← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la modification de l'implantation des installations de transport de gaz à l'aide de canalisations de la SA Fluxys, situées dans le domaine public sous le pont au-dessus du Canal Albert à Olen Hoogbuul, géré par la « NV De Scheepvaart » "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la modification de l'implantation des installations de transport de gaz à l'aide de canalisations de la SA Fluxys, situées dans le domaine public sous le pont au-dessus du Canal Albert à Olen Hoogbuul, géré par la « NV De Scheepvaart » | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas door middel van leidingen van de NV Fluxys, gelegen in het openbaar domein onder de brug over het Albertkanaal in Olen Hoogbuul, beheerd door NV De Scheepvaart |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 16 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
modification de l'implantation des installations de transport de gaz à | wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van gas |
l'aide de canalisations de la SA Fluxys, situées dans le domaine | door middel van leidingen van de NV Fluxys, gelegen in het openbaar |
public sous le pont au-dessus du Canal Albert à Olen Hoogbuul, géré | domein onder de brug over het Albertkanaal in Olen Hoogbuul, beheerd |
par la « NV De Scheepvaart » | door NV De Scheepvaart |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres au moyen de canalisations, notamment l'article 9, alinéas deux | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, artikel 9, |
et trois, et l'article 12; | tweede en derde lid, en artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de |
l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en | ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van |
exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
gazeux ou autres par canalisations, notamment les articles 2, 3, 4 et | producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; |
5; Vu l'arrêté royal du 14 février 1968 (référence A323/83) accordant | Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 1968 (kenmerk A323/83) |
autorisation de transport de gaz naturel par des canalisations à la SA | waarbij toestemming voor aardgasvervoer door middel van leidingen |
Distrigaz à Bruxelles (actuellement appelée Fluxys) en vue de | wordt verleend aan de NV Distrigas in Brussel (thans Fluxys genaamd) |
l'approvisionnement du site industriel de Geel (référence 2311801/21 | voor de gasleiding ter bevoorrading van het industrieterrein van Geel |
de Distrigas); | (kenmerk 311801/21 van Distrigas); |
Considérant que les canalisations décrites ci-dessus sont situées dans | Overwegende dat de hierboven beschreven leidingen gelegen zijn in het |
le domaine public, géré par la « NV De Scheepvaart »; | openbaar domein, beheerd door NV De Scheepvaart; |
Considérant que le Canal Albert est classé dans les voies navigables | Overwegende dat het Albertkanaal ingedeeld is bij de klasse VIb |
de la classe VIb dont les caractéristiques ont été définies dans la | waterwegen, waarvan de Europese Conferentie van Ministers van |
résolution n° 92/2 par la Conférence européenne des Ministres; | Transport in resolutie nr. 92/2 de kenmerken heeft gedefinieerd; |
Considérant que les voies navigables de la classe VIb doivent au moins | Overwegende dat waterwegen van klasse VIb minstens moeten voldoen aan |
répondre à un gabarit de navigation libre de 9,10 m et que le pont de | een vrije vaarhoogte van 9,10 meter en dat de brug van Olen Hoogbuul |
Olen Hoogbuul ne répond actuellement pas à ces normes et donc être | momenteel niet aan die norm voldoet en dus aangepast moet worden; |
adapté; Considérant que la Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux | Overwegende dat de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken |
publics a inscrit l'élimination de goulots afin de réaliser une | het oplossen van bottlenecks om een capaciteitsverhoging van het |
augmentation de capacité du Canal Albert conformément aux normes de la | Albertkanaal te realiseren in overeenstemming met de normen van |
résolution n° 92/2 dans sa note politique 2009-2014; | resolutie nr. 92/2, heeft ingeschreven in de beleidsnota 2009-2014; |
Considérant que tel a été traduit dans l'accord de gestion pour la | Overwegende dat dat vertaald is in de beheersovereenkomst 1 januari |
période 1er janvier 2011 - 31 décembre 2015 entre le Gouvernement | 2011 - 31 december 2015 tussen de Vlaamse Regering en NV De |
flamand et la « NV De Scheepvaart », approuvé par le Gouvernement | Scheepvaart, goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 17 december 2010, |
flamand le 17 décembre 2010 en reprenant comme objectif stratégique | door als strategische doelstelling op te nemen dat de waterwegen en |
que les voies navigables et leurs infrastructures doivent être | hun infrastructuur gemoderniseerd moeten worden en op een efficiënte |
modernisées et entretenues de manière efficiente afin de pouvoir | manier onderhouden moeten worden om adequaat te kunnen inspelen op de |
répondre de façon adéquate aux besoins de transport; | transportbehoeften; |
Considérant qu'à cet effet les projets stratégiques « Rehaussement des | Overwegende dat daarvoor strategische projecten « Verhoging bruggen op |
ponts sur le Canal Albert jusqu'à une hauteur de 9,10 m » et « | Albertkanaal tot een vrije hoogte van 9,10 m » en « Aanpassing van het |
Adaptation du bief Wijnegem - Anvers en une voie navigable de la | vak Wijnegem - Antwerpen tot een klasse VIb waterweg » zijn |
classe VIb » ont été définis; que pour ces projets de trajet | gedefinieerd; dat voor die projecten uitvoeringstrajecten zijn |
d'exécution ont été conçus afin de permettre leur réalisation pour | opgesteld om de realisatie ervan tegen 2020 mogelijk te maken; dat die |
l'an 2020; que ces projets sont repris dans le Masterplan 2020 Anvers, | projecten zijn opgenomen in het Masterplan 2020 Antwerpen, goedgekeurd |
approuvé par le Gouvernement flamand le 27 février 2012; | door de Vlaamse Regering op 29 september 2010; |
Considérant qu'en vue de l'exécution de l'accord de gestion 2011-2015, | Overwegende dat ter uitvoering van de beheersovereenkomst 2011-2015 |
le projet « Rehaussement du pont à Olen Hoogbuul » a été inscrit dans | het project « Verhogen brug Olen Hoogbuul » ingeschreven is in het |
le programme d'investissement 2012 de la « NV De Scheepvaart »; que ce | investeringsprogramma 2012 van NV De Scheepvaart; dat dat |
programme d'investissement a été approuvé par la Ministre le 27 | investeringsprogramma op 27 februari 2012 door de minister is |
février 2012; | goedgekeurd; |
Considérant que le déplacement doit être exécuté dans l'intérêt de la | Overwegende dat de verplaatsing moet worden uitgevoerd in het belang |
voie navigable, comme conséquence directe du rehaussement du pont; | van de waterweg, als een rechtstreeks gevolg van het verhogen van de |
Considérant qu'en vertu de l'article 9, alinéa trois, de la loi du 12 | brug; Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 |
avril 1965, ces modifications sont exécutées aux frais de ceux qui | april 1965, die wijzigingen uitgevoerd worden op kosten van degenen |
exploitent les installations de transport de gaz; | die de gasvervoerinstallaties exploiteren; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 september 2012; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken; |
Travaux publics; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La SA Fluxys, Avenue des Arts 31 à 1040 Bruxelles, |
Artikel 1.De NV Fluxys, Kunstlaan 31,1040 Brussel, houder van de |
détentrice de l'autorisation de transport de gaz naturel par des | toestemming voor aardgasvervoer door middel van leidingen ter |
canalisations en vue de l'approvisionnement du site industriel de Geel | bevoorrading van het industrieterrein van Geel (kenmerk 311801/21 van |
(référence 2311801/21 de Distrigas), accordée par l'arrêté royal du 14 | Distrigas), verleend door het koninklijk besluit van 14 februari 1968 |
février 1968 (référence A323/83), est tenue d'enlever, à ses frais, la | (kenmerk A323/83), is ertoe gehouden op eigen kosten het gedeelte van |
partie de la canalisation suitée sous le pont à Olen Hoogbuul afin de | die leiding, gelegen in de onderbouw van de brug in Olen Hoogbuul, te |
permettre le rehaussement du pont. Ce déplacement doit être exécuté au | verwijderen om de verhoging van de brug toe te laten. Die verplaatsing |
plus tard le 1er janvier 2014. | moet uiterlijk op 1 januari 2014 zijn uitgevoerd. |
Art. 2.Une copie certifiée conforme du présent arrêté sera notifiée à |
Art. 2.Een eensluidend verklaard afschrift van dit besluit zal aan de |
la SA Fluxys et au secrétaire d'état fédéral, chargé de la politique | NV Fluxys en aan de federale staatssecretaris, bevoegd voor het |
de l'énergie. | energiebeleid, betekend worden. |
Art. 3.La Ministre flamande qui a la mobilité et es travaux publics |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de mobiliteit en de openbare |
dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | werken, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 novembre 2012. | Brussel, 16 november 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
H. CREVITS | H. CREVITS |