Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs à l'intégration de la mission d'encadrement politique en matière du logement dans l'agence « Wonen-Vlaanderen » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van diverse besluiten wat betreft de integratie van de beleidsondersteunende opdracht inzake wonen in het agentschap Wonen-Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers | 16 MAART 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging |
arrêtés relatifs à l'intégration de la mission d'encadrement politique | van diverse besluiten wat betreft de integratie van de |
en matière du logement dans l'agence « Wonen-Vlaanderen » (Logement-Flandre) | beleidsondersteunende opdracht inzake wonen in het agentschap Wonen-Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
juillet 1993; | juli 1993; |
Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen |
concernant la politique de l'environnement, notamment l'article 4.2.5, remplacé par le décret du 27 avril 2007; | inzake milieubeleid, artikel 4.2.5, vervangen bij het decreet van 27 april 2007; |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment l'article 22, remplacé par le décret du 19 mars 2004 et | artikel 22, vervangen bij het decreet van 19 maart 2004 en gewijzigd |
modifié par les décrets des 24 mars 2006, 27 mars 2009 et 9 mars 2012, | bij de decreten van 24 maart 2006, 27 maart 2009 en 9 maart 2012, |
l'article 24, modifié par les décrets des 19 mars 2004, 24 mars 2006 | artikel 24, gewijzigd bij de decreten van 19 maart 2004, 24 maart 2006 |
et 9 mars 2012, l'article 25, l'article 29, modifié par le décret du | en 9 maart 2012, artikel 25, artikel 29, gewijzigd bij het decreet van |
24 mars 2006, l'article 33, remplacé par le décret du 24 mars 2006 et | 24 maart 2006, artikel 33, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006 |
modifié par les décrets des 27 mars 2009, 29 avril 2011, 23 décembre | en gewijzigd bij de decreten van 27 maart 2009, 29 april 2011, 23 |
2011 et 9 mars 2012, l'article 34, § 3, remplacé par les décrets des | december 2011 en 9 maart 2012, artikel 34, § 3, vervangen bij het |
24 mars 2006 et modifié par le décret du 29 avril 2011, l'article 38, | decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het decreet van 29 april |
remplacé par le décret du 23 décembre 2011, l'article 40, remplacé par | 2011, artikel 38, vervangen bij het decreet van 23 december 2011, |
le décret du 24 mars 2006 et modifié par le décret du 29 avril 2011, | |
l'article 42, remplacé par le décret du 24 mars 2006 et modifié par | artikel 40, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd |
bij het decreet van 29 april 2011, artikel 42, vervangen bij het | |
decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij de decreten van 27 maart | |
les décrets des 27 mars 2009, 29 avril 2011 et 23 décembre 2011, | 2009, 29 april 2011 en 23 december 2011, artikel 43, vervangen bij het |
l'article 43, remplacé par le décret du 24 mars 2006 et modifié par | decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij de decreten van 29 april |
les décrets des 29 avril 2011 et 23 décembre 2011, l'article 56 et 57, | 2011 en 23 december 2011, artikel 56 en 57, gewijzigd bij de decreten |
modifié par les décrets des 24 mars 2006 et 29 avril 2011, l'article | van 24 maart 2006 en 29 april 2011, artikel 58, artikel 60, gewijzigd |
58, l'article 60, modifié par les décrets des 24 mars 2006, 27 mars | bij de decreten van 24 maart 2006, 27 maart 2009 en 27 april 2011, |
2009 et 27 avril 2011, l'article 78, modifié par les décrets des 20 | artikel 78, gewijzigd bij de decreten van 20 december 2002, 24 maart |
décembre 2002, 24 mars 2006, 22 décembre 2006 et 29 avril 2011, | 2006, 22 december 2006 en 29 april 2011, artikel 79, gewijzigd bij het |
l'article 79, modifié par le décret du 24 mars 2006, et l'article 106, | decreet van 24 maart 2006, en artikel 106, vervangen bij het decreet |
remplacé par le décret du 24 mars 2006; | van 24 maart 2006; |
Vu le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
notamment l'article 3, alinéa premier, l'article 4, § 1er, alinéa deux | 3, eerste lid, artikel 4, § 1, tweede lid, ingevoegd bij het decreet |
inséré par le décret du 16 mars 2012, et l'article 6, § 2; | van 16 maart 2012, en artikel 6, § 2; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie de services | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale |
locaux, notamment l'article 4, § 1er; | diensteneconomie, artikel 4, § 1; |
Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article | Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 2.2.13, § 1, |
2.2.13, § 1er, alinéa deux; | tweede lid; |
Vu le décret du 9 mars 2012 modifiant le décret portant modification | Gelet op het decreet van 9 maart 2012 houdende wijziging van het |
du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, en | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de |
ce qui concerne la mission d'encadrement politique du domaine | beleidsondersteunende opdracht voor het beleidsveld Woonbeleid, |
politique du logement, notamment l'article 6; | artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 1999 houdende |
conditions pour l'octroi de prêts à des particuliers par la « Vlaamse | de voorwaarden voor het toestaan van leningen aan particulieren door |
Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société flamande du Logement | de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen ter uitvoering van de |
social) en exécution du Code flamand du Logement; | Vlaamse Wooncode; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2001 portant désignation | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2001 tot |
des institutions et administrations émettant des avis sur les | aanwijzing van de instellingen en administraties die adviseren over |
avant-projets des plans d'exécution spatiaux; | voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2004 |
conditions d'agrément et de subvention des offices de location | houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van |
sociale; | sociale verhuurkantoren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 houdende |
conditions auxquelles les sociétés de crédits peuvent être agréées par | de voorwaarden waaronder kredietmaatschappijen erkend kunnen worden |
le Gouvernement flamand et fixant les institutions de crédits agréées | door de Vlaamse Regering en ter bepaling van de kredietinstellingen |
par le Gouvernement flamand, en exécution de l'article 78 du décret du | erkend door de Vlaamse Regering, ter uitvoering van artikel 78 van het |
15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement; | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant | Gelet op het besluit van Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
Wonen-Vlaanderen »; | rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2006 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2006 |
conditions d'agrément et de subventionnement de la structure de | houdende de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor de |
coopération et de concertation des services de location agréés; | samenwerkings- en overlegstructuur voor de erkende huurdiensten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 portant | Gelet op het besluit van Vlaamse Regering van 30 juni 2006 tot |
opérationnalisation partielle du domaine politique de l'Aménagement du | gedeeltelijke operationalisering van het beleidsdomein ruimtelijke |
Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier et | ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed en houdende aanpassingen van |
adaptant la réglementation en matière de logement suite à la politique | de regelgeving inzake wonen als gevolg van het bestuurlijk beleid; |
administrative; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 |
conditions et aux modalités de transfert de biens immobiliers par la « | betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen |
Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » et les sociétés de logement | door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale |
social en exécution du Code flamand du Logement; | huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 |
l'agrément et au subventionnement d'organisations de locataires; | houdende de erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 tot |
règles relatives à la politique générale du personnel et la politique | vaststelling van de regels voor het algemene personeelsbeleid en het |
spécifique du personnel dans les services des autorités flamandes et | specifieke personeelsbeleid in de diensten van de Vlaamse overheid en |
des organismes publics flamands; | in de Vlaamse openbare instellingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2007 houdende |
conditions relatives aux prêts sociaux avec garantie de la Région pour | de voorwaarden betreffende sociale leningen met Gewestwaarborg voor |
la construction, l'achat, la transformation ou le maintien | het bouwen, kopen, verbouwen of behouden van woningen; |
d'habitations; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 |
l'évaluation des incidences sur l'environnement concernant des plans | betreffende de milieueffectrapportage over plannen en programma's; |
et des programmes; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 |
financement des sociétés de logement social en vue de la réalisation | houdende de financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen |
d'habitations de location sociales et des frais de fonctionnement y | voor de realisatie van sociale huurwoningen en de daaraan verbonden |
afférents; | werkingskosten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2008 portant agrément | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2008 |
d'initiatives de concierge dans le logement social dans le cadre de | betreffende de erkenning van initiatieven huisbewaarder in de sociale |
l'économie de services locaux; | huisvesting in het kader van de lokale diensteneconomie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende |
procédure de planification, l'établissement et l'approbation des | de procedure voor de planning, de vaststelling en de goedkeuring van |
programmes d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des | de uitvoeringsprogramma's in het kader van de planmatige realisatie |
projets de logement sociaux et portant le financement des opérations | van sociale woonprojecten en houdende de financiering van |
dans le cadre de projets de logement sociaux; | verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot |
conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme | vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de |
erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van | |
société de logement social et établissant la procédure d'évaluation | de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen; |
des prestations des sociétés de logement social; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 | begroting, gegeven op 29 september 2012; |
septembre 2012; | |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
que, d'une part, le personnel du Département RWO qui était chargé de | omstandigheid dat enerzijds het personeel van het Departement RWO dat |
la mission d'encadrement politique dans le domaine de la politique du | belast was met de beleidsondersteunende opdracht voor het woonbeleid |
logement et, d'autre part, les moyens budgétaires afférents, a été | en anderzijds de met die beleidsondersteunende opdracht samenhangende |
transféré à partir du 1er janvier 2012 à l'agence autonomisée interne | budgettaire middelen met ingang van 1 januari 2012 overgedragen werden |
« Wonen-Vlaanderen »; que le transfert formel des missions-mêmes | aan het intern verzelfstandigd agentschap Wonen-Vlaanderen; dat de |
d'encadrement politique, tel que formulé dans le présent arrêté et | formele overdracht van de beleidsondersteunende opdrachten zelf, zoals |
dans le décret du 9 mars 2012 modifiant le décret du 15 juillet | geformuleerd in dit besluit en in het decreet van 9 maart 2012 |
contenant le Code flamand du Logement en ce qui concerne a mission | houdende wijziging van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
d'encadrement politique dans le domaine de la politique du logement, | Vlaamse Wooncode wat betreft de beleidsondersteunende opdracht voor |
doit se faire à partir de la même date; | het beleidsveld Woonbeleid, met ingang van dezelfde datum moet gebeuren; |
Vu l'avis 51.022/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2012, en | Gelet op advies 51.022/3 van de Raad van State, gegeven op 6 maart |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en |
des Villes et de l'Economie sociale; | Sociale Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 1999 portant les conditions pour l'octroi de prêts à des | 11 mei 1999 houdende de voorwaarden voor het toestaan van leningen aan |
particuliers par la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » en | particulieren door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen ter |
exécution du Code flamand du Logement | uitvoering van de Vlaamse Wooncode |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa premier, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 11 mai 1999 portant les conditions pour | Regering van 11 mei 1999 houdende de voorwaarden voor het toestaan van |
l'octroi de prêts à des particuliers par la « Vlaamse Maatschappij | leningen aan particulieren door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal |
voor sociaal Wonen » en exécution du Code flamand du Logement, modifié | Wonen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij de |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 juin 2006, 14 mars 2008 | besluiten van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, 14 maart 2008 en 5 |
et 5 juin 2009, le point 1° bis est abrogé. | juni 2009, wordt punt 1° bis opgeheven. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2001 portant désignation des institutions et administrations | 11 mei 2001 tot aanwijzing van de instellingen en administraties die |
émettant des avis sur les avant-projets des plans d'exécution spatiaux | adviseren over voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen |
Art. 2.Dans l'article 2, 9°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Art. 2.In artikel 2, 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
11 mai 2001 portant désignation des institutions et administrations | 11 mei 2001 tot aanwijzing van de instellingen en administraties die |
émettant des avis sur les avant-projets des plans d'exécution | adviseren over voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen, |
spatiaux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, |
2006, les mots « le Département de l'Aménagement du Territoire, de la | worden de woorden « het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid |
Politique du Logement et du patrimoine immobilier et » sont | en Onroerend Erfgoed en » opgeheven. |
supprimés.. CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
février 2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention des | februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en |
offices de location sociale. | subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren |
Art. 3.Dans l'article 1er l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
Art. 3.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
février 2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention des | februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en |
offices de location sociale, modifié par les arrêtés du Gouvernement | subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren, gewijzigd bij de |
flamand des 30 juin 2006 et 12 octobre 2007, le point 1° est abrogé; | besluiten van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 en 12 oktober 2007, |
wordt punt 1° opgeheven. | |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 30 juin 2006, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans les alinéas premier et deux, les mots « le département » sont | 1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden « het departement |
chaque fois remplacés par les mots « l'agence »; | » telkens vervangen door de woorden « het agentschap »; |
2° dans l'alinéa deux, la partie de phrase « , à l'agence » est | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede « , aan het agentschap » |
abrogée. | opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 13, § 1er, alinéa premier, du même arrêté, |
Art. 5.In artikel 13, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 et | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 en |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008, les mots | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, |
« au département et » sont supprimés. | worden de woorden « aan het departement en » opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 14, alinéa premier, du même arrêté, remplacé |
Art. 6.In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 et modifié par | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 en gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2008, les mots « au | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, worden de |
département » sont supprimés. | woorden « aan het departement en » opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 21, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
Art. 7.In artikel 21, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006, les mots « le | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, worden de |
département » sont remplacés par les mots « l'agence ». | woorden « het departement » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
avril 2004 portant les conditions auxquelles les sociétés de crédits | april 2004 houdende de voorwaarden waaronder kredietmaatschappijen |
peuvent être agréées par le Gouvernement flamand et fixant les | erkend kunnen worden door de Vlaamse Regering en ter bepaling van de |
institutions de crédits agréées par le Gouvernement flamand, en | kredietinstellingen erkend door de Vlaamse Regering, ter uitvoering |
exécution de l'article 78 du décret du 15 juillet 1997 portant le Code | van artikel 78 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
flamand du Logement | Wooncode |
Art. 8.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
Art. 8.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
avril 2004 portant les conditions auxquelles les sociétés de crédits | april 2004 houdende de voorwaarden waaronder kredietmaatschappijen |
peuvent être agréées par le Gouvernement flamand et fixant les | erkend kunnen worden door de Vlaamse Regering en ter bepaling van de |
institutions de crédits agréées par le Gouvernement flamand, en | kredietinstellingen erkend door de Vlaamse Regering, ter uitvoering |
exécution de l'article 78 du décret du 15 juillet 1997 contenant le | van artikel 78 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
Code flamand du Logement, modifié par les arrêtés du Gouvernement | Wooncode, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 |
flamand des 30 juin 2006, 29 juin 2007 et 14 mars 2008, le point 2° | juni 2006, 29 juni 2007 en 14 maart 2008, wordt punt 2° vervangen door |
est remplacé par la disposition suivante : | wat volgt : |
« 2° agence : l'agence « Wonen-Vlaanderen » du Ministère flamand de | « 2° agentschap : het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams |
l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du | Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; |
Patrimoine immobilier; ». | ». |
Art. 9.Dans les articles 5 et 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 9.In artikel 5 en 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 30 juin 2006, les mots « l'agence » sont | besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, worden de woorden « |
remplacés par les mots « le département ». | het departement » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
CHAPITRE 5. - Modifiaction de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van Vlaamse Regering van 16 |
décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans | december 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen »; | zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen |
Art. 10.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 10.In artikel 1 van het besluit van Vlaamse Regering van 16 |
décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans | december 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen », l'alinéa deux est | zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen wordt het tweede lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« L'agence est créée en vue de la préparation, de l'exécution, du | « Het agentschap wordt opgericht voor de voorbereiding, de uitvoering, |
suivi et de l'évaluation de la politique relative au logement, | de monitoring en de evaluatie van het beleid met betrekking tot de |
notamment en ce qui concerne les tâches énumérées au présent arrêté. | huisvesting, inzonderheid wat de in dit besluit opgesomde taken |
». | betreft. ». |
Art. 11.Les articles 2 à 4 inclus du même arrêté sont remplacés par |
Art. 11.Artikel 2 tot en met 4 van hetzelfde besluit worden vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt : |
« Art. 2.L'agence a pour mission de veiller sur le droit au logement |
« Art. 2.Het agentschap heeft als missie te waken over het recht op |
tel que visé à l'article 3 du décret du 15 juillet 1997 contenant le | wonen als vermeld in artikel 3 van het decreet van 15 juli 1997 |
Code flamand du Logement. Elle assiste le Ministre flamand, chargé du | houdende de Vlaamse Wooncode. Het ondersteunt de Vlaamse minister, |
logement, en ce qui concerne la préparation, l'exécution, le suivi et | bevoegd voor de huisvesting bij de voorbereiding, de monitoring, de |
l'évaluation de la politique relative au logement et assure la mise en | opvolging en de evaluatie van het beleid inzake wonen en voert het |
oeuvre de la politique : | beleid uit door : |
1° en abaissant le seuil pur les personnes voulant louer, rénover ou | 1° de drempel te verlagen voor mensen die een woning huren, renoveren |
acheter une habitation; | of verwerven; |
2° en limitant le coût de financement lié aux opérations précitées au | 2° de financieringskost die aan voormelde verrichtingen verbonden is |
moyen de subventions ou autres mesures amoindrissant les risques qui | te drukken door middel van subsidies of andere risicoverminderende |
bénéficient directement ou indirectement aux personnes voulant louer, | maatregelen die de huurder, koper, verbouwer of bouwer rechtstreeks of |
acheter, transformer ou construire et qui ne perturbent pas le marché | onrechtstreeks ten goede komen en die de woningmarkt niet verstoren; |
immobilier; 3° en surveillant la qualité des habitations offertes et en | 3° de kwaliteit van de aangeboden woningen te bewaken en met kracht |
vigoureusement lutter contre les abus au niveau du marché de location privé; | misbruiken op de private huurmarkt te bestrijden; |
4° en encadrant les administrations locales en matière de leur | 4° de lokale besturen te ondersteunen bij hun woonbeleid. |
politique de logement. | |
Art. 3.L'agence est chargée de la coordination de l'établissement de |
Art. 3.Het agentschap is belast met de coördinatie van de opmaak van |
notes et lettres politiques et de la direction et suivi des recherches | de beleidsnota's en de beleidsbrieven en met de aansturing en de |
scientifiques en matière du logement. Elle prépare la règlementation | opvolging van het wetenschappelijk onderzoek inzake wonen. Het bereidt |
et l'évalue, notamment en ce qui concerne : | de regelgeving voor en evalueert ze, inzonderheid wat betreft : |
1° la politique foncière et immobilière en ce qui concerne le domaine | 1° het grond- en pandenbeleid wat het beleidsveld woonbeleid betreft; |
politique du logement; | |
2° la politique de location et de vente sociale; | 2° het sociale verhuur- en verkoopbeleid; |
3° les services en matière de crédits et garanties sociaux; | 3° de sociale krediet- en waarborgverlening; |
4° la surveillance de la qualité de logement; | 4° de woonkwaliteitsbewaking; |
5° la planification et le financement du logement social; | 5° de planning en de financiering van de sociale huisvesting; |
6° les aides aux particuliers; | 6° de tegemoetkomingen aan particulieren; |
7° l'agrément et le financement des organisation de logement social | 7° de erkenning en de financiering van sociale woonorganisaties en |
est des sociétés de crédit; | kredietmaatschappijen; |
8° le contrôle sur les acteurs de logement social; | 8° het toezicht op de sociale woonactoren; |
9° l'évaluation des prestations des sociétés de logement social; | 9° de prestatiebeoordeling van de sociale huisvestingsmaatschappijen; |
10° l'encadrement de la politique foncière et immobilière locale. | 10° de ondersteuning van het lokale woon- en grond- en pandenbeleid. |
Dans les limites du cadre que le Ministre, chargé du logement, arrête, | Binnen het kader dat de minister, bevoegd voor de huisvesting, |
l'agence a pour tâche : | vaststelt heeft het agentschap tot taak : |
1° de développer une banque de données du logement en vue de | 1° een huisvestingsdatabank te ontwikkelen voor permanente dataopbouw |
l'élaboration et de l'échange permanents de données; | en -uitwisseling; |
2° d'établir le programme d'investissement politique pour des projets | 2° het beleidsmatig investeringsprogramma voor sociale woonprojecten |
de logement social, d'évaluer ces derniers et d'en surveiller | op te maken en te evalueren en de uitvoering ervan op te volgen; |
l'exécution; 3° de préparer l'agrément des organisations de logement social et des | 3° de erkenning van sociale woonorganisaties en kredietmaatschappijen |
sociétés de crédits et de mettre en oeuvre les opérations en matière | voor te bereiden en de in de regelgeving ter zake voorgeschreven |
de financement, subventionnement et d'octroi de garantie prescrites | verrichtingen inzake financiering, subsidiëring en waarborgverlening |
dans la règlementation en la matière; | uit te voeren; |
4° de préparer les décisions du Gouvernement flamand sur : | 4° de beslissingen van de Vlaamse Regering voor te bereiden over : |
a) la délimitation de zones de rénovation et de construction | a) de afbakening van woonvernieuwings- en woningbouwgebieden, vermeld |
d'habitations, visées à l'article 23, § 1er, du décret du 15 juillet | in artikel 23, § 1, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
1997 contenant le Code flamand du Logement, ou des zones | Vlaamse Wooncode, of van bijzondere gebieden, vermeld in artikel 85, § |
particulières, visées à l'article 85, § 1er, alinéa 2, 3°, du décret | 1, tweede lid, 3°, van voormeld decreet; |
précité; b) les autorisations d'expropriation, visées à l'article 34, § 2, du | b) de onteigeningsmachtigingen, vermeld in artikel 34, § 2, van |
décret précité; | voormeld decreet; |
c) la gestion sociale, visée à l'article 90, du décret précité; | c) het sociaal beheer, vermeld in artikel 90, van voormeld decreet; |
d) les règlements d'attribution locaux, visés à l'article 95, § 2, du | d) de lokale toewijzingsreglementen, vermeld in artikel 95, § 2, van |
décret; | voormeld decreet; |
5° la planification et la coordination des activités des commissions | |
d'inspection, créés en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand | 5° de werkzaamheden van de visitatiecommissies, opgericht bij het |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant | besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot vaststelling |
les conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme | van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de erkenning als |
société de logement social et établissant la procédure d'évaluation | sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van de procedure |
des prestations des sociétés de logement social, ainsi que le suivi des résultats des inspections; 6° d'encadrer et d'aider les communes lors de la mise en oeuvre de leur politique locale foncière et immobilière et lors de la concertation locale n matière de logement; 7° de payer des subventions aux communes ou aux partenariats de collaboration intercommunale pour des projets de politique de logement intercommunale et pour l'établissement et la mise à jour des registres des habitations inoccupées; 8° de rendre des avis sur les plans particuliers d'aménagement, les plans d'exécution spatiale et les rapports sur les incidences sur l'environnement conformément à la règlementation en la matière; 9° de garantir la qualité des habitations et chambres en appliquant | voor de beoordeling van de prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen, te plannen en te coördineren en de resultaten van de visitaties verder op te volgen; 6° de gemeenten te begeleiden en te ondersteunen bij de uitwerking van hun lokaal woon- en grond- en pandenbeleid en bij het lokale woonoverleg; 7° subsidies aan gemeenten of aan intergemeentelijke samenwerkingsverbanden uit te betalen voor projecten intergemeentelijk woonbeleid en voor de opmaak en de actualisering van de gemeentelijke leegstandsregisters; 8° adviezen te verlenen over bijzondere plannen van aanleg, ruimtelijke uitvoeringsplannen en de milieueffectrapportering overeenkomstig de regelgeving ter zake; 9° de kwaliteit van woningen en kamers en van de woonomgeving te |
les opérations prescrites dans la règlementation en la matière; | waarborgen door de uitvoering van de in de regelgeving ter zake |
voorgeschreven verrichtingen inzake : | |
a) de constater et d'inventorier l'inoccupation, l'abandon, | a) de vaststelling en de inventarisatie van de verwaarlozing van |
l'inaptitude, l'inhabitabilité et le surpeuplement d'habitations et de | gebouwen en van de ongeschiktheid, onbewoonbaarheid of overbewoning |
chambres; | van woningen en kamers; |
b) de contrôler l'aptitude d'habitations qui sont offertes en | b) de controle op de geschiktheid van woningen die voor onderverhuring |
sous-location aux offices de location sociale; | aan sociale verhuurkantoren aangeboden worden; |
c) de délivrer et de retirer les attestations de conformité | c) de afgifte en de intrekking van conformiteitsattesten voor woningen |
d'habitations et de chambres; | en kamers; |
d) de préparer les décisions du Gouvernement flamand en matière de | d) de voorbereiding van de beslissingen van de Vlaamse Regering inzake |
recours et de règlements complémentaires en matière des chambres; | beroepen en aanvullende kamerreglementen; |
10° d'accorder des subventions réglementaires, aides ou autres | 10° de gereglementeerde subsidies en tegemoetkomingen of andere |
avantages aux particuliers qui remplissent les conditions; | voordelen te verstrekken aan particulieren die voldoen aan de |
11° d'exécuter le contrôle de la continuité administrative et | voorwaarden; 11° de administratieve en financiële voortgangscontrole uit te voeren |
financière en matière de subvention de projets de logement social; | inzake de subsidiëring van sociale woonprojecten; |
12° d'assurer la gestion des connaissances, la fourniture | 12° te zorgen voor kennisbeheer, informatieverstrekking en |
d'informations et la sensibilisation en matière des tâches décrites | sensibilisering met betrekking tot alle hiervoor omschreven taken; |
ci-dessus; 13° d'exercer le contrôle de la continuité des conditions et | 13° de voortgangscontrole uit te oefenen op de voorwaarden en |
engagements du chef des bénéficiaires des subventions et d'organiser | verbintenissen in hoofde van de subsidiegenieters en de terugbetaling |
le remboursement si les bénéficiaires ne respectent pas les conditions | te organiseren als de begunstigden de voorwaarden of verbintenissen |
ou engagements. | niet naleven. |
Art. 4.La compétence de l'Agence ne s'étend pas sur : |
Art. 4.Het agentschap is niet bevoegd voor : |
1° les missions qui en vertu du décret du 15 juillet contenant le Code | 1° de opdrachten die door of ter uitvoering van het decreet van 15 |
flamand du Logement sont confiées aux inspecteurs du logement, aux | juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode worden toevertrouwd aan de |
surveillants pour le logement social ou à la « Vlaamse Maatschappij | wooninspecteurs, aan de toezichthouders voor de sociale huisvesting of |
voor Sociaal Wonen » (Société flamande du Logement social); | aan de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen; |
2° le recouvrement de subventions ou d'interventions, accordées sur la | 2° de invordering van subsidies of tegemoetkomingen, verleend op grond |
base de la réglementation en matière du logement à charge des | van de regelgeving inzake wonen, ten laste van de begunstigden die de |
bénéficiaires qui ne respectent pas les conditions auxquelles elles | |
ont été accordées ou qui ne les utilisent pas aux fins pour lesquelles | voorwaarden waaronder ze verleend zijn niet naleven of die ze niet |
elles ont été accordées. ». | aanwenden voor de doeleinden waarvoor ze verleend zijn. ». |
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2006 portant les conditions d'agrément et de subventionnement | 10 februari 2006 houdende de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden |
de la structure de coopération et de concertation des services de | voor de samenwerkings- en overlegstructuur voor de erkende |
location agréés | huurdiensten |
Art. 12.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Art. 12.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
février 2006 portant les conditions d'agrément et de subventionnement | februari 2006 houdende de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden voor |
de la structure de coopération et de concertation des services de | de samenwerkings- en overlegstructuur voor de erkende huurdiensten, |
location agréés, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, |
juin 2006, le point 1° est remplacée par la disposition suivante : | wordt punt 1° vervangen door wat volgt : |
« 1° l'agence : l'agence « Wonen-Vlaanderen « du Ministère flamand de | « 1° agentschap : het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams |
l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du | Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; |
Patrimoine immobilier; ». | ». |
Art. 13.Dans les articles 4, 6, 7 et 9 du même arrêté, modifié par |
Art. 13.In artikel 4, 6, 7 en 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006, les mots « le | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, worden de |
département » sont remplacés par les mots « l'agence ». | woorden « het departement » telkens vervangen door de woorden « het |
Art. 14.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
agentschap ». Art. 14.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 30 juin 2006, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006, wordt opgeheven. |
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van Vlaamse Regering van 30 |
juin 2006 portant opérationnalisation partielle du domaine politique | juni 2006 tot gedeeltelijke operationalisering van het beleidsdomein |
de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du | ruimtelijke ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed en houdende |
Patrimoine immobilier et adaptant la réglementation en matière de | aanpassingen van de regelgeving inzake wonen als gevolg van het |
logement suite à la politique administrative | bestuurlijk beleid |
Art. 15.Dans l'article 171 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Art. 15.In artikel 171 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
juin 2006 portant opérationnalisation partielle du domaine politique | juni 2006, tot gedeeltelijke operationalisering van het beleidsdomein |
de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du | ruimtelijke ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed en houdende |
Patrimoine immobilier et adaptant la réglementation en matière de | aanpassingen van de regelgeving inzake wonen als gevolg van het |
logement suite à la politique administrative, modifié par les arrêtés | bestuurlijk beleid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
du Gouvernement flamand des 14 mars 2006 et18 juillet 2008, sont | van 14 maart 2008 en 18 juli 2008, worden de volgende wijzigingen |
apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° dans les points 3°, 5°, 7° et 8°, la partie de phrase « le | 1° in punt 3°, 5°, 7° en 8° wordt de zinsnede « het Departement |
Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du | |
Logement et du Patrimoine immobilier » est remplacée par les mots « | Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed » vervangen door |
l'agence « Wonen-Vlaanderen » »; | de woorden « het agentschap Wonen-Vlaanderen »; |
2° dans le point 8°, les mots « le département » sont remplacés par | 2° in punt 8° worden de woorden « het departement » vervangen door de |
les mots « l'agence ». | woorden « het agentschap Wonen-Vlaanderen ». |
CHAPITRE 8. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2006 relatif aux conditions et aux modalités de transfert de | 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van |
biens immobiliers par la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » | onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en |
et les sociétés de logement social en exécution du Code flamand du | de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse |
Logement | Wooncode |
Art. 16.Dans l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Art. 16.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
septembre 2006 relatif aux conditions et aux modalités de transfert de | september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van |
biens immobiliers par la « Vlaamse Maatschappij voor sociaal Wonen » | onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en |
et les sociétés de logement social en exécution du Code flamand du | de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse |
Logement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mars | Wooncode, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 |
2008, 5 juin 2009 et 7 octobre 2011, le point 4° est abrogé. | maart 2008, 5 juni 2009 en 7 oktober 2011, wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 17.Dans l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 17.In artikel 2, derde lid, van bijlage I bij hetzelfde besluit, |
Gouvernement flamand du 6 février 2009 et modifié par l'arrêté du | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009 |
Gouvernement flamand du 7 octobre 2011, sont apportées les | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober |
modifications suivantes : | 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « du département et » sont supprimés; | 1° de woorden « van het departement en » worden opgeheven; |
2° la partie de phrase « le contrôleur et le département » est | 2° de zinsnede « , de toezichthouder en het departement » wordt |
remplacé par les mots « et le contrôleur ». | vervangen door de woorden « en de toezichthouder ». |
Art. 18.Dans l'article 2, alinéa 6, de l'annexe II du même arrêté, |
Art. 18.In artikel 2, zesde lid, van bijlage II bij hetzelfde |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 juillet 2008, 6 | besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 |
février et 7 octobre 2011, sont apportées les modifications suivantes | juli 2008, 6 februari 2009 en 7 oktober 2011, worden de volgende |
: | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « du département et » sont supprimés; | 1° de woorden « van het departement en » worden opgeheven; |
2° la partie de phrase « le contrôleur et le département » est | 2° de zinsnede « , de toezichthouder en het departement » wordt |
remplacé par les mots « et le contrôleur ». | vervangen door de woorden « en de toezichthouder ». |
CHAPITRE 9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement | 29 september 2006 houdende de erkenning en subsidiëring van |
d'organisations de locataires | huurdersorganisaties |
Art. 19.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Art. 19.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
septembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement | september 2006 houdende de erkenning en subsidiëring van |
d'organisations de locataires, le point 2° est abrogé. | huurdersorganisaties wordt punt 2° opgeheven. |
Art. 20.Dans l'article 4, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 20.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « le département » sont remplacés par | 1° in het eerste lid worden de woorden « het departement » vervangen |
les mots « l'agence »; | door de woorden « het agentschap »; |
2° dans l'alinéa deux, les mots « le département » sont chaque fois | 2° in het tweede lid worden de woorden « het departement » telkens |
remplacés par les mots « l'agence »; | vervangen door de woorden « het agentschap »; |
3° dans l'alinéa deux, les mots « l'agence et » sont supprimés; | 3° in het tweede lid worden de woorden « het agentschap en » opgeheven. |
Art. 21.Dans l'article 5, § 2, alinéa premier, du même arrêté, les |
Art. 21.In artikel 5, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
mots « le département » sont remplacés par les mots « l'agence ». | de woorden « het departement » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
Art. 22.Dans l'article 10, § 1er, du même arrêté les mots « le |
Art. 22.In artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
département et » sont supprimés. | het departement en » opgeheven. |
CHAPITRE 1 0. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2006 fixant les règles relatives à la politique générale du | 29 september 2006 tot vaststelling van de regels voor het algemene |
personnel et la politique spécifique du personnel dans les services | personeelsbeleid en het specifieke personeelsbeleid in de diensten van |
des autorités flamandes et des organismes publics flamands | de Vlaamse overheid en in de Vlaamse openbare instellingen |
Art. 23.Dans l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Art. 23.In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
septembre 2006 fixant les règles relatives à la politique générale du | september 2006 tot vaststelling van de regels voor het algemene |
personnel et la politique spécifique du personnel dans les services | personeelsbeleid en het specifieke personeelsbeleid in de diensten van |
des autorités flamandes et des organismes publics flamands, modifié | de Vlaamse overheid en in de Vlaamse openbare instellingen, vervangen |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 novembre 2009, sont | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 november 2009, worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 6, le point a) est abrogé; | 1° in punt 6 wordt punt a) opgeheven; |
2° au point 7, b), les points 1) et 2) sont abrogés; | 2° in punt 7, b), worden de punten 1) en 2) opgeheven; |
3° au point 14, a) le point 1), 2), 3) et 4) sont remplacés par ce qui | 3° in punt 14, a), worden de punten 1), 2), 3) en 4) vervangen door |
suit : | wat volgt : |
« 0 la division Services d'Assistance au Management. ». | « 0 de afdeling Management Ondersteunende Dienstverlening. ». |
CHAPITRE 1 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2007 portant les conditions relatives aux prêts sociaux avec | 29 juni 2007 houdende de voorwaarden betreffende sociale leningen met |
garantie de la Région pour la construction, l'achat, la transformation | Gewestwaarborg voor het bouwen, kopen, verbouwen of behouden van |
ou le maintien d'habitations | woningen |
Art. 24.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 24.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 29 juin 2007 portant les conditions relatives aux prêts | van 29 juni 2007 houdende de voorwaarden betreffende sociale leningen |
sociaux avec garantie de la région pour la construction, l'achat ou la | met Gewestwaarborg voor het bouwen, kopen, verbouwen of behouden van |
transformation d'habitations, le point 3° est abrogé. | woningen wordt punt 3° opgeheven. |
Art. 25.Dans l'article 9, § 2, alinéa premier, du même arrêté sont |
Art. 25.In artikel 9, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « Le département » sont remplacés par les mots « L'agence | 1° de woorden « Het departement » worden vervangen door de woorden « |
»; | Het agentschap »; |
2° les mots « et l'agence » sont abrogés. | 2° de woorden « en het agentschap » worden opgeheven. |
Art. 26.Dans l'article 10, § 2, du même arrêté, l'alinéa quatre est |
Art. 26.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit wordt het vierde |
abrogé. | lid opgeheven. |
CHAPITRE 1 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | HOOFDSTUK 1 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2007 relatif à l'évaluation des incidences sur l'environnement | 12 oktober 2007 betreffende de milieueffectrapportage over plannen en |
concernant des plans et des programmes | programma's |
Art. 27.au point 2°, tirets six et sept, de l'annexe à l'arrêté u |
Art. 27.In punt 2°, zesde en zevende streepje, van de bijlage bij het |
Gouvernement flamand du du 27 octobre 2007 relatif à l'évaluation des | besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 betreffende de |
incidences sur l'environnement concernant des plans et des programmes, | milieueffectrapportage over plannen en programma's worden de woorden « |
les mots « la division de la politique du Logement » sont remplacés | de afdeling Woonbeleid » vervangen door de woorden « het IVA |
par les mots « l'AAI Wonen-Vlaanderen ». | Wonen-Vlaanderen ». |
CHAPITRE 1 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 | HOOFDSTUK 1 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2007 portant financement des sociétés de logement social en | 12 oktober 2007 houdende de financiering van de sociale |
vue de la réalisation d'habitations de location sociales et des frais | huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen |
de fonctionnement y afférents | en de daaraan verbonden werkingskosten |
Art. 28.Dans l'arrêté 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Art. 28.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
octobre 2007 portant financement des sociétés de logement social en | oktober 2007 houdende de financiering van de sociale |
vue de la réalisation d'habitations de location sociales et des frais | huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen |
de fonctionnement y afférents, le point 3° est abrogé. | en de daaraan verbonden werkingskosten wordt punt 3° opgeheven. |
Art. 29.Dans l'article 15, § 1er, du même arrêté, la phrase « Dans le |
Art. 29.In artikel 15, § 1, van hetzelfde besluit wordt de zin « In |
het kader van beleidsevaluatie stellen de SHM's ter uitvoering van | |
cadre de l'évaluation de la politique et n exécution de l'article 24 | artikel 24 van de Vlaamse Wooncode dezelfde gegevens ook ter |
du Code flamand du Logement, les SHM mettent les mêmes données | |
également à la disposition du département. » est remplacée par la | beschikking van het Departement. » vervangen door de zin « Met |
phrase « En application de l'article 24, § 1er, alinéa deux, du Code | toepassing van artikel 24, § 1, tweede lid, van de Vlaamse Wooncode |
flamand du Logement, l'agence autonomisée interne « Wonen-Vlaanderen » | heeft het intern verzelfstandigd agentschap Wonen-Vlaanderen toegang |
a accès aux données rendues disponibles par voie électronique par la | tot de gegevens die elektronisch ter beschikking gesteld zijn van de |
VMSW. ». | VMSW. ». |
CHAPITRE 1 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | HOOFDSTUK 1 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2008 portant agrément d'initiatives de concierge dans le | 4 juli 2008 betreffende de erkenning van initiatieven huisbewaarder in |
logement social dans le cadre de l'économie de services locaux | de sociale huisvesting in het kader van de lokale diensteneconomie |
Art. 30.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Art. 30.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
juillet 2008 portant agrément d'initiatives de concierge dans le | juli 2008 betreffende de erkenning van initiatieven huisbewaarder in |
logement social dans le cadre de l'économie de services locaux, le | de sociale huisvesting in het kader van de lokale diensteneconomie |
point 1° est abrogé; | wordt punt 1° opgeheven. |
Art. 31.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 31.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 6.La procédure d'agrément, de renouvellement ou de refus se |
« Art. 6.De procedure tot erkenning, hernieuwing of weigering |
passe telle que définie au chapitre IV de l'arrêté sur l'économie de | verloopt zoals bepaald in hoofdstuk IV van het besluit Lokale |
services locaux. | Diensteneconomie. |
Le formulaire modèle et le manuel, visés à l'article 6, alinéa deux du | Het modelformulier en de handleiding, vermeld in artikel 6, tweede lid |
même arrêté sur l'économie, sont adaptés pour l'application spécifique | van hetzelfde besluit, worden specifiek voor de toepassing van dit |
du présent arrêté, après concertation de l'agence « Wonen-Vlaanderen » | besluit aangepast, na overleg met het agentschap Wonen-Vlaanderen van |
du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique | het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en |
du Logement et du Patrimoine immobilier, et mis à disposition des SHM. | Onroerend Erfgoed, en ter beschikking gesteld van de SHM's. ». |
». Art. 32.Dans l'article 7, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 32.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est abrogé; | 1° het eerste lid wordt opgeheven; |
2° dans l'alinéa deux, les mots « la division de la Politique du | 2° in het tweede lid worden de woorden « de afdeling Woonbeleid » |
Logement » sont remplacés par la partie de phrase « l'agence, visée à | vervangen door de zinsnede « het agentschap, vermeld in artikel 6, |
l'article 6, alinéa deux ». | tweede lid ». |
CHAPITRE 1 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | HOOFDSTUK 1 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et | 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de vaststelling |
l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la | en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het kader van de |
réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le | planmatige realisatie van sociale woonprojecten en houdende de |
financement des opérations dans le cadre de projets de logement sociaux | financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten |
Art. 33.Dans l'article 1er, alinéa premier, de l'arrêté du |
Art. 33.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la procédure de | Regering van 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de |
planification, l'établissement et l'approbation des programmes | vaststelling en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het |
d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des projets de | kader van de planmatige realisatie van sociale woonprojecten en |
logement sociaux et portant le financement des opérations dans le | houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale |
cadre de projets de logement sociaux, modifié par les arrêtés du | woonprojecten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand des 30 octobre 2009 et 1er octobre 2010, le point 3° est abrogé. | 30 oktober 2009 en 1 oktober 2010, wordt punt 3° opgeheven. |
Art. 34.Dans l'article 5, § 2, alinéa deux, du même arrêté les mots « |
Art. 34.In artikel 5, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
le département et » sont supprimés. | de woorden « het departement en » opgeheven. |
Art. 35.Dans l'article 6, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 35.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « Le département » sont remplacés par | 1° in het eerste lid worden de woorden « Het departement » vervangen |
les mots « L'agence »; | door de woorden « Het agentschap »; |
2° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante: | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Lors de son évaluation, le département tient compte : | « Bij zijn beoordeling houdt het agentschap rekening met : |
1° des résultats de la concertation locale sur le logement; | 1° de resultaten van het lokaal woonoverleg; |
2° des difficultés ou opportunités locales; | 2° lokale knelpunten of opportuniteiten; |
3° des programmes d'exécution des années précédentes; | 3° de uitvoeringsprogramma's van de vorige jaren; |
4° de l'évolution des besoins de logement locaux. ». | 4° de evolutie in de vastgestelde woonbehoeften. »; |
3° dans l'alinéa trois, les mots « le département informe l'agence et | 3° in het derde lid worden de woorden « departement het agentschap en |
» sont remplacés par les mots « l'agence informe ». | » vervangen door het woord « agentschap ». |
Art. 36.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 36.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 37.Dans l'article 8, alinéa premier, du même décret, les mots « |
Art. 37.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
aux articles 6 et 7 » sont remplacés par les mots « à l'article 6 ». | woorden « artikelen 6 en 7 » vervangen door de woorden « artikel 6 ». |
Art. 38.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 38.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, alinéa premier, le point 1° est remplacé par ce | 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt |
qui suit : | : |
« 1° trois représentants de l'agence, parmi lesquels le président; »; | « 1° drie vertegenwoordigers van het agentschap, waaronder de voorzitter; »; |
2° 2° au paragraphe 2, alinéa premier, le point 2° est abrogé; | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 2° opgeheven; |
3° au paragraphe 2, alinéa quatre, les mots « le département » sont | 3° in paragraaf 2, vierde lid, worden de woorden « het departement » |
remplacés par les mots « l'agence »; | vervangen door de woorden « het agentschap »; |
4° au paragraphe 3, les mots « au département et » sont abrogés. | 4° in paragraaf 3 worden de woorden « aan het departement en » opgeheven. |
Art. 39.Dans l'article 10, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 39.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéas premier et deux, les mots « le | 1° in paragraaf 1, eerste en tweede lid, worden de woorden « het |
département » sont remplacés par les mots « l'agence »; | departement » vervangen door de woorden « het agentschap »; |
2° au paragraphe 1er, alinéas premier et deux, au paragraphes 3, | 2° in paragraaf 1, derde lid, in paragraaf 3, tweede lid, en in |
alinéa deux, et au paragraphe 4, alinéa trois, les mots « le | paragraaf 4, derde lid, worden de woorden « het departement » |
département » sont supprimés; | opgeheven; |
3° au paragraphe 4, alinéa deux, les mots « le département et » sont | 3° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden « het departement en |
supprimés. | » opgeheven; |
4° au paragraphe 6, les mots « le département » sont remplacés par les | 4° in paragraaf 6 worden de woorden « het departement » vervangen door |
mots « l'agence ». | de woorden « het agentschap ». |
Art. 40.Dans l'article 12, alinéa premier, du même arrêté, la partie |
Art. 40.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
de phrase « l'agence et le département » est remplacée par les mots « | zinsnede « , het agentschap en het departement » vervangen door de |
l'agence ». | woorden « en het agentschap ». |
Art. 41.Dans l'article 6, § 1er, du même arête, inséré par l'arrêté |
Art. 41.In artikel 19/6, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du Gouvernement flamand du 30 octobre 2009 et modifié par l'arrêté du | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009 en gewijzigd |
Gouvernement flamand du 1er octobre 2010, les modifications suivantes | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa deux, le point 1°, est remplacé par la disposition | 1° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt : |
suivante : « 1° un représentant de l'agence, qui préside la commission; »; | « 1° een vertegenwoordiger van het agentschap, die de commissie voorzit; »; |
2° dans l'alinéa quatre, les mots « le département » sont remplacés | 2° in het vierde lid worden de woorden « het departement » vervangen |
par les mots « l'agence ». | door de woorden « de VMSW ». |
Art. 42.Les articles 46 et 47 du même arrêté, modifiés par l'arrêté |
Art. 42.Artikel 46 en 47 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009, sont abrogés. | besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009, worden opgeheven. |
Art. 43.L'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 43.Artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 30 octobre 2009, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009, wordt opgeheven. |
CHAPITRE 1 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 | HOOFDSTUK 1 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure | 22 oktober 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de |
pour l'agrément comme société de logement social et établissant la | procedure voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en |
procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement social | tot vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de |
prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen | |
Art. 44.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
Art. 44.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure | oktober 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de |
pour l'agrément comme société de logement social et établissant la | procedure voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en |
tot vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de | |
procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement | prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen worden de volgende |
social, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° l'agence : l'agence « Wonen-Vlaanderen » du Ministère flamand de | « 2° agentschap : het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams |
l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du | Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; |
Patrimoine immobilier; »; | »; |
2° au point 3°, la partie de phrase « le département, l'agence | 2° in punt 3° wordt de zinsnede « het departement, het intern |
autonomisée interne sans personnalité juridique » Wonen-Vlaanderen » » | verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
est remplacée par les mots « l'agence ». | Wonen-Vlaanderen » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
Art. 45.Dans l'article 4, §§ 1er et 2, et l'article 8, du même |
Art. 45.In artikel 4, § 1 en § 2, en artikel 8 van hetzelfde besluit |
arrêté, les mots « le département » sont remplacés par les mots « | worden de woorden « het departement » telkens vervangen door de |
l'agence ». | woorden « het agentschap ». |
Art. 46.A l'article 17, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 46.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, la partie de phrase « Sans préjudice à | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede « Met behoud van de toepassing van |
l'application de la section IV, » est remplacée par la partie de | afdeling IV » vervangen door de zinsnede « In afwachting van de |
phrase « En attendant l'évaluation des prestations par la commission | prestatiebeoordeling door de visitatiecommissie, vermeld in artikel |
d'inspection, visée à l'article 23, »; | 23, »; |
2° 2° le paragraphe 2, alinéas deux et trois sont remplacés par la disposition suivante : | 2° paragraaf 2, tweede en derde lid, worden vervangen door wat volgt : |
« Le Ministre arrête les délais dans les quels le plan d'amélioration | « De minister bepaalt de termijn waarbinnen het verbeterplan aan hem |
lui doit être présenté et peut charger la VMSW d'assister la SHM lors | moet voorgelegd worden en kan de VMSW ermee belasten de SHM te |
de 'élaboration d'un tel plan. | ondersteunen bij de opmaak ervan. |
La décision du Ministre d'approbation ou de désapprobation entière ou | De beslissing van de minister tot gehele of gedeeltelijke goed- of |
partielle du plan d'amélioration est transmise par envoi sécurisé à la | afkeuring van het verbeterplan wordt samen met de eventuele |
SHM en question conjointement avec les conditions, remarques ou | voorwaarden, bemerkingen of voorstellen tot aanpassing en met de |
propositions éventuelles d'adaptation et avec un délai d'exécution. | termijn voor de uitvoering ervan, met een beveiligde zending bezorgd |
Une copie du plan d'amélioration et de la décision du Ministre est | aan de SHM in kwestie. Een afschrift van het verbeterplan en van de beslissing van de |
transmise à la VMSW, au président du conseil d'inspection, visé à | minister wordt bezorgd aan de VMSW, aan de voorzitter van de |
l'article 22, et au vérificateur, visé à l'article 29bis du Code | visitatieraad, vermeld in artikel 22, en aan de toezichthouder, |
flamand du Logement, qui est chargé de la vérification de l'exécution | vermeld in artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode, die belast is met de |
du plan. ». | verificatie van de uitvoering van het plan. ». |
Art. 47.Dans l'article 19, alinéa deux, du même arrêté, les mots « le |
Art. 47.In artikel 19, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
département » sont remplacés par les mots « l'agence ». | woorden « het departement » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
Art. 48.Dans l'article 20, § 3, alinéa deux, du même arrêté, les mots |
Art. 48.In artikel 20, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
« ou en fonction » sont remplacés par la partie de phrase « de la | de woorden « of in functie » vervangen door het zinsdeel « van de |
vérification de l'exécution d'un plan d'amélioration ou ». | verificatie van de uitvoering van een verbeterplan of ». |
Art. 49.L'article 21 du même arrêté est abrogé. |
Art. 49.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 50.Dans l'article 22, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 50.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, premier alinéa, la partie de phrase « , à | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord « visitatoren » |
appeler conseil d'inspection » est insérée entre les mots « une équipe | en het woord « opgericht » de zinsnede « , hierna visitatieraad te |
d'inspecteurs » et le mot « constituée de »; | noemen, » ingevoegd; |
2° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « de l'équipe | 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « van de ploeg van |
d'inspecteurs » sont remplacés par les mots « et le président du | visitatoren » vervangen door de woorden « en de voorzitter van de |
conseil d'inspection »; | visitatieraad »; |
3° au paragraphe 2, les mots « de l'équipe d'inspecteurs » sont | 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « ploeg van |
remplacés par les mots « du conseil d'inspection »; | visitatoren » vervangen door het woord « visitatieraad »; |
4° le paragraphe 2, alinéas trois et quatre, sont remplacés par la | 4° paragraaf 2, derde en vierde lid, worden vervangen door wat volgt : |
disposition suivante : | |
« Le président du conseil d'inspection constitue les commissions | « De voorzitter van de visitatieraad stelt de visitatiecommissies |
d'inspection après concertation dans le conseil d'inspection et | samen na overleg in de visitatieraad en duidt per visitatiecommissie |
désigne un président, deux membres et trois, suppléants par commission | onder de leden van de visitatieraad een voorzitter, twee leden en drie |
d'inspection parmi les membres du conseil d'inspection. »; | plaatsvervangers aan. »; |
5° au paragraphe 3, les mots « des membres de la commission | 5° in paragraaf 3 worden de woorden « van de leden van de |
d'inspection » sont remplacés par les mots « du président du conseil | visitatiecommissie » vervangen door de woorden « voor de voorzitter |
d'inspection et des présidents et des membres de la commission | van de visitatieraad en voor de voorzitters en de leden van de |
d'inspection ». | visitatiecommissies ». |
Art. 51.Dans l'article 29, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 51.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° A l'alinéa premier, les mots « qui est immédiatement transmis au | 1° in het eerste lid worden de woorden « wordt bezorgd aan het |
département » sont remplacés par les mots « qui est transmis par le | departement » vervangen door de woorden « door de voorzitter van de |
président du conseil d'inspection au Ministre »; | visitatieraad bezorgd wordt aan de minister »; |
2° à l'alinéa deux, la dernière phrase est remplacée par la disposition suivante : | 2° in het tweede lid wordt de laatste zin vervangen door wat volgt : |
« Le président du conseil d'inspection transmet cette eréaction | « De voorzitter van de visitatieraad bezorgt die reactie eveneens aan |
également au Ministre. ». | de minister. ». |
Art. 52.Dans l'article 30, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 52.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° la première phrase est abrogée; | 1° de eerste zin wordt opgeheven; |
2° les mots « à la commission d'inspection » sont remplacés par la | 2° het woord « visitatiecommissie » wordt vervangen door de zinsnede « |
partie de phrase « au président de la commission d'inspection, à | voorzitter van de visitatieraad, het agentschap ». |
l'agence ». Art. 53.Dans l'article 31 du même arrêté, les mots « Le département » |
Art. 53.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de woorden « Het |
sont remplacés par les mots « L'agence ». | departement » vervangen door de woorden « Het agentschap ». |
Art. 54.Dans l'article 33, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 54.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit | 1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : |
: « Les dispositions de l'article 17, § 2, alinéas trois et quatre, | « De bepalingen van artikel 17, § 2, tweede, derde en vierde lid, zijn |
s'appliquent au présent arrêté. »; | van toepassing op dit artikel. »; |
2° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « au département » sont | 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « aan het departement |
supprimés; | » opgeheven; |
3° le paragraphe 3 est abrogé. | 3° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 55.L'article 4 de l'annexe 1re du même arrêté, est complété par |
Art. 55.Aan artikel 4 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt een |
un alinéa trois, rédigé comme suit : | derde lid toegevoegd dat luidt als volgt : |
« La société peut acquérir, réaliser et aliéner une offre | « De vennootschap kan een bescheiden woonaanbod verwerven, |
d'habitations modestes et acquérir, réaliser, louer et vendre des | verwezenlijken en vervreemden en niet-residentiële ruimten verwerven, |
espaces non résidentiels aux conditions, établies dans l'article 41, | realiseren, verhuren en verkopen onder de voorwaarden, vastgesteld in |
§§ 2 et 3, du Code flamand du Logement et éventuellement réglées en | artikel 41, § 2 en § 3, van de Vlaamse Wooncode en eventueel nader |
détail par le Gouvernement flamand. ». | geregeld door de Vlaamse Regering. ». |
Art. 56.L'article 4 de l'annexe 2 du même arrêté, est complété par un |
Art. 56.Aan artikel 4 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt een |
alinéa trois, rédigé comme suit : | derde lid toegevoegd dat luidt als volgt : |
« La société peut acquérir, réaliser et aliéner une offre | « De vennootschap kan een bescheiden woonaanbod verwerven, |
d'habitations modestes et acquérir, réaliser, louer et vendre des | verwezenlijken en vervreemden en niet-residentiële ruimten verwerven, |
espaces non résidentiels aux conditions, établies dans l'article 41, | realiseren, verhuren en verkopen onder de voorwaarden, vastgesteld in |
§§ 2 et 3, du Code flamand du Logement et éventuellement réglées en | artikel 41, § 2 en § 3, van de Vlaamse Wooncode en eventueel nader |
détail par le Gouvernement flamand. ». | geregeld door de Vlaamse Regering. ». |
CHAPITRE 1 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 7. - Slotbepalingen |
Art. 57.Les dispositions suivantes produisent leurs effets au 1er |
Art. 57.De volgende regelgevende teksten hebben uitwerking met ingang |
janvier 2012 : | van 1 januari 2012 : |
1° le décret du 9 mars 2012 modifiant le décret portant modification | 1° het decreet van 9 maart 2012 houdende wijziging van het decreet van |
du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, en | 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de |
ce qui concerne la mission d'encadrement politique du domaine politique du logement; | beleidsondersteunende opdracht voor het beleidsveld Woonbeleid; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 58.La Ministre flamande ayant le logement dans ses attributions |
Art. 58.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 mars 2012. | Brussel, 16 maart 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |