan de paiement. Le betalingsmoeilijkheden, contact op te nemen met de distributeur, het
rappel contient également les coordonnées du service compétent désigné OCMW of een erkende schuldbemiddelaar om een afbetalingsplan op te maken.
par le distributeur et la possibilité de demander l'installation d'un De herinneringsbrief vermeldt de bevoegde dienst aangewezen door de
limiteur de courant ou un compteur de budget. distributeur en de mogelijkheid om de plaatsing van een stroombeperker

Art. 7.Lorsque l'abonné n'a pas élaboré un solution de paiement de la

of een budgetmeter aan te vragen.
facture en souffrance avec le distributeur dans les 15 jours après

Art. 7.Als de abonnee binnen 15 dagen na de verzending van de

l'envoi du rappel, l'abonné est mis en demeure par lettre recommandée. herinneringsbrief met de distributeur geen regeling voor de betaling
Toute mise en demeure mentionne les possibilités qui sont à la van de openstaande factuur heeft getroffen, wordt de abonnee per
disposition de l'abonné en vue de répondre à ses obligations en cas de aangetekend schrijven in gebreke gesteld. Elke ingebrekestelling
difficultés de paiement. vermeldt de mogelijkheden die ter bechikking staan van de abonnee om
bij betalingsmoeilijkheden aan zijn verplichtingen te voldoen.
Celles-ci sont : Deze zijn :
1° élaboration d'un plan de paiement avec le distributeur; 2° élaboration d'un plan de paiement par le Centre public d'Aide social; 3° élaboration d'un plan de paiement par une institution de médiation de dettes agréée.

Art. 8.Suivant le choix de l'abonné, tel que fixé à larticle 7, le distributeur envoie le dossier pour examen au CPAS ou à l'institution de médiation de dettes agréée désignée.

Art. 9.Lorsque l'abonné n'a pas fait connaître son choix par écrit au

1° uitwerking van een afbetalingsplan met de distributeur; 2° uitwerking van een afbetalingsplan via het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn; 3° uitwerking van een afbetalingsplan via een erkende instelling voor schuldbemiddeling. De abonnee wordt uitgenodigd om, met een formulier, opgesteld overeenkomstig het model dat als bijlage bij dit besluit gevoegd is, zijn keuze schriftelijk kenbaar te maken binnen 15 dagen na de ingebrekestelling.

Art. 8.Naargelang de keuze van de abonnee, zoals bepaald in artikel 7, stuurt de distributeur het dossier voor verder onderzoek naar het OCMW of de aangewezen erkende instelling voor schuldbemiddeling.

distributeur dans les 15 jours après l'envoi de la mise en demeure, le

Art. 9.Als de abonnee zijn keuze binnen 15 dagen na de verzending van

distributeur a le droit de procéder à la fourniture minimale de ingebrekestelling niet schriftelijk heeft kenbaar gemaakt aan de
d'électricité. Le distributeur peut communiquer le nom de l'abonné au distributeur, heeft deze het recht om over te gaan tot de minimale
CPAS et envoyer une demande en vue de couper l'électricité à la levering van elektriciteit. De distributeur kan aan het OCMW de naam
commission locale d'avis pour mauvaise volonté manifeste. van de abonnee meedelen en een verzoek tot afsluiting wegens

Art. 10.Lorsque l'abonné n'a pas payé les factures échues ou n'a pas

klaarblijkelijke onwil naar de lokale adviescommissie sturen.
accepté le plan de paiement dans les 30 jours après sa réaction sur la

Art. 10.Als binnen 30 dagen na de reactie van de abonnee op de

mise en demeure, ou lorsque les obligations de paiement ne sont pas ingebrekestelling de abonnee zijn vervallen facturen niet heeft
respectées, le distributeur a le droit de procéder à la fourniture betaald of geen afbetalingsplan heeft aanvaard, of als de
minimale d'électricité. Le distributeur peut communiquer le nom de afbetalingsverplichtingen niet worden nagekomen, heeft de distributeur
het recht over te gaan tot een minimale levering.
l'abonné au CPAS et envoyer une demande en vue de couper l'électricité De distributeur kan aan het OCMW de naam van de abonnee meedelen en
à la commission locale d'avis pour mauvaise volonté manifeste. kan een verzoek tot afsluiting wegens klaarblijkelijke onwil naar de
lokale adviescommisie sturen.
CHAPITRE IV. - Procédure en cas de fraude HOOFDSTUK IV. - Procedure bij fraude

Art. 11.Lorsque le distributeur juge qu'il y a des raisons fondées

Art. 11.Als de distributeur oordeelt dat er gegronde redenen zijn om

d'interrompre la fourniture à cause de fraude, une demande en vue de de levering te onderbreken wegens fraude, wordt onmiddellijk een
couper l'électricité est immédiatement adressée à la commission locale verzoek tot afsluiting wegens fraude naar de lokale adviescommmissie
d'avis. gericht.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 12.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse

attributions, et le Ministre flamand ayant la politique de l'énergie aangelegenheden, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het
dans ses attributions sont, chacun en ce qui les concerne, chargé de energiebeleid, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 16 septembre 1997. Brussel, 16 september 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid
et du Logement, en Huisvesting,
L. PEETERS L. PEETERS
Le Ministre flamand dde l'Economie, des PME, de l'Agriculture et les Médias, De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media,
E. VAN ROMPUY E. VAN ROMPUY
Annexe 1 Bijlage 1
Formulaire modèle sur lequel l'abonné fait son choix en ce qui Modelformulier waarop de abonnee zijn keuze maakt omtrent
concerne les plans de paiement afbetalingsplannen
Le soussigné (nom de l'abonné) . . . . . Ondergetekende (naam van de abonnee) . . . . .
habitant à (adresse) . . . . . wonende (adres) . . . . .
souhaite payer sa facture d'électricité du . . . . . (date) par un wenst zijn elektriciteitsfactuur van . . . . . (datum) te regelen via
plan de paiement et choisit à cet effet een afbetalingsplan en kiest hiertoe
- les services compétents du distributeur - de bevoegde diensten van de distributeur
- le CPAS local - het plaatselijk OCMW
- une institution de médiation de dettes agréée, dénommée . . . . . - een erkende instelling voor schuldbemiddeling, met name . . . . .
Lorsqu'aucun choix n'est fait dans les 15 jours, le distributeur a le Zo geen keuze wordt gemaakt binnen 15 dagen, heeft de distributeur het
droit de procéder immédiatement à une fourniture minimale de 6 ampères. recht om onmiddellijk over te gaan tot een beperkte elektriciteitslevering van 6 ampère.
Signature et date, Handtekening en datum,
^