Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la composition, à l'organisation et au fonctionnement de la Commission flamande pour le Patrimoine nautique | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de samenstelling, organisatie en werking van de Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 16 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la composition, à l'organisation et au fonctionnement de la Commission flamande pour le Patrimoine nautique Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 16 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de samenstelling, organisatie en werking van de Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, remplacé par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, vervangen bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine | Gelet op het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van varend |
nautique, articles 14, 15, 1° et 3°, 16 et 17, ajouté par le décret du | erfgoed, artikel 14, 15, 1° en 3°, 16 en 17 toegevoegd bij het decreet |
12 juillet 2013 ; | van 12 juli 2013; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 janvier 2014 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 januari 2014; |
Vu l'avis no. 55.997/3 du Conseil d'Etat rendu le 7 mai 2014, en | Gelet op advies nr. 55.997/3 van de Raad van State, gegeven op 7 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de | |
l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
de la Périphérie flamande de Bruxelles ; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Commission : la Commission flamande pour le Patrimoine nautique, | 1° Commissie: de Vlaamse Commissie voor Varend Erfgoed, vermeld in |
visée à l'article 14 du décret du 29 mars 2002 portant protection du | artikel 14 van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van |
patrimoine nautique ; | varend erfgoed; |
2° Ministre : le Ministre flamand compétent pour le patrimoine immobilier. | 2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed. |
Art. 2.La Commission est composée de la manière suivante : |
Art. 2.De Commissie bestaat uit: |
1° quatre membres experts en patrimoine nautique ; | 1° vier leden met expertise in varend erfgoed; |
2° un membre de la société civile expert en patrimoine nautique ; | 2° één lid uit het maatschappelijke middenveld met expertise inzake |
het varend erfgoed; | |
3° un représentant de l'entité chargée par le Gouvernement flamand | 3° één vertegenwoordiger van de entiteit die door de Vlaamse Regering |
d'exécuter la politique en matière de patrimoine immobilier ; | belast is met de uitvoering van het beleid inzake cultureel erfgoed; |
4° un représentant de l'entité chargée par le Gouvernement flamand | 4° één vertegenwoordiger van de entiteit die door de Vlaamse Regering |
d'exécuter la politique en matière de navigation sur les voies | belast is met de uitvoering van het beleid inzake de scheepvaart op de |
maritimes et en matière de la côte. | maritieme vaarwegen en inzake de kust. |
Art. 3.La qualité de membre de la Commission est inconciliable avec : |
Art. 3.Het lidmaatschap van de Commissie is niet verenigbaar met: |
1° un mandat au Parlement européen, à la Chambre des Représentants, au | 1° een mandaat in het Europees Parlement, de Kamer van |
Sénat, au Parlement flamand ou au Parlement de Bruxelles-Capitale ; | Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams Parlement, of het |
Brussels Hoofdstedelijk Parlement; | |
2° la fonction de Ministre ou de Secrétaire d'Etat ; | 2° het ambt van minister of staatssecretaris; |
3° la fonction de membre du personnel d'un département ou agence de | 3° het ambt van personeelslid van een departement of agentschap van de |
l'Autorité flamande, chargé d'exécuter la politique en matière de patrimoine nautique ; 4° la fonction de membre du personnel du secrétariat du Conseil consultatif stratégique Aménagement du Territoire - Patrimoine immobilier. Les membres, visés à l'article 2, 1°, n'agissent pas dans la Commission en tant que représentant de l'organisation dans laquelle ils font partie des organes de gestion, ou à laquelle ils appartiennent en tant qu'employé ou volontaire. Le membre, visé à l'article 2, 2°, vise à surpasser l'intérêt défendu par un groupe d'intérêt social et de concourir à des avis visant l'intérêt public et les objectifs de la politique du patrimoine nautique. Deux tiers au maximum des membres de la Commission sont du même sexe. | Vlaamse overheid, belast met de uitvoering van het beleid inzake varend erfgoed; 4° het ambt van personeelslid van het secretariaat van de Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed. De leden, vermeld in artikel 2, 1° , treden in de Commissie niet op als vertegenwoordiger van de organisatie waarin ze deel uitmaken van de bestuursorganen, of waartoe zij behoren als werknemer of als vrijwilliger. Het lid, vermeld in artikel 2, 2°, streeft er naar om het belang dat verdedigd wordt door een maatschappelijke belangengroep te overstijgen en mee te werken aan adviezen die gericht zijn op het algemeen belang en de doelstellingen van het varenderfgoedbeleid. Ten hoogste twee derde van de leden van de Commissie is van hetzelfde geslacht. |
Art. 4.Les membres de la Commission, visés à l'article 2, 1° et 2° |
Art. 4.De leden van de Commissie, vermeld in artikel 2, 1° en 2°, |
sont nommés pour une période de quatre ans par le Ministre après un | worden voor een termijn van vier jaar benoemd door de minister na een |
appel public aux candidats, publié au moins au Moniteur belge, sur le | openbare oproep tot kandidaatstelling, die ten minste bekendgemaakt |
site web de l'agence Patrimoine de Flandre et sur d'autres sites web | wordt in het Belgisch Staatsblad, op de website van het agentschap |
pertinents. | onroerend erfgoed en op andere relevante websites. |
Les membres de la Commission, visés à l'article 2, 3° et 4° sont | De leden van de Commissie, vermeld in artikel 2, 3° en 4°, worden |
nommés par le Ministre après la proposition des représentants par les | benoemd door de minister na een voordracht van de vertegenwoordigers |
entités compétentes de l'Autorité flamande. Chaque proposition | door de bevoegde entiteiten van de Vlaamse Overheid. Elke voordracht |
comprend pour la moitié des hommes et pour la moitié des femmes. | bestaat voor de helft uit mannen en voor de helft uit vrouwen. |
Le président de la Commission est nommé par le Ministre parmi les | De voorzitter van de Commissie is één van de leden. De voorzitter |
membres pour une période de quatre ans. | wordt voor een termijn van vier jaar benoemd door de minister. |
Art. 5.Le Ministre peut terminer le mandat d'un membre ou du |
Art. 5.De minister kan een einde maken aan het mandaat van een lid of |
président de la Commission : | van de voorzitter van de Commissie: |
1° sur la demande du mandataire ; | 1° op verzoek van de mandaathouder; |
2° sur la demande de la Commission ; | 2° op verzoek van de Commissie; |
3° après l'avis de la Commission lorsque le mandataire est absent de | 3° na advies van de Commissie als de mandaathouder drie opeenvolgende |
trois réunions successives sans justification valable ; | vergaderingen zonder geldige verantwoording niet bijwoont; |
4° après l'avis de la Commission lorsque le mandataire exerce des | 4° na advies van de Commissie als de mandaathouder activiteiten of |
activités ou des fonctions incompatibles avec le mandat ou provoquant | functies uitoefent die onverenigbaar zijn met het mandaat of die een |
un conflit d'intérêts. | strijdigheid van belangen tot gevolg hebben. |
Le Ministre assure le remplacement des membres décédés ou révoqués. | De minister voorziet in de vervanging van overleden of ontslagen |
Lorsqu'un membre est remplacé dans le cours de la période de quatre | leden. Als een lid vervangen wordt in de loop van de vierjarige |
ans, son mandat est mené à terme par son remplaçant. | termijn, wordt zijn mandaat voleindigd door zijn vervanger. |
Art. 6.La Commission soumet dans les trois mois de la nomination de |
Art. 6.De Commissie legt binnen drie maanden na de benoeming van haar |
ses membres une proposition de règlement d'ordre intérieur à | leden een voorstel van huishoudelijk reglement ter goedkeuring voor |
l'approbation du Ministre. | aan de minister. |
Art. 7.Le secrétariat est chargé de l'appui administratif, logistique |
Art. 7.Het secretariaat is belast met de administratieve, logistieke |
et technique de la Commission. Le secrétariat se charge entre autres | en inhoudelijke ondersteuning van de Commissie. Het secretariaat zorgt |
du compte rendu des réunions et de la rédaction des projets d'avis, de | onder andere voor de verslaggeving van de vergaderingen en voor de |
rapport et de décision. | redactie van de ontwerpadviezen, ontwerpverslagen en ontwerpbesluiten. |
Art. 8.Le Gouvernement flamand prévoit les moyens financiers |
Art. 8.De Vlaamse Regering voorziet, via de jaarlijkse dotatie aan de |
nécessaires pour le fonctionnement de la Commission par le biais de la | Strategische Adviesraad Ruimtelijke Ordening - Onroerend Erfgoed, in |
dotation au Conseil consultatif Aménagement du Territoire - Patrimoine | de nodige financiële middelen voor de werking van de Commissie. |
immobilier. Art. 9.La Commission peut demander aux agences, compétentes pour le |
Art. 9.De Commissie kan aan de agentschappen, bevoegd voor het varend |
patrimoine nautique, de fournir des explications sur les affaires | erfgoed, vragen om toelichtingen te verschaffen over de |
s'inscrivant dans les activités de la Commission. | aangelegenheden die kaderen binnen de werkzaamheden van de Commissie. |
Les réunions de la Commission se tiennent à huis clos. La Commission | De vergaderingen van de Commissie zijn besloten. De Commissie kan |
peut cependant en tout temps inviter des experts externes ou des | evenwel te allen tijde externe deskundigen of betrokkenen uitnodigen |
intéressés à participer en qualité de conseiller à ses réunions et à | om in een adviserende hoedanigheid deel te nemen aan haar |
donner des avis sur des problèmes particuliers. Ils quittent la | vergaderingen en om hen te raadplegen over bijzondere vraagstukken. Ze |
réunion avant la prise de décision. | verlaten de vergadering voor de besluitvorming. |
La Commission peut créer des commissions de travail. | De Commissie kan werkcommissies oprichten. |
Art. 10.La Commission rend compte annuellement de ses activités |
Art. 10.De Commissie brengt jaarlijks verslag uit bij de minister |
auprès du Ministre. Ce rapport est rendu public. | over haar werkzaamheden. Dat verslag wordt openbaar gemaakt. |
Art. 11.Les membres de la commission, à l'exception du personnel de |
Art. 11.De leden van de commissie, met uitzondering van het personeel |
l'Autorité flamande, ont droit au jeton de présence et au | van de Vlaamse overheid, hebben recht op een presentiegeld en op de |
remboursement de leurs frais de parcours et de repas. Les jetons de | terugbetaling van hun reis- en maaltijdkosten. Het presentiegeld wordt |
présence leurs sont accordés et les frais de parcours et de repas | aan hen toegekend en de reis- en maaltijdkosten worden aan hen |
leurs sont remboursés conformément aux règles suivantes : | terugbetaald overeenkomstig de volgende regels: |
1° un jeton de présence de 30 euros est accordé pour une participation | 1° een presentiegeld van 30 euro wordt toegekend voor een deelneming |
d'au moins trois heures, le même jour, à une ou plusieurs réunions de | gedurende minstens drie uur, op dezelfde dag, aan een of meer |
la Commission. Les jetons de présence s'élèvent à 45 euros pour une | vergaderingen van de commissie. Het presentiegeld bedraagt 45 euro |
participation d'au moins six heures le même jour ; | voor een deelneming gedurende minstens zes uur op dezelfde dag; |
2° leurs frais de parcours et de repas sont remboursés selon les | 2° hun reis- en maaltijdkosten worden terugbetaald volgens de |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 | bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 |
fixant le statut du personnel des services des autorités flamandes. | houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de |
Pour le calcul des indemnités de parcours et de repas, le domicile est | diensten van de Vlaamse overheid. Voor de berekening van de reis- en |
considéré comme résidence administrative. | maaltijdvergoedingen wordt de woonplaats als standplaats beschouwd. |
Pour les membres handicapés de la Commission ne pouvant assister aux | Voor de leden van de commissie die andersvalide zijn en zonder |
séances sans l'aide d'une personne tierce, les jetons de présence, | assistentie van een derde persoon de zittingen niet kunnen bijwonen, |
visés au premier alinéa, s'élèvent à 60 euros pour une participation | bedragen de presentiegelden, vermeld in het eerste lid, 60 euro voor |
d'au moins trois heures, le même jour, à une ou plusieurs réunions de | een deelneming gedurende minstens drie uur, op dezelfde dag, aan een |
la Commission, et à 90 euros pour une participation d'au moins six | of meer vergaderingen van de commissie, en 90 euro voor een deelneming |
heures le même jour. | gedurende minstens zes uur op dezelfde dag. |
Le nombre de réunions par an donnant droit à des jetons de présence | Er wordt voor maximaal 12 vergaderingen per jaar een presentiegeld |
est plafonné à 12. | toegekend. |
Art. 12.A partir du 1er janvier 2015 les jetons de présence, visés à |
Art. 12.Vanaf 1 januari 2015 worden de presentiegelden, vermeld in |
l'article 11, sont adaptés annuellement à l'indice santé, la référence | artikel 11, jaarlijks aangepast aan de gezondheidsindex, met als |
étant le mois de décembre précédant l'année pour laquelle les jetons | referentie de maand december die voorafgaat aan het jaar waarvoor de |
de présence sont accordés. Ces montants sont liés à l'indice santé | presentiegelden worden toegekend. Die bedragen zijn gekoppeld aan de |
100,41 de décembre 2013 (base 2013 = 100). | gezondheidsindex 100,41 van december 2013 (basis 2013 = 100). |
Par indice santé on entend l'indice des prix calculé et dénommé pour | Onder de gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat |
l'application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté royal du 24 | berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste |
lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering | |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars | concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994. |
1994. Art. 13.Les jetons de présence et les indemnités de parcours et de |
Art. 13.De presentiegelden en de reis- en maaltijdvergoedingen, |
repas, visés à l'article 11, sont payés annuellement par le | vermeld in artikel 11, worden jaarlijks door het secretariaat betaald |
secrétariat aux membres des commissions, sur présentation d'un état de | aan de leden van de commissies, op voorlegging van een door het lid |
frais établi et déclaré sincère et véritable par le membre. | opgemaakte en voor echt en juist verklaarde kostenstaat. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant le patrimoine immobilier dans ses |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onroerend erfgoed, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 mai 2014. | Brussel, 16 mei 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. Bourgeois | G. Bourgeois |