Arrêté du Gouvernement flamand relatif au régime des vacances des personnels des centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vakantieregeling van de personeelsleden van een centrum voor volwassenenonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 16 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au régime des vacances des personnels des centres d'encadrement des élèves LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret relatif au statut des membres du personnel de | VLAAMSE OVERHEID 16 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vakantieregeling van de personeelsleden van een centrum voor volwassenenonderwijs DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden |
l'enseignement communautaire du 27 mars 1991, l'article 77, alinéa 1er | gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 77, eerste lid; |
; Vu le décret relatif au statut des membres du personnel de | Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd |
l'enseignement subventionné du 27 mars 1991, l'article 51, alinéa 1er | onderwijs van 27 maart 1991, artikel 51, eerste lid; |
; Vu la codification de certaines dispositions relatives à | Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 |
l'enseignement du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 | oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, |
décembre 2016, l'article V.28 ; | artikel V.28; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 avril 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 |
Vu le protocole n° 103 du 20 juillet 2018 portant les conclusions des | april 2018; Gelet op protocol nr. 103 van 20 juli 2018 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la | de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
sous-section Communauté flamande de la section 2 du Comité des | van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux et du Comité coordinateur de | overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, |
négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de | vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van |
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; | onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis 64.028/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2018, en | Gelet op advies 64.028/1 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | september 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par centre : le |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder centrum: het centrum |
centre d'encadrement des élèves visé à l'article 2, § 1er, du décret | voor volwassenenonderwijs, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet |
du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, |
l'enseignement communautaire, ou à l'article 4, § 1er, a), du décret | of in artikel 4, § 1, a), van het decreet rechtspositie |
du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de | personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991. |
l'enseignement subventionné. | |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel nommés à |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de vastbenoemde |
titre définitif d'un centre et, si les périodes de vacances annuelles | personeelsleden van een centrum en - als de jaarlijkse |
tombent dans la période de leur désignation temporaire, aux membres du | vakantieperiodes binnen de periode van hun tijdelijke aanstelling |
personnel désignés à titre temporaire dans une fonction du personnel | vallen - op de personeelsleden die tijdelijk aangesteld zijn in een |
directeur et enseignant et du personnel d'appui au sens de : | ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het ondersteunend |
personeel als vermeld in: | |
1° l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de | 1° artikel 2, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden |
certains membres du personnel de l'enseignement communautaire ; | gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991; |
2° l'article 4, § 1er, a) du décret du 27 mars 1991 relatif au statut | 2° artikel 4, § 1, a), van het decreet rechtspositie personeelsleden |
de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné ; | gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991. |
Le présent arrêté n'est pas applicable aux membres du personnel | Dit besluit is niet van toepassing op de personeelsleden die |
désignés dans la fonction de collaborateur administratif du personnel | aangesteld zijn in het ambt van administratief medewerker in het |
d'appui. | ondersteunend personeel. |
Art. 3.Un membre du personnel visé à l'article 2 peut, sur une base |
Art. 3.Een personeelslid, vermeld in artikel 2, kan op vrijwillige |
volontaire, prendre les vacances annuelles en vigueur au centre | basis de jaarlijkse vakantie, die van kracht is in het centrum voor |
d'éducation des adultes où il est désigné pendant une autre période de | volwassenenonderwijs waar hij is aangesteld, in een andere periode van |
l'année scolaire, compte tenu de l'organisation du centre et sous la | het schooljaar opnemen met inachtneming van de organisatie van het |
responsabilité du directeur du centre dans l'enseignement | centrum en onder de verantwoordelijkheid van de directeur van het |
communautaire ou du pouvoir organisateur dans l'enseignement | centrum in het gemeenschapsonderwijs of van de inrichtende macht in |
subventionné. Au sein du comité local compétent, d'autres critères et | het gesubsidieerd onderwijs. In het bevoegde lokale comité worden |
accords sont négociés, en tenant compte en tout état de cause des | daarover verdere criteria en afspraken onderhandeld, waarbij alleszins |
éléments suivants : | rekening wordt gehouden met het volgende: |
1° la période de demande pour prendre des vacances en tant que membre | 1° de termijn van aanvraag om als personeelslid in een andere periode |
du personnel pendant une autre période ; | vakantie op te nemen; |
2° la période de dérogation aux vacances annuelles dans le centre. | 2° de periode van afwijking van de jaarlijkse vakantie in het centrum. |
Les vacances annuelles telles que visées à l'alinéa 1er, sont | De jaarlijkse vakantie als vermeld in het eerste lid, wordt |
assimilées à une période d'activité de service. | gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 novembre 2018. | Brussel, 16 november 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |