Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/10/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs
AUTORITE FLAMANDE 16 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du personnel de l'enseignement Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 16 OKTOBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de personeelsleden van het onderwijs De Vlaamse Regering,
Vu l'article 27 du décret du 5 juillet 1989 relatif à l'enseignement; Gelet op artikel 27 van het decreet van 5 juli 1989 betreffende het onderwijs;
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 82, van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, artikel
premier alinéa; 82, eerste lid;
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de
d'encadrement des élèves, notamment l'article 56, premier alinéa; gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 56, eerste lid;
Vu le décret du 1 décembre 1993 relatif à l'inspection et à Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en
l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21, § 1er, de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, § 1,
remplacé par le décret du 8 mai 2009; vervangen bij het decreet van 8 mei 2009;
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van
notamment l'article 148; onderwijs, artikel 148;
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1968 pris en application de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1968, genomen ter
7 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les positions uitvoering van artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 februari
administratives du personnel administratif, du personnel de maîtrise, 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden
gens de métier et de service des établissements d'enseignement van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en
gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor
lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en
l'Etat; normaalonderwijs;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1974, pris en application de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1974, genomen ter
164 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du toepassing van artikel 164 van het koninklijk besluit van 22 maart
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs-
d'éducation, du personnel paramédical des établissements en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de
établissements et des membres du personnel du service d'inspection Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en
chargé de la surveillance de ces établissements; van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op
deze inrichtingen;
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres het statuut van de leden van het technisch personeel van de
psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat, des centres de formation Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de gespecialiseerde
de l'Etat ainsi que des services d'inspection chargés de la Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de Rijksvormingscentra en van
surveillance des centres psycho-médico-sociaux, des offices de inspectiediensten, belast met het toezicht op de
d'orientation scolaire et professionnelle et des centres psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en
psycho-médico-sociaux spécialisés; beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra;
Vu l'arrêté royal n° 76 du 20 juillet 1982 relatif à la mise en Gelet op het koninklijk besluit nr. 76 van 20 juli 1982 betreffende de
disponibilité pour convenances personnelles des membres du personnel terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de
de l'enseignement subventionné; personeelsleden van het Gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'arrêté royal n° 136 du 30 décembre 1982 relatif à la mise en Gelet op het koninklijk besluit nr. 136 van 30 december 1982
disponibilité pour convenances personnelles des membres du personnel betreffende de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke
des centres psycho-médico-sociaux subventionnés; aangelegenheden voor de personeelsleden van de gesubsidieerde
psycho-medisch-sociale centra;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei 2009;
Vu le protocole n° 703 du 9 juillet 2009 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 703 van 9 juli 2009 houdende de conclusies van
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse
sous-section « Vlaamse Gemeenschap » de la section 2 du Comité des Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 469 du 9 juillet 2009 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 469 van 9 juli 2009 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation, de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend
visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot
négociation dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd
Vu l'avis 47116/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2009, en onderwijs; Gelet op advies 47116/1/V van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 18,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de volgende

suivants : personeelsleden :
1° les membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du 1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet van
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde
enseignement communautaire; personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs;
2° les membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du 2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van
27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden
l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor
des élèves; leerlingenbegeleiding;
3° les membres de l'inspection, visés à l'article 61 du décret du 8 3° de leden van de inspectie, vermeld in artikel 61 van het decreet
mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement; van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs;
4° les membres du personnel, visés à l'article 10 du décret du 1 4° de personeelsleden, vermeld in artikel 10 van het decreet van 1
décembre 1993 relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours december 1993 betreffende de inspectie en de begeleiding van de
philosophiques. levensbeschouwelijke vakken.

Art. 2.Les membres du personnel, visés à l'article 1er, qui ont été

Art. 2.De personeelsleden, vermeld in artikel 1, die vastbenoemd, tot

nommés, admis au stage ou désignés à titre temporaire, peuvent
demander une mise en disponibilité pour convenances personnelles. de proeftijd toegelaten of tijdelijk aangesteld zijn, kunnen verzoeken
Pour les membres du personnel désignés à titre temporaire, ce droit om een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden.
s'applique uniquement dans la mesure où la mise en disponibilité tombe Voor tijdelijk aangestelde personeelsleden geldt dit enkel voor zover
dans leur période de désignation. de terbeschikkingstelling binnen hun aanstellingsperiode valt.

Art. 3.La mise en disponibilité pour convenances personnelles est

Art. 3.De terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden

accordée par : wordt toegestaan door :
1° le pouvoir organisateur ou l'autorité scolaire pour les membres du 1° de inrichtende macht of het schoolbestuur voor de personeelsleden,
personnel, visés à l'article 1er, 1° et 2°; vermeld in artikel 1, 1°, en 2°;
2° l'inspecteur général pour l'inspecteur et l'inspecteur 2° de inspecteur-generaal voor de inspecteur en de coördinerend
coordinateur; inspecteur;
3° le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions ou 3° de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, of zijn
son délégué pour l'inspecteur général et pour les membres du personnel gemachtigde, voor de inspecteur-generaal en voor de personeelsleden,
visés à l'article 1er, 4°. vermeld in artikel 1, 4°.

Art. 4.La mise en disponibilité pour convenances personnelles peut

Art. 4.De terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden

être accordée pour toutes les prestations ou pour une partie des kan toegestaan worden voor al de prestaties of voor een gedeelte van
prestations dont le membre du personnel est chargé au sein de de prestaties waarmee het personeelslid in de instelling, het centrum
l'institution, le centre ou le service, sans distinction entre les of de dienst belast is. Daarbij wordt geen onderscheid gemaakt tussen
prestations pour lesquelles le membre du personnel a été nommé, celles de prestaties waarvoor het personeelslid vastbenoemd, tot de proeftijd
pour lesquelles il a été admis au stage ou celles pour lesquelles il a toegelaten of tijdelijk aangesteld is. Het personeelslid mag in de
été désigné à titre temporaire. Le membre du personnel peut continuer instelling, het centrum of de dienst waar de terbeschikkingstelling
à effectuer la partie des prestations tombant en dehors de la mise en wegens persoonlijke aangelegenheden genomen wordt, het deel van de
disponibilité au sein de l'institution, le centre ou le service où la prestaties blijven uitoefenen waarvoor het geen terbeschikkingstelling
mise en disposition pour convenances personnelles est prise. wegens persoonlijke aangelegenheden genomen heeft.
Pendant la mise en disponibilité le membre du personnel reste Tijdens de terbeschikkingstelling blijft het personeelslid, binnen de
titulaire de la mission ou des missions qu'il effectuait à la veille reglementaire bepalingen die ter zake op hem van toepassing zijn,
de la mise en disponibilité, dans les limites des dispositions titularis van de opdracht of van de opdrachten die hij uitoefende aan
réglementaires respectives applicables à lui. de vooravond van de terbeschikkingstelling.

Art. 5.§ 1er. La durée totale de la mise en disponibilité, prise en

Art. 5.§ 1. De totale duur van de terbeschikkingstelling, in een keer

une fois ou en différentes fois, ne peut excéder soixante mois de la of in verschillende keren genomen, mag tijdens de volledige loopbaan
carrière complète du membre du personnel, que la mise en disponibilité van het personeelslid niet meer bedragen dan zestig maanden, ongeacht
ait été accordée pour toutes les prestations effectuées ou une partie of de terbeschikkingstelling werd verkregen voor al de uitgeoefende
de celles-ci. La durée totale est calculée par membre du personnel et prestaties of voor een deel ervan. De totale duur wordt berekend per
non pas par institution, centre ou service. Pour ce calcul un mois est personeelslid en niet per instelling, centrum of dienst. Voor deze
composé de trente jours. La mise en disponibilité pour convenances berekening vormen dertig dagen één maand. De terbeschikkingstelling
personnelles est calculée en jours calendaires complets, avec un wegens persoonlijke aangelegenheden wordt aangerekend met volledige
minimum d'un jour calendaire. kalenderdagen, met een minimum van één kalenderdag.
Afin d'établir la période de soixante mois, les périodes suivantes Om de termijn van zestig maanden vast te stellen, worden de volgende
sont aussi prises en compte : perioden mee in aanmerking genomen :
1° les périodes de mise en disponibilité pour convenances personnelles 1° de perioden van terbeschikkingstelling wegens persoonlijke
prises par le membre du personnel avant la date d'entrée en vigueur du aangelegenheden die het personeelslid voor de datum van de
présent arrêté à partir du 1 septembre 1982; inwerkingtreding van dit besluit heeft genoten vanaf 1 september 1982;
2° les périodes de mise en disponibilité pour convenances personnelles 2° de perioden van terbeschikkingstelling wegens persoonlijke
dont le membre du personnel a bénéficié dans l'enseignement supérieur aangelegenheden die het personeelslid heeft genoten in het hoger
avant le 31 mars 2006. onderwijs voor 31 maart 2006.
Le membre du personnel est absent de manière injustifiée pour les Tijdens de periode waarin de terbeschikkingstelling wegens
prestations non effectuées pendant la période dans laquelle la mise en persoonlijke aangelegenheden de termijn, vermeld in het eerste lid,
disponibilité pour convenances personnelles excède le délai visé à overschrijdt, is het personeelslid voor de niet-verrichte prestaties
l'alinéa premier. ongewettigd afwezig.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la durée totale de soixante § 2. In afwijking van paragraaf 1 mag de totale duur van zestig
mois peut être excédée lorsque : maanden worden overschreden als :
1° le congé d'un membre du personnel qui a interrompu sa carrière 1° het verlof van een personeelslid dat zijn beroepsloopbaan heeft
professionnelle mais qui n'a pas droit à une allocation onderbroken, maar geen recht heeft op een onderbrekingsuitkering,
d'interruption, est converti d'office en une mise en disponibilité ambtshalve wordt omgezet in terbeschikkingstelling wegens persoonlijke
pour convenances personnelles, tel que visé à l'article 20, § 3, 2°, aangelegenheden als vermeld in artikel 20, § 3, 2°, van het besluit
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à van de Vlaamse Regering van 16 december 1997 betreffende de
l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel onderbreking van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van het
de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux. Dans ce cas la onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding. In dat geval
mise en disponibilité prend fin à l'expiration de la période courante eindigt de terbeschikkingstelling bij het verstrijken van de lopende
pour laquelle le membre du personnel avait demandé un congé pour periode waarvoor het personeelslid een verlof voor onderbreking van de
interruption de la carrière professionnelle; beroepsloopbaan had aangevraagd;
2° le congé d'accueil d'un membre du personnel est d'office converti 2° het opvangverlof van een personeelslid ambtshalve wordt omgezet in
en une mise en disponibilité pour convenances personnelles parce qu'il terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden omdat bij
s'avère lors du retour de l'étranger que l'adoption n'a pas été de terugkeer uit het buitenland blijkt dat geen adoptie heeft
réalisée, tel que visé à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement plaatsgehad, zoals vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse
flamand du 9 novembre 1994 relatif au congé d'accueil en vue d'une Regering van 9 november 1994 betreffende het opvangverlof voor de
adoption ou d'une tutelle officieuse, accordé aux membres du personnel personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra
de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux. Dans ce cas la met het oog op adoptie en pleegvoogdij. In dat geval eindigt de
mise en disponibilité prend fin à l'expiration de la période pour terbeschikkingstelling bij het verstrijken van de periode waarvoor het
laquelle le membre du personnel avait demandé un congé d'accueil; personeelslid het opvangverlof had aangevraagd;
3° un membre du personnel bénéficie des mesures transitoires, visées 3° een personeelslid gebruik maakt van de overgangsmaatregelen, als
au chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2000 vermeld in hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11
relatif à la mise en disponibilité complète pour convenance februari 2000 betreffende de volledige terbeschikkingstelling wegens
personnelle préalable à la pension de retraite pour les membres du persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor
personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves. personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor leerlingenbegeleiding.

Art. 6.Le congé de maladie, le congé de maternité, l'absence pour

Art. 6.Het ziekteverlof, het bevallingsverlof, de afwezigheid wegens

cause d'un accident du travail, d'un accident survenu sur le chemin du
travail, d'une maladie professionnelle, la mise en disponibilité pour arbeidsongeval, wegens ongeval op weg naar en van het werk, wegens
cause de maladie, le congé d'écartement du risque de maladie beroepsziekte, de terbeschikkingstelling wegens ziekte, de afwezigheid
wegens een bedreiging door een beroepsziekte en het verlof wegens
professionnelle et le congé de protection de la maternité ne mettent moederschapsbescherming maken geen einde aan de
pas fin à la mise en disponibilité. terbeschikkingstelling.

Art. 7.Pendant dans la période de mise en disponibilité pour

Art. 7.Tijdens de periode van terbeschikkingstelling wegens

convenances personnelles le membre de personnel n'a pas droit à un persoonlijke aangelegenheden heeft het personeelslid voor de prestatie
traitement, ni à une subvention-traitement, un traitement d'attente ou of prestaties waarvoor het ter beschikking gesteld is, geen recht op
à une subvention-traitement d'attente pour la prestation ou les salaris, salaristoelage, wachtgeld of wachtgeldtoelage.
prestations pour lesquelles il a été mis en disponibilité. Een terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden die het
Le membre du personnel qui a bénéficié d'une mise en disponibilité personeelslid genoten heeft tijdens het schooljaar of dienstjaar,
pendant l'année scolaire ou l'année de service voit le traitement heeft tot gevolg dat het salaris tijdens het jaarlijkse vakantieverlof
auquel il la droit pendant le congé annuel proportionnellement in evenredige mate wordt verminderd.
diminué.

Art. 8.A l'arrêté royal du 21 octobre 1968 pris en application de

Art. 8.In het koninklijk besluit van 21 oktober 1968, genomen ter

l'article 7 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les uitvoering van artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 februari
positions administratives du personnel administratif, du personnel de 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden
van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en
maîtrise, gens de métier et de service des établissements dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs
artistique et normal de l'Etat, les articles suivants sont abrogés : worden de volgende artikelen opgeheven :
1° l'article 15; 1° artikel 15;
2° l'article 16, modifié par l'arrêté royal du 22 juillet 1985; 2° artikel 16, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juli 1985;
3° les articles 20, 21 et 22. 3° artikelen 20, 21 en 22.

Art. 9.A l'arrêté royal du 18 janvier 1974, pris en application de

Art. 9.In het koninklijk besluit van 18 januari 1974, genomen ter

l'article 164 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des toepassing van artikel 164 van het koninklijk besluit van 22 maart
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire 1969 tot vaststelling van het statuut van deleden van het bestuurs- en
d'éducation, du personnel paramédical des établissements onderwijzend personeel, van het opvoedendhulppersoneel, van het
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces lager,buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs
établissements et des membres du personnel du service d'inspection van de Staat,alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen
chargé de la surveillance de ces établissements, les articles suivants en van de leden van deinspectiedienst die belast is met het toezicht
sont abrogés : op deze inrichtingen worden de volgende artikelen opgeheven :
1° l'article 13; 1° artikel 13;
2° l'article 14, modifié par l'arrêté royal n° 226 du 7 décembre 1983; 2° artikel 14, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 226 van 7 december 1983;
3° les articles 18, 19 et 20. 3° artikelen 18, 19 en 20.

Art. 10.A l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du

Art. 10.In het koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling

van het statuut van de leden van het technisch personeel van de
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de gespecialiseerde
centres psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat, des centres de Rijks-psycho-medisch-sociale centra, van de Rijksvormingscentra en van
formation de l'Etat ainsi que des services d'inspection chargés de la de inspectiediensten, belast met het toezicht op de
surveillance des centres psycho-médico-sociaux, des offices psycho-medisch-sociale centra, de diensten voor studie- en
d'orientation scolaire et professionnelle et des centres beroepsoriëntering en de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale
psycho-médico-sociaux spécialisés, les articles suivants sont abrogés : centra worden de volgende artikelen opgeheven :
1° les articles 180, 181, 182 et 194; 1° artikelen 180, 181, 182 en 194;
2° l'article 195, modifié par l'arrêté royal n° 226 du 7 décembre 1983 2° artikel 195, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 226 van 7
et par le décret du 27 mars 1991. december 1983 en bij het decreet van 27 maart 1991.

Art. 11.Les règlements suivants sont abrogés :

Art. 11.De volgende regelingen worden opgeheven :

1° l'arrêté royal n° 76 du 20 juillet 1982 relatif à la mise en 1° het koninklijk besluit nr. 76 van 20 juli 1982 betreffende de
disponibilité pour convenances personnelles des membres du personnel terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de
de l'enseignement subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement personeelsleden van het Gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij het
flamand du 31 mars 2006; besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006;
2° l'arrêté royal n° 136 du 30 décembre 1982 relatif à la mise en 2° het koninklijk besluit nr. 136 van 30 december 1982 betreffende de
disponibilité pour convenance personnelle pour les membres du terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voor de
personnel des centres psycho-médico-sociaux subventionnés. personeelsleden van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra.

Art. 12.Les mises en disponibilité pour convenance personnelle qui

Art. 12.De terbeschikkingstellingen wegens persoonlijke

ont été accordées jusqu'au 31 août inclus, sont censées être conformes aangelegenheden die toegekend zijn tot en met 31 augustus 2009, worden
aux dispositions du présent arrêté. geacht in overeenstemming te zijn met de bepalingen van dit besluit.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1 septembre 2009.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009

Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 octobre 2009. Brussel, 16 oktober 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^