Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 2000 portant exécution des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 3 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
16 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 16 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 3 mars 2000 portant exécution des articles 11, | besluit van de Vlaamse regering van 3 maart 2000 tot uitvoering van de |
§ 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à | artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis van het decreet van 23 |
la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
verontreiniging door meststoffen | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op |
l'article 33bis, §§ 5 à 7, inséré par le décret du 11 mai 1999 et | artikel 33bis, §§ 5 tot 7, ingevoegd bij het decreet van 11 mei 1999 |
modifié par le décret du 8 décembre 2000 et l'article 33ter, § 4, | en gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en op artikel 33ter, |
inséré par le décret du 3 mars 2000 et modifié par le décret du 8 | § 4, ingevoegd bij het decreet van 3 maart 2000 en gewijzigd bij het |
décembre 2000; | decreet van 8 december 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 2000 portant exécution | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 maart 2000 tot |
des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du décret du 23 | uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 en 33bis van het |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu |
pollution due aux engrais; | tegen de verontreiniging door meststoffen; |
Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière | Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
d'engrais, donné le 15 février 2000; | gegeven op 15 februari 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 26 janvier 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, van 26 januari |
Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que | 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
le décret du 8 décembre 2000 contenant diverses dispositions, a | omstandigheid dat door het decreet van 8 december 2000 houdende |
modifié le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | diverse bepalingen het decreet van 23 januari 1991 inzake de |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment en ce | bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door |
qui concerne l'article 33bis; que, par conséquent, il importe | meststoffen onder andere met betrekking tot artikel 33bis gewijzigd |
d'adapter d'urgence l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 2000 | is; dat hierdoor hoogdringend het besluit van de Vlaamse regering van |
portant exécution des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et 33bis du | 3 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, 33 |
décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement | en 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van |
contre la pollution due aux engrais, afin de pouvoir mettre en oeuvre les dispositions modifiées; Vu l'avis du Conseil d'Etat (31.355/3), donné le 6 mars 2001 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant qu'il est nécessaire d'éviter l'extension du cheptel dans l'attente de la réussite des solutions adoptées pour le problème des excédents d'engrais par le biais d'une approche à la source, de la transformation ou traitement des engrais et d'une fertilisation judicieuse; Considérant que la procédure d'attribution de la teneur en éléments nutritionnels est en cours; que cette dernière doit être adaptée d'urgence en fonction de la récente modification du décret; que les agriculteurs doivent pouvoir introduire des demandes ou les compléter | het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen aangepast moet worden om uitvoering te kunnen geven aan de gewijzigde bepalingen; Gelet op het advies van de Raad van state (31.355/3), gegeven op 6 maart 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat het noodzakelijk is uitbreiding van de veestapel te voorkomen in afwachting van het welslagen van de oplossingen voor de aanpak van de mestoverschotten via aanpak aan de bron, mestverwerking, mestbewerking en oordeelkundige bemesting; Overwegende dat de procedure van toekenning van nutriëntenhalte lopende is; dat deze bijgevolg hoogdringend aangepast moet worden in functie van de recente decreetswijziging; dat de landbouwers de kans moeten krijgen verzoekschriften in te dienen of hun verzoekschriften |
en fonction de la modification du décret; qu'ils doivent être informés | aan te vullen in functie van de decreetswijziging; dat zij zo snel |
le plus vite possible sur la teneur en éléments nutritionnels qui leur | mogelijk duidelijkheid moeten krijgen over de hen toegekende |
est attribuée; | nutriëntenhalte; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; |
l'Agriculture; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
Artikel 1.Aan het artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering |
mars 2000 portant exécution des articles 11, § 1er, 13° et § 7, 33 et | van 3 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 11, § 1, 13° en § 7, |
33bis du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | 33 en 33bis van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, il est ajouté un | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen wordt een |
§ 3 rédigé comme suit : | § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3. Au cas où plusieurs producteurs seraient établis simultanément | « § 3. Ingeval er gelijktijdig meerdere producenten zijn op éénzelfde |
sur la même exploitation agricole ou élevage de bétail, la "Mestbank" | landbouw- of veeteeltinrichting, dan maakt de Mestbank aan alle |
notifie à tous les producteurs intéressés la teneur en éléments | betrokken producenten de voor de gehele landbouw- of |
nutritionnels NHp et NHn qui s'applique à l'exploitation agricole ou | veeteeltinrichting berekende nutriëntenhalte NHp en NHn bekend. De |
élevage de bétail dans son ensemble. Les producteurs intéressés | betrokken producenten moeten vervolgens in onderling akkoord de totaal |
doivent alors, d'un commun accord, répartir la teneur globale en | berekende nutriëntenhalte verdelen over de delen van de inrichting |
éléments nutritionnels sur les parties de l'exploitation dont ils ont | waarvoor ze respectievelijk verantwoordelijk zijn. Indien zij binnen |
respectivement la responsabilité. Si dans les 30 jours calendaires de | de 30 kalenderdagen na ontvangst van de in § 2 vermelde bekendmaking |
la réception de la notification citée au § 2, les producteurs n'ont | geen akkoord hebben overgemaakt aan de Mestbank, dan wordt de |
transmis aucun accord à la "Mestbank", la teneur en éléments | nutriëntenhalte volledig toegewezen aan de producent die tevens gekend |
nutritionnels est attribuée dans son ensemble au producteur qui est | is als de houder van de milieuvergunning. Indien evenwel geen enkele |
également connu en tant que titulaire de l'autorisation écologique. Si | van de betrokken producenten gekend is als de houder van de |
aucun des producteurs intéressés n'est connu comme titulaire de | milieuvergunning, dan wordt de nutriëntenhalte pas toegewezen na |
l'autorisation écologique, la teneur en éléments nutritionnels n'est | volledige of gedeeltelijke overname van de milieuvergunning door één |
attribuée qu'après reprise complète ou partielle de l'autorisation | of meerdere van de betrokken producenten. |
écologique par un ou plusieurs des producteurs intéressés. | Ingeval een van de betrokken producenten een vraag tot herberekening |
Si un des producteurs intéressés a introduit une demande de recalcul à | bij de Mestbank heeft ingediend, dan wordt de termijn waarbinnen zij |
la "Mestbank", le délai dans lequel ils devraient transmettre | het akkoord moeten overmaken, automatisch gestuit. In dit geval vangt |
l'accord, est suspendu automatiquement. Dans ce cas, le délai de 30 | de termijn van 30 kalenderdagen aan op de dag van ontvangst van het |
jours calendaires prend effet le jour de réception de la réponse de la | |
"Mestbank", comme prévue à l'article 5, § 9. Ce délai est interrompu à | antwoord van de Mestbank als bedoeld in het artikel 5, § 9. Deze |
son tour lorsqu'un des producteurs intéressés a adressé une demande en | termijn wordt op zijn beurt gestuit ingeval één van de betrokken |
révision au Ministre chargé de l'environnement. Dans ce cas, le délai | producenten een vraag tot herziening heeft ingediend bij de minister, |
de 30 jours calendaires prend effet le jour de réception de la réponse | bevoegd voor het leefmilieu. In dit geval vangt de termijn van 30 |
kalenderdagen aan op de dag van ontvangst van het antwoord van de | |
du Ministre, comme prévue à l'article 9, § 3. | minister, bevoegd voor het leefmilieu, als bedoeld in het artikel 9, § 3. |
Si la teneur globale en éléments nutritionnels NHp et NHn pour | Ingeval de totale nutriëntenhalte NHp en NHn voor de landbouw- of |
l'exploitation agricole ou élevage de bétail, suite à une demande de | veeteeltinrichting ingevolge een herberekeningsvraag bij de Mestbank, |
recalcul auprès de la "Mestbank", modifie une demande en révision | een herzieningsvraag bij de minister, bevoegd voor het leefmilieu, of |
adressée au Ministre chargé de l'environnement ou une révision | een ambtshalve herziening wijzigt, dan wordt deze opnieuw |
d'office, elle est notifiée à nouveau aux producteurs intéressés et | bekendgemaakt aan de betrokken producenten en toegewezen zoals bepaald |
attribuée comme prévu au premier alinéa. » | in het eerste lid. » |
Art. 2.Dans l'article 5, § 1er du même arrêté, les mots "l'article 4, |
Art. 2.In het artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden |
§ 3" sont remplacés par les mots "l'article 4, § 2". | "arikel 4, § 3" vervangen door de woorden "het artikel 4, §2". |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, il est inséré un § 1er, |
Art. 3.In het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 1bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1bis. Si la procédure d'attribution de la teneur en éléments nutritionnels est clôturée pour lui, le producteur peut demander un recalcul ou, si la procédure d'attribution est en cours, il peut compléter la demande de recalcul, telle que visée au § 1er, à l'examen par la "Mestbank" ou la demande en révision, telle que visée à l'article 9, § 1er, à l'examen par le Ministre chargé de l'environnement, par des pièces additionnelles dans la mesure où il répond à un ou une combinaison des cas suivants : 1° le producteur auquel a été notifié qu'aucune teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn ne lui a été attribuée, conformément à la | « § 1bis. De producent kan ingeval de procedure van toekenning van de nutriëntenhalte voor hem afgesloten is, een herberekening vragen of kan ingeval de procedure van toekenning van nutriëntenhalte nog lopende is, de bij Mestbank in behandeling zijnde vraag tot herberekening als bedoeld in § 1 of de bij de minister, bevoegd voor het leefmilieu, in behandeling zijnde vraag tot herziening als bedoeld in het artikel 9, § 1, aanvullen met bijkomende stukken voorzover hij in aanmerking komt voor één van of een combinatie van de volgende gevallen: 1° De producent aan wie overeenkomstig de procedure van artikel 4, § |
procédure prévue à l'article 4, § 2, l'article 5, § 9 ou l'article 9, | 2, artikel 5, § 9 of artikel 9, § 3 kennis is gegeven dat hem geen |
§ 3, du fait que l'exploitation ne pouvait être considérée comme un | nutriëntenhalte NHp en NHn werd toegekend omdat de inrichting op het |
élevage de bétail existant au moment de la notification, et qui | moment van de kennisgeving niet als bestaande veeteeltinrichting kon |
exploite une exploitation ou une partie d'une exploitation qui peut | beschouwd worden, en die een inrichting of een deel van een inrichting |
être considérée, conformément à l'article 2, 7° du décret, comme un | exploiteert die overeenkomstig het artikel 2, 7° van het decreet |
élevage de bétail existant parce que : | beschouwd kan worden als een bestaande veeteeltinrichting omdat : |
a) soit le permis de bâtir définitif a été délivré avant le 1er | a) ofwel de definitieve bouwvergunning werd verleend voor 1 september |
septembre 1991 et dont il a été fait déclaration à la "Mestbank" avant | 1991 en waarvan voor het aanslagjaar 1992 voor 29 september 1993 |
le 29 septembre 1993 pour l'exercice d'imposition 1992; | aangifte gedaan werd bij de Mestbank; |
b) soit le permis de bâtir et l'autorisation écologique définitifs ont | b) ofwel de definitieve bouw- en milieuvergunning werd verkregen |
été obtenus entre le 1er janvier 1991 et le 1er janvier 1997 et qu'il a été satisfait à l'obligation de déclaration dans les délais impartis. Si l'exploitation peut être considérée comme une exploitation existante parce que le permis de bâtir et l'autorisation écologique ont été obtenus entre le 1er janvier 1991 et le 1er janvier 1997, la requête motivée doit être accompagnée d'une copie de ces pièces, y compris les plans. 2° Le producteur exploite une exploitation ou une partie d'une exploitation qui peut être considérée comme une exploitation agricole ou qui a été déclarée chaque année, au moins depuis l'exercice | tussen 1 januari 1991 en 1 januari 1997 en tijdig aan de aangifteplicht werd voldaan. Ingeval de inrichting beschouwd kan worden als een bestaande inrichting omdat de bouw- en milieuvergunning verkregen is tussen 1 januari 1991 en 1 januari 1997 dan moet in het gemotiveerd verzoekschrift een afschrift van deze vergunningen met inbegrip van de plannen bijgevoegd worden. 2° De producent exploiteert een inrichting of een deel van een inrichting die beschouwd kan worden als een landbouwinrichting of waarvan minstens sinds aanslagjaar 1995 tijdig en regelmatig jaarlijks |
d'imposition 1995, dans les délais et régulièrement, à la "Mestbank" | aangifte gedaan werd bij de Mestbank doch die noch als een bestaande |
mais qui ne peut être considérée ni comme une exploitation agricole | landbouwinrichting, noch als een bestaande veeteeltinrichting |
existante, ni comme un élevage de bétail existant. | beschouwd kan worden. |
3° Le producteur désire, au titre de l'article 33bis, § 2, note (5) du | 3° De producent wenst op grond van het artikel 33bis, § 2, voetnoot |
décret, spécifier les espèces animales notifiées sous "III Volaille | |
(poules pondeuses, poules de chair ou autre volaille) lors de la | (5) van het decreet de diersoorten die bij de aangifte van het |
déclaration pour les exercices d'imposition 1996, 1997 ou 1998, | aanslagjaar 1996, 1997 of 1998 aangegeven werden onder « III. Pluimvee |
» (leghennen, opfokpoeljen of ander pluimvee) te specificeren naar de | |
suivant les espèces animales, telles que visées à l'article 5, § 1er | diersoorten zoals bedoeld in het artikel 5, § 1 van het decreet onder |
du décret sous III. volaille. Dans la requête motivée ou en cas d'un | III. pluimvee. In het gemotiveerd verzoekschrift of ingeval van |
complément d'informations concernant la demande de recalcul ou de | aanvulling van de in behandeling zijnde vraag tot herberekening of |
révision en cours de traitement, il y a lieu d'ajouter une copie des | herziening, moeten minstens een afschrift van de nog geldende |
autorisations écologiques valables ainsi qu'une copie des factures | milieuvergunningen evenals een afschrift van de aankoop- en/of |
d'achat et/ou de vente des animaux ou des preuves équivalentes pour | verkoopbewijzen van de dieren of evenwaardige bewijzen voor de |
les années d'imposition 1996, 1997 ou 1995 en vue de spécifier, pour | aanslagjaren 1996, 1997 of 1998 gevoegd worden ter specificering van |
les années susdites, les animaux déclarés sur la déclaration annuelle | de voor deze aanslagjaren op de jaarlijkse aangifte aangegeven dieren |
sous les catégories animales "III Volaille". Si ces documents ont déjà | onder de diercategorieën van « III. Pluimvee ». Indien deze documenten |
été introduits lors d'une demande précédente, une simple référence à | reeds bij een vorige aanvraag werden ingediend, volstaat een |
ces documents suffit. Il n'y a pas lieu d'introduire une nouvelle | eenvoudige verwijzing naar deze documenten. Er kan hiervoor echter |
requête, si le producteur a déjà présenté une requête en vertu de | geen nieuw verzoekschrift worden ingediend indien de producent reeds |
l'article 5, § 1er, 2°. | een verzoekschrift heeft ingediend op grond van het artikel 5, § 1, |
4° Le producteur souhaite que la teneur en éléments nutritionnels soit | 2°. 4° De producent wenst op grond van het artikel 33bis, § 3, 4° van het |
recalculée sur la base de l'article 33bis, § 3, 4° du décret. Dans la | decreet een andere berekening van de nutriëntenhalte. In het |
requête motivée ou en cas d'un complément d'informations concernant la | gemotiveerd verzoekschrift of ingeval van aanvulling van de in |
demande de recalcul ou de révision en cours de traitement, il y a lieu | behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening, moeten |
de transmettre au moins les pièces suivantes : | minstens volgende stukken overgemaakt worden : |
a) une copie des autorisations écologiques valables; | a) een afschrift van de nog geldende milieuvergunningen; |
b) une attestation d'agriculteur à titre principal; | b) een bewijs van landbouwer in hoofdberoep; |
c) l'attestation de première installation délivrée par une caisse | c) het bewijs van eerste installatie afgeleverd door de sociale kas |
sociale à laquelle il est affilié; | waarbij hij aangesloten is; |
d) les certificats attestant que les investissements nécessaires ont | d) de bewijzen dat de nodige investeringen gedaan werden met het oog |
été consentis en vue de la première installation; | op een eerste installatie; |
e) une copie du registre pour l'année de production 1999; | e) een afschrift van het register voor het productiejaar 1999; |
f) la justification du densité du bétail moyenne à partir de l'année | f) de onderbouwing van de gemiddelde veebezetting vanaf het |
de production 2000. | productiejaar 2000. |
Si certains de ces documents ont déjà été joints à une demande | Indien bepaalde van deze documenten reeds bij een vorige aanvraag |
précédente, une simple référence à ces documents suffit. | werden ingediend, volstaat een eenvoudige verwijzing naar deze |
5° Le producteur souhaite que la teneur en éléments nutritionnels soit | documenten. 5° De producent wenst naar aanleiding van het verlenen van een |
recalculée sur la base de l'article 33bis, § 3, 2° du décret, suite à | milieuvergunning na 1 januari 1996 op grond van artikel 33bis, § 3, 2° |
la délivrance d'une autorisation écologique après le 1er janvier 1996. | van het decreet een andere berekening van de nutriëntenhalte. In het |
Dans la requête motivée ou en cas d'un complément d'informations | gemotiveerd verzoekschrift of ingeval van aanvulling van de in |
concernant la demande de recalcul ou de révision en cours de | behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening, moeten |
traitement, il y a lieu de joindre au moins les pièces suivantes : | minstens volgende stukken bijgevoegd worden: |
a) une copie du ou des permis de bâtir délivrés par l'autorité | a) een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde |
compétente qui sont liés à l'autorisation écologique, y compris le | bouwvergunning(en) die gekoppeld is(zijn) aan de milieuvergunning met |
plan de construction; | inbegrip van het bouwplan; |
b) une copie de la ou des autorisations écologiques délivrées par | b) een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde |
l'autorité compétente; | milieuvergunning(en); |
c) la preuve que l'autorisation écologique a été remplie le 30 mars | c) het bewijs dat de milieuvergunning op 30 maart 2000 is ingevuld |
2000 par le producteur sur la base des factures de travaux de | door de producent aan de hand van facturen betreffende bouw- of |
construction ou de transformation, prêts, investissements ou autres | verbouwingswerken, leningen, investeringen of andere bewijsstukken. |
pièces justificatives. Si certains de ces documents ont déjà été joints à une demande | Indien bepaalde van deze documenten reeds bij een vorige aanvraag |
précédente, une simple référence à ces documents suffit. | werden ingediend, volstaat een eenvoudige verwijzing naar deze |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, il est inséré un § 1erter, |
documenten. » Art. 4.In het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 1ter |
rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1erter. Le recalcul ou le complément, visé au § 1bis, peut être | « § 1ter. De herberekening of aanvulling zoals bedoeld in § 1bis kan |
présenté à la "Mestbank" par lettre recommandée, au plus tard 20 jours | uiterlijk tot 20 kalenderdagen na het in werking treden van § 1bis per |
aangetekende brief ingediend worden bij de Mestbank. | |
calendaires suivant l'entrée en vigueur du § 1erbis. | Herzieningen op grond van het artikel 9, § 1 ingediend bij de |
Les révisions adressées au Ministre chargé de l'environnement, sur la | minister, bevoegd voor het leefmilieu, worden ingeval zij in |
base de l'article 9, § 1er, sont à nouveau examinées par la "Mestbank" | aanmerking komen voor de in § 1bis vermelde gevallen, opnieuw door de |
si elles sont éligibles aux cas cités au § 1erbis. » | Mestbank behandeld. » |
Art. 5.Dans l'article 5, § 1er, 6° du même arrêté, les mots "ou qu'en |
Art. 5.In het artikel 5, § 1, 6° van hetzelfde besluit wordt tussen |
partie" sont insérés entre les mots " ne souhaite pas" et les mots | de woorden « wenst geen » en de woorden « gebruik te maken » de |
"faire usage". | woorden « of slechts gedeeltelijk » ingevoegd. |
Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, il est inséré après le § 6 |
Art. 6.In het artikel 5 van hetzelfde besluit worden na § 6 de §§ |
les §§ 6bis à 6quinquies, rédigés comme suit : | 6bis tot 6quinquies ingevoegd, die luiden als volgt : |
« § 6bis. Au cas où la demande de recalcul ou le complément | « § 6bis. Ingeval de vraag tot herberekening of de aanvulling van de |
d'informations concernant la demande de recalcul ou de révision en | in behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening betrekking |
cours de traitement, porterait sur les cas visés au § 1erbis, 1° ou | heeft op de gevallen bedoeld in § 1bis, 1° of 2°, en de producent |
2°, et le producteur a droit à une teneur en éléments nutritionnels, | recht heeft op een nutriëntenhalte, dan wordt de nutriëntenhalte NHn |
la teneur en éléments nutritionnels NHn et NHp est calculée et | en NHp berekend en toegekend overeenkomstig de bepalingen van het |
attribuée conformément aux dispositions de l'article 33bis du décret. | artikel 33bis van het decreet. Indien de producent geen recht heeft op |
Si le producteur n'a pas droit à une teneur en éléments nutritionnels, | een nutriëntenhalte dan wordt het verzoek afgewezen. |
la demande est refusée. § 6ter. Au cas où la demande de recalcul ou le complément | § 6ter. Ingeval de vraag tot herberekening of de aanvulling van de in |
d'informations concernant la demande de recalcul ou de révision en | behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening betrekking |
cours de traitement, porterait sur le § 1erbis, 3°, la teneur en | heeft op § 1bis, 3°, dan wordt de nutriëntenhalte NHn en NHp berekend |
éléments nutritionnels NHn et NHp est calculée sur la base des normes | op basis van de forfaitaire uitscheidingsnorm bepaald in het artikel |
d'excrétion forfaitaires prescrites à l'article 5, § 1er du décret | 5, § 1 van het decreet voor de desbetreffende diercategorie. Bij het |
pour les catégories animales concernées. En l'absence des données | |
citées au § 1erbis, 3° ou en cas de justification insuffisante, la | ontbreken van de in § 1bis, 3° bedoelde gegevens of bij onvoldoende |
teneur en éléments nutritionnels est calculée conformément à la norme | staving wordt de nutriëntenhalte berekend conform de uitscheidingsnorm |
d'excrétion citée à l'article 33bis, § 2 du décret. | vermeld in het artikel 33bis, § 2 van het decreet. |
§ 6quater. Au cas où la demande de recalcul ou le complément | § 6quater. Ingeval de vraag tot herberekening of de aanvulling van de |
d'informations concernant la demande de recalcul ou de révision en | in behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening betrekking |
cours de traitement, porterait sur le § 1erbis, 4°, seul un recalcul | heeft op § 1bis, 4°, kan een herberekening van de nutriëntenhalte |
de la teneur en éléments nutritionnels peut être accordé s'il est | slechts toegekend worden indien, overeenkomstig artikel 33bis, § 3, |
satisfait à chacune des conditions suivantes : | 4°, van het decreet, voldaan is aan elk van de volgende voorwaarden : |
1° le producteur s'est installé pour la première fois comme | 1° de producent heeft zich in de periode tussen 1 januari 1995 en 1 |
agriculteur à titre principal dans la période du 1er janvier 1995 au 1er | januari 2000 voor de eerste maal als landbouwer in hoofdberoep |
janvier 2000; | gevestigd; |
2° il doit avoir moins de 40 ans au moment de première installation; | 2° hij moet op het moment van de eerste installatie jonger zijn 40 jaar; |
3° il doit avoir fait les investissements nécessaires en vue de la | 3° hij moet de nodige investeringen gedaan hebben met het oog op de |
première installation; | eerste installatie; |
S'il est satisfait aux conditions précitées et en cas de justification | Indien voldaan wordt aan voormelde voorwaarden en bij voldoende |
suffisante que les investissements ont été faits avant la date | staving dat de nodige investeringen gebeurd zijn voor de datum van het |
d'entrée en vigueur du § 1bis du présent article, la teneur en | in voege treden van § 1bis van dit artikel, dan wordt de |
éléments nutritionnels NHn et NHp est calculée sur la base de la | nutriëntenhalte NHn en NHp berekend op basis van de door de aanvrager |
densité du bétail moyenne de l'année de production 2000 qui a été | onderbouwde gemiddelde veebezetting van het productiejaar 2000. Deze |
justifiée par le demandeur. Cette teneur ne peut toutefois être | nutriëntenhalte kan evenwel niet hoger zijn dan de nutriëntenhalte |
supérieure à celle calculée sur la base de la production autorisée de | berekend aan de hand van de vergunde productie van de inrichting |
l'exploitation, multipliée par un facteur 0,85, à moins que le | vermenigvuldigd met een factor 0,85 tenzij het register van het |
registre de l'année de production 1999 ne fasse apparaître une densité | productiejaar 1999 een hogere veebezetting aantoont. |
plus élevée. § 6quinquies. Au cas où la demande de recalcul ou le complément | § 6quinquies. In geval de vraag tot herberekening of de aanvulling van |
d'informations concernant la demande de calcul ou de révision en cours | de in behandeling zijnde vraag tot herberekening of herziening |
de traitement, porterait sur le § 1bis, 5°, la teneur en éléments | betrekking heeft op § 1bis, 5° kan de nutriëntenhalte NHn en NHp als |
nutritionnels NHn et NHp peut être calculée comme suit : | volgt berekend worden : |
1° si, par suite de la délivrance de l'autorisation écologique, la | 1° Ingeval ten gevolge van het verlenen van de milieuvergunning de |
densité moyenne du bétail au cours des années d'imposition 1996, 1997 | gemiddelde veebezetting tijdens de aanslagjaren 1996, 1997 en 1998 |
et 1998 était inférieure à celle de l'année d'imposition 1995, la | lager was dan deze voor het aanslagjaar 1995, kan de nutriëntenhalte |
teneur en éléments nutritionnels NHn et NHp peut être calculée, à la | NHn en NHp op verzoek van de producent berekend worden als de som van |
demande du producteur, comme la somme des produits de la densité | |
moyenne du bétail de l'élevage de bétail, telle qu'elle figure dans la | de producten van de gemiddelde veebezetting van de veeteeltinrichting |
déclaration à la "Mestbank" pour l'année d'imposition 1995, et la | zoals aangegeven in de Mestbankaangifte van het aanslagjaar 1995, met |
production P2O5 correspondante par espèce animale, calculée suivant | de overeenkomstige P2O5 -productie per diersoort, berekend volgens de |
les normes d'excrétion, telles que fixées à l'article 33bis, § 2 du | uitscheidingsnormen, zoals vastgelegd in artikel 33bis, § 2 van het |
décret; | decreet; |
2° au cas où l'autorisation écologique porterait sur une conversion | 2° Ingeval de afgeleverde milieuvergunning een gehele of gedeeltelijke |
totale ou partielle en une autre espèce animale, la teneur en éléments | omvorming naar een andere diersoort bevatte, dan kan uitgaande van de |
nutritionnels NHn peut être calculée, à partir de la teneur NHp | toegekende nutriëntenhalte NHp, de nutriëntenhalte NHn berekend worden |
attribuée, sur la base de la proportion azote/anhydride phosphorique | op basis van de stikstof/difosforpentoxideverhouding in de vergunde |
de la production autorisée suivant l'autorisation délivrée. | productie volgens de afgeleverde vergunning. |
Une combinaison des deux cas est possible. Le recalcul n'est toutefois | Een combinatie van beide gevallen is mogelijk. De herberekening is |
que possible dans la mesure où l'objet de l'autorisation écologique | evenwel slechts mogelijk voorzover het voorwerp van de |
porte sur les rubriques 9.3 à 9.8 de la claissification. » | milieuvergunning betrekking heeft op de rubrieken 9.3 tot 9.8 van de |
indelingslijst. » | |
Art. 7.A l'article 5 il est ajouté un § 9, rédigé comme suit : |
Art. 7.Aan het artikel 5 wordt een § 9bis toegevoegd, die luidt als |
« § 9bis. Par dérogation au § 9, premier alinéa, la "Mestbank" peut, | volgt : « § 9bis. In afwijking van § 9, eerste lid, kan de Mestbank voor |
pour les requêtes parvenues à la "Mestbank" après le 15 septembre 2000 | verzoekschriften die bij de Mestbank ontvangen zijn na 15 september |
et avant l'entrée en vigueur du § 1erbis, faire part au producteur par | 2000 en voor het in werking treden van § 1bis, de producent per |
lettre recommandée de la suite qui a été donnée à la requête, jusqu'à | aangetekend schrijven op de hoogte stellen van het gevolg dat aan het |
60 jours calendaires de la réception du complément d'informations, | verzoekschrift is gegeven, tot 60 kalenderdagen na ontvangst van de in |
visé au § 1erbis, ou, si le producteur n'a pas transmis de pièces | § 1bis bedoelde aanvulling of in geval de producent geen aanvullende |
complémentaires, jusqu'à 80 jours calendaires de la date d'entrée en | stukken heeft overgemaakt tot 80 kalenderdagen na de datum van in |
vigueur du § 1bis. » | werking treden van § 1bis. » |
Art. 8.Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré un § 2bis, |
Art. 8.In het artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 2bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2bis. Si un élevage de bétail autorisé fait l'objet d'une reprise | « § 2bis. Indien een vergunde veeteeltinrichting het voorwerp is van |
totale, la teneur en éléments nutritionnels NHp et NHn est transférée | een volledige overname dan wordt de nutriëntenhalte NHp en NHn door de |
intégralement au repreneur a la demande de ce dernier. Le repreneur | Mestbank op vraag van de overnemer volledig overgedragen aan de |
doit joindre à sa demande une copie de l'accusé de réception, visé à | overnemer. De overnemer moet bij zijn vraag een afschrift van de |
l'article 42, § 4 du VLAREM qui est délivré par l'autorité délivrante. | ontvangstmelding als bedoeld in het artikel 42, § 4 van VLAREM die |
La teneur en éléments nutritionnels qui est liée à un élevage de | door de bevoegde vergunningverlenende overheid is afgeleverd, |
toevoegen. De nutriëntenhalte verbonden aan een veeteeltinrichting kan | |
bétail ne peut être transférée à un autre exploitant que si ce dernier | slechts overgedragen worden aan een andere exploitant voor zover deze |
reprend également l'autorisation écologique. | tevens de milieuvergunning overneemt. |
Si la reprise a lieu au cours de l'année calendaire, la teneur en | Ingeval de overname in de loop van een kalenderjaar plaatsvindt dan |
éléments nutritionnels NHp et NHn pour l'année calendaire en question | wordt de nutriëntenhalte NHp en NHn voor het desbetreffende |
est répartie temporairement sur le cédant et le repreneur au pro rata | kalenderjaar tijdelijk verdeeld over de overlater en overnemer pro |
de la période (exprimée en x/12e) au cours de laquelle ils ont | rata de periode (uitgedrukt in X/12den) gedurende dewelke zij de |
exploité l'exploitation au cours de cette année. » | inrichting in dat jaar geëxploiteerd hebben. » |
Art. 9.Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré un § 3bis, |
Art. 9.In het artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 3bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3bis. Si un élevage de bétail existant a obtenu une autorisation | « § 3bis. Ingeval een bestaande veeteeltinrichting na 1 januari 1996 |
écologique après le 1er janvier 1996 pour la reconversion totale ou | een milieuvergunning heeft gekregen voor de gehele of gedeeltelijke |
partielle en une autre espèce animale, le mode de calcul de la teneur | omvorming naar een andere diersoort, kan op verzoek van de producent |
en éléments nutritionnels peut être revu, à la demande du producteur, | de wijze waarop de nutriëntenhalte berekend is, herzien worden in |
en fonction des nombres d'animaux modifiés sur la base de | functie van de gewijzigde aantallen dieren volgens de toegekende |
l'autorisation écologique accordée ou une dérogation des conditions | milieuvergunning of kan een afwijking van de randvoorwaarden zoals |
prévue aux notes (2), (3) et (5) de l'article 33bis, § 2 du décret | bepaald in voetnoot (2), (3) en (5) van het artikel 33bis, § 2 van het |
peut être accordée par la "Mestbank". La requête motivée doit être | decreet toegestaan worden door de Mestbank. In het gemotiveerd |
accompagnée au moins des pièces suivantes : | verzoekschrift moeten minstens volgende stukken bijgevoegd zijn : |
1° une copie du ou des permis de bâtir délivrés par l'autorité | 1° een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde |
compétente qui sont liés à l'autorisation écologique, y compris le | bouwvergunning(en) die gekoppeld is(zijn) aan de milieuvergunning met |
plan de construction; | inbegrip van het bouwplan; |
2° une copie de la ou des autorisations écologiques délivrées par | 2° een afschrift van de door de bevoegde overheid afgeleverde |
l'autorité compétente; | milieuvergunning(en); |
Sur la base de cette demande, au maximum la même teneur en éléments | Op basis van dit verzoek kan hoogstens dezelfde nutriëntenhalte NHn en |
nutritionnels NHn et NHp que celle déterminée par la "Mestbank" ou le | NHp toegekend worden als deze die vastgesteld werd door de Mestbank of |
Ministre chargé de l'environnement, peut être accordée. | door de minister, bevoegd voor het leefmilieu. » |
Art. 10.Dans l'article 6 du même arrêté, il est inséré un § 3ter, |
Art. 10.In het artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 3ter |
rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3ter. En exécution de l'article 33ter, § 4 du décret et par | « § 3ter. In uitvoering van het artikel 33ter, § 4 van het decreet en |
dérogation à l'article 4, § 1er, la teneur en éléments nutritionnels | in afwijking van het artikel 4, § 1 kan voor veeteeltinrichtingen |
NHn et NHp pour les élevages de bétail intimement liés à une ferme | onlosmakelijk verbonden aan een kinderboerderij, een onderwijs- of |
pour enfants, un établissement d'enseignement ou d'éducation ainsi que | opvoedingsinstelling evenals voor veeteeltinrichtingen waar |
pour les élevages de bétail exclusivement destinés aux chevaux et | uitsluitend paarden en/of pony's gehouden worden, de nutriëntenhalte |
poneys, peut être fixée à 85 % de la production autorisée. Cette | NHn en NHp bepaald worden op 85 % van de vergunde productie. Deze |
teneur est accordée par la "Mestbank" sur la demande du producteur et | nutriëntenhalte wordt toegekend door de Mestbank op vraag van de |
moyennant remise du ou des permis de bâtir et autorisations | producent en mits voorlegging van de afgeleverde milieu- en |
écologiques délivrés. » | bouwvergunning(en). » |
Art. 11.A l'article 6, § 4, les mots "§ 2 ou § 3" sont remplacés par |
Art. 11.In het artikel 6, § 4 worden de woorden « § 2 of § 3 » |
les mots § 2, § 2bis, § 3, § 3bis ou § 3ter". | vervangen door de woorden « § 2, § 2bis, § 3, § 3bis of § 3ter ». |
Art. 12.A l'article 9 il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
Art. 12.Aan het artikel 9 wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als |
§ 4. Par dérogation au § 3, le Ministre peut, pour les demandes en | volgt : « § 4. In afwijking van § 3 kan de minister voor herzieningsaanvragen |
révision parvenues au Ministre chargé de l'environnement après le 15 | die bij de minister bevoegd voor het leefmilieu, ontvangen zijn na 15 |
septembre 2000 et avant l'entrée en vigueur de l'article 5, § 1erbis, | september 2000 en voor het in werking treden van artikel 5, § 1bis, de |
faire part au producteur, par lettre recommandée, jusqu'à 80 jours | producent per aangetekend schrijven tot 80 kalenderdagen na het in |
calendaires suivant l'entrée en vigueur de l'article 5 § 1erbis, des | werking treden van artikel 5 § 1bis, op de hoogte stellen van het |
suites données à la demande en révision. » | gevolg dat aan de herzieningsaanvraag is gegeven. » |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 mars 2001. | Brussel, 16 maart 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |