← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 houdende de werking van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 16 MAART 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant création de l'agence | besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 houdende de werking |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Openbare | van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid |
Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij » (Société publique flamande des Déchets) | Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, notamment l'article 10.3.4, § 2, alinéa premier; | inzake milieubeleid, artikel 10.3.4, § 2, eerste lid; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
notamment les articles 7 et 10, § 4; | 7 en 10, § 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 portant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 |
fonctionnement de l'agence autonomisée interne dotée de la | houdende de werking van het intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij »; | rechtspersoonlijkheid Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 janvier 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 januari 2012; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 |
portant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne dotée de la | houdende de werking van het intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij », | rechtspersoonlijkheid Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij wordt |
il est inséré un article 6/1, rédigé comme suit : | een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 6/1.Le chef de l'OVAM (Openbare Vlaamse |
« Art. 6/1.Het hoofd van de OVAM heeft naar aanleiding van een |
Afvalstoffenmaatschappij) a la délégation, suite à l'acquisition d'un bien immobilier provenant d'une faillite : | verwerving van een onroerend goed uit faillissement delegatie om : |
1° pour accorder, recevoir et signer pour acquit toutes quittances et | 1° alle kwijtingen en ontlastingen met of zonder indeplaatsstelling te |
exonérations avec ou sans subrogation; | verlenen en te ontvangen en voor voldaan te tekenen; |
2° pour invoquer et reconnaître toutes compensations et confusions de | 2° alle schuldvergelijkingen en schuldvermengingen in te roepen en te |
dettes sans garantie; | erkennen zonder waarborg; |
3° pour demander l'inscription d'office ou l'exemption partielle ou | 3° het ambtshalve nemen van inschrijvingen te vorderen of daarvan |
entière de l'inscription en cas de non paiement; | geheel of gedeeltelijk te ontslaan in het geval van niet-betaling; |
4° pour autoriser la mainlevée d'oppositions, saisies et autres | 4° opheffing te verlenen van verzet, inbeslagnemingen en andere |
empêchements; | beletselen; |
5° pour autoriser la mainlevée et pour consentir à la radiation de | 5° opheffing te verlenen en in de doorhaling toe te stemmen van alle |
toutes inscriptions et transcriptions et mentions marginales de | in- en overschrijvingen en randmeldingen van inpandgeving, met of |
nantissement avec ou sans renonciation des droits réels; | zonder verzaking aan zakelijke rechten; |
6° pour s'abstenir de toutes poursuites et de tous moyens de | 6° af te zien van alle vervolgingen en dwangmiddelen; |
coercition; 7° pour agir dans une procédure d'ordre et de renonciation à l'ordre | 7° op te treden in een procedure van rangregeling en rangafstand, en |
et pour accorder l'égalité d'ordre. ». | gelijkheid van rang toe te staan. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La Ministre flamande ayant l'environnement et de la politique |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
des eaux dans ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 mars 2012. | Brussel, 16 maart 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K.PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |