← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines dispositions relatives à la pratique du sport dans le respect des impératifs de la santé, en ce qui concerne l'introduction de l'euro "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines dispositions relatives à la pratique du sport dans le respect des impératifs de la santé, en ce qui concerne l'introduction de l'euro | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de wijziging van sommige bepalingen inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, wat de invoering van de euro betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
16 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines | 16 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
dispositions relatives à la pratique du sport dans le respect des | wijziging van sommige bepalingen inzake medisch verantwoorde |
impératifs de la santé, en ce qui concerne l'introduction de l'euro | sportbeoefening, wat de invoering van de euro betreft |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro; | over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro; |
Vu le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant | Gelet op verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over |
l'introduction de l'euro; | de invoering van de euro; |
Vu le règlement (CE) n° 2866/98 du Conseil du 31 décembre 1998 | Gelet op verordening (EG) nr. 2866/98 van de Raad van 31 december 1998 |
concernant les taux de conversion entre l'euro et les monnaies des | over de omrekeningskoersen tussen de euro en de munteenheden van de |
Etats membres adoptant l'euro; | lidstaten die de euro aannemen; |
Vu la loi du 31 mai 1958 réglementant les combats et exhibitions de | Gelet op de wet van 31 mei 1958 houdende reglementering van de |
boxe, notamment l'article 1er; | bokswedstrijden en -exhibities, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1972 fixant les indemnités allouées | Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1972 tot vaststelling |
aux médecins effectuant les examens de tutelle et de contrôle de | van de vergoedingen aan geneesheren, die de boksers aan de |
geschiktheids- en controleonderzoeken onderwerpen; | |
boxeurs; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 2 | begroting, gegeven op 2 maart 2001; |
mars 2001; Vu la délibération du Gouvernement flamand le 30 mars 2001 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 30 maart 2001 |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | betreffende de aanvraag tot advies bij de Raad van State binnen een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Gelet op het advies van de Raad van State nummer 31.532/3, gegeven op | |
Vu l'avis n° 31.532/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2001, en | 10 juli 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, |
des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au | Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; |
Développement; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 17 novembre 1972 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 november |
fixant les indemnités allouées aux médecins effectuant les examens de | 1972 tot vaststelling van de vergoedingen aan geneesheren, die de |
tutelle et de contrôle de boxeurs, sont apportées les modifications | boksers aan de geschiktheids- en controleonderzoeken onderwerpen, |
suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le point 2°, le montant de « six cents francs » est remplacé | 1° in 2° wordt het bedrag « zeshonderd frank » vervangen door het |
par le montant de « quinze euros »; | bedrag « 15 euro »; |
2° dans le point 3° la somme de « mille huit cents francs » est | 2° in 3° wordt het bedrag « duizend achthonderd frank » vervangen door |
remplacée par la somme de « quarante-cinq euros ». | het bedrag « 45 euro ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a le Contrôle antidopage dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de dopingcontrole en de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | medische sportcontrole, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 novembre 2001. | Brussel, 16 november 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse |
Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, | Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |