Arrêté du Gouvernement flamand portant exemption de l'obligation d'avis dans les procédures de déclaration d'inadaptation, d'inhabitabilité ou de suroccupation d'une habitation, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de qualité et de sécurité pour habitations | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vrijstelling van de adviesverplichting in de procedures ongeschikt-, onbewoonbaar- en overbewoondverklaring van een woning, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor woningen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exemption de | 16 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
l'obligation d'avis dans les procédures de déclaration d'inadaptation, | vrijstelling van de adviesverplichting in de procedures ongeschikt-, |
d'inhabitabilité ou de suroccupation d'une habitation, modifiant | onbewoonbaar- en overbewoondverklaring van een woning, tot wijziging |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les | van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende |
conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale | bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale |
verhuurkantoren en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | |
et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 | Regering van 12 juli 2013 betreffende de kwaliteits- en |
portant les normes de qualité et de sécurité pour habitations | veiligheidsnormen voor woningen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
; | 1993; |
Vu le décret du 15 juillet 1997 relatif au Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
artikel 5, § 2, vervangen bij het decreet van 29 maart 2013, artikel | |
articles 5, § 2, remplacé par le décret du 29 mars 2013, 15, § 3, | 15, § 3, vervangen bij het decreet van 29 maart 2013, artikel |
remplacé par le décret du 29 mars 2013, 16quater, inséré par le décret | 16quater, ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2013, artikel 17, § |
du 29 mars 2013, 17, § 6, inséré par le décret du 29 mars 2013, 28, § | 6, ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2013, artikel 28, § 3, |
3, modifié par le décret du 24 mars 2006, 36, remplacé par le décret | gewijzigd bij het decreet van 24 maart 2006, artikel 36, vervangen bij |
du 24 mars 2006 et modifié par le décret du 23 décembre 2011, 56, | het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het decreet van 23 |
december 2011, artikel 56, gewijzigd bij de decreten van 24 maart | |
modifié par les décrets des 24 mars 2006, 29 avril 2011 et 31 mai | 2006, 29 april 2011 en 31 mei 2013 en artikel 58, vervangen bij |
2013, et 58, remplacé par le décret du 31 mai 2013 ; | decreet van 31 mei 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende |
conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale | bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale |
; | verhuurkantoren; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 |
betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor woningen; | |
normes de qualité et de sécurité pour habitations ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 mars | begroting, gegeven op 14 maart 2014; |
2014 ; Vu l'avis 2014/01 du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du | Gelet op het advies 2014/01 van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 1 |
Logement), donné le 1er avril 2014 ; | april 2014; |
Vu l'avis 55.913/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2014, par | Gelet op het advies 55.913/3 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en |
des Villes et de l'Economie sociale ; | Sociale Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions sur l'exemption de l'obligation d'avis | HOOFDSTUK 1. - Bepalingen over de vrijstelling van de |
dans les procédures de déclaration d'inadaptation, d'inhabitabilité ou | adviesverplichting in de procedures ongeschikt-, onbewoonbaar- en |
de suroccupation d'une habitation | overbewoondverklaring van een woning |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'« Agentschap Wonen-Vlaanderen » (Agence du Logement - | 1° agentschap: het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams |
Flandre) du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la | |
Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, créée par l'arrêté | Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, |
du Gouvernement flamand du 6 décembre 2005 portant création de | opgericht bij Besluit van 6 december 2005 van de Vlaamse Regering tot |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
Wonen-Vlaanderen » ; | rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen; |
2° contrôleur communal d'habitations : un contrôleur d'habitations, | 2° gemeentelijke woningcontroleur: een woningcontroleur als vermeld in |
tel que visé à l'article 3, alinéa premier, 2°, de l'arrêté du | artikel 3, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de qualité | 12 juli 2013 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor |
et de sécurité pour habitations ; | woningen; |
3° Ministre : le Ministre flamand chargé du logement ; | 3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; |
4° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant | 4° Vlaamse Wooncode: het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
le Code flamand du Logement. | Wooncode. |
Art. 2.La demande, visée à l'article 15, § 3 du Code flamand du |
Art. 2.Het verzoek, vermeld in artikel 15, § 3, van de Vlaamse |
Logement est motivée, introduite par écrit auprès de l'agence et | Wooncode, is gemotiveerd, wordt schriftelijk ingediend bij het |
accompagnée d'un extrait du procès-verbal du conseil municipal. A la | agentschap en er wordt een uittreksel uit de notulen van de |
demande est également jointe une liste des contrôleurs communaux | gemeenteraad bijgevoegd. Aan het verzoek wordt een lijst toegevoegd |
d'habitations désignés par le bourgmestre. | van de gemeentelijke woningcontroleurs die door de burgemeester zijn aangewezen. |
Le conseil municipal souhaitant obtenir extension de l'exemption | De gemeenteraad die de uitbreiding van de vrijstelling tot het advies |
d'avis du fonctionnaire régional sur la déclaration de suroccupation, | van de gewestelijke ambtenaar over de overbewoondverklaring wil |
visé à l'article 17, § 6 du Code flamand du Logement, en fait mention | verkrijgen, vermeld in artikel 17, § 6, van de Vlaamse Wooncode, maakt |
dans la demande, visée à l'alinéa premier. | daarvan melding in het verzoek, vermeld in het eerste lid. |
La demande, visée à l'alinéa premier, mentionne le nombre de | In het verzoek, vermeld in het eerste lid, wordt het aantal procedures |
procédures de déclaration d'inadaptation, d'inhabitabilité et, le cas | tot ongeschikt-, onbewoonbaar- en, in voorkomend geval, |
échéant, de suroccupation des deux années d'activité écoulées, ainsi | overbewoondverklaring van de voorbije twee werkingsjaren vermeld, |
que la part et la nature de ces procédures que le bourgmestre ne | alsook wordt het aandeel en de aard van deze procedures die de |
souhaite pas mener sans l'avis du fonctionnaire régional. | burgemeester niet wenst te voeren zonder advies van de gewestelijk |
ambtenaar geduid. | |
Art. 3.L'agence rend avis au Ministre dans les soixante jours de la |
Art. 3.Het agentschap verstrekt zijn advies aan de minister binnen |
réception de la demande, visée à l'article 2. L'agence rend un avis | zestig dagen na de ontvangst van het verzoek, vermeld in artikel 2. |
favorable lorsque la demande, visée à l'article 2, démontre qu'il est | Het agentschap geeft een gunstig advies als uit het verzoek, vermeld |
satisfait aux suivantes conditions d'attribution : | in artikel 2, blijkt dat voldaan is aan de volgende |
toekenningsvereisten: | |
1° le nombre de contrôleurs communaux d'habitations désignés par le | 1° het aantal gemeentelijke woningcontroleurs dat de burgemeester |
bourgmestre permet de prendre une décision dans le délai de décision, | heeft aangewezen is voldoende om binnen de beslissingstermijn, vermeld |
visé à l'article 16, § 1er, alinéa deux et, le cas échéant, à | in artikel 16, § 1, tweede lid, en, in voorkomend geval, artikel 17, § |
l'article 17, § 2 du Code flamand du Logement, sur les procédures de | 2, van de Vlaamse Wooncode, een beslissing te nemen in de procedures |
déclaration d'inadaptation, d'inhabitabilité et, le cas échéant, de | tot ongeschikt-, onbewoonbaar- en, in voorkomend geval, |
suroccupation, dans lesquelles aucun avis du fonctionnaire régional | overbewoondverklaring waarin geen advies van de gewestelijk ambtenaar |
est demandé ; | wordt gevraagd; |
2° la commune mène une politique proactive de qualité du logement. | 2° de gemeente voert een proactief woonkwaliteitsbeleid. |
Art. 4.Le Ministre statue dans les quatre moins de la réception de la |
Art. 4.Binnen vier maanden na de ontvangst van het verzoek, vermeld |
demande, visée à l'article 2. Lorsque le Minsitre accorde une | in artikel 2, neemt de minister een beslissing. Als de minister een |
exemption, il en fixe la date de début. | vrijstelling verleent, bepaalt hij de aanvangsdatum. |
Art. 5.Le bourgmestre exempté : |
Art. 5.De vrijgestelde burgemeester: |
1° prend une décision sur chaque demande telle que visée à l'article | 1° neemt, rekening houdende met de beslissingstermijn, vermeld in |
15, § 1er et, le cas échéant, à l'article 17, § 1er du Code flamand du | artikel 16, § 1, tweede lid, en, in voorkomend geval, artikel 17, § 2, |
Logement, en tenant compte du délai de décision, visé à l'article 16, | van de Vlaamse Wooncode, een beslissing over elk verzoek als vermeld |
§ 1er, alinéa deux et, le cas échéant, à l'article 17, § 2 du Code | in artikel 15, § 1, en, in voorkomend geval, artikel 17, § 1, van de |
flamand du Logement ; | Vlaamse Wooncode; |
2° veille à ce qu'un nombre suffisant de contrôleurs communaux | 2° waakt erover dat voldoende gemeentelijke woningcontroleurs ter |
d'habitations restent disponibles. | beschikking blijven. |
Art. 6.La commune du bourgmestre exempté : |
Art. 6.De gemeente met vrijgestelde burgemeester: |
1° continue à mener une politique proactive de qualité du logement ; | 1° blijft een proactief woonkwaliteitsbeleid voeren; |
2° veille à ce que tous les contrôleurs communaux d'habitations | 2° waakt erover dat alle gemeentelijke woningcontroleurs toepassing |
appliquent les instructions techniques des examens de conformité dans | maken van de technische richtlijnen voor conformiteitsonderzoeken in |
le manuel auprès du rapport technique, tel que publié et tenu par | de handleiding bij het technisch verslag, zoals gepubliceerd en |
l'agence ; | bijgehouden door het agentschap; |
3° se base pour l'interprétation des normes sur les arrêtés du | 3° richt zich voor de interpretatie van normen naar de besluiten die |
Ministre en exécution de l'article 16, §§ 2 et 3 et, le cas échéant, à | de minister neemt ter uitvoering van artikel 16, § 2 en § 3, en, in |
l'article 17, §§ 3 à 5 inclus, du Code flamand du Logement ; 4° convient avec l'agence d'une répartition des tâches si la part, visée à l'article 2, alinéa trois, est supérieure à 0 % ; 5° convient avec l'agence des modalités d'examen des habitations proposées à la location auprès d'un office de location sociale ; 6° élabore avec l'agence une stratégie de lutte locale contre le délabrement ; 7° s'acquitte de ses obligations relatives au registre des immeubles inoccupés et à l'objectif social contraignant, tels que fixés au | voorkomend geval, artikel 17, § 3 tot en met § 5, van de Vlaamse Wooncode; 4° maakt afspraken met het agentschap over een onderlinge taakverdeling als het aandeel, vermeld in artikel 2, derde lid, geen 0% bedraagt; 5° maakt afspraken met het agentschap over het onderzoeken van de woningen die te huur worden aangeboden aan een sociaal verhuurkantoor; 6° werkt samen met het agentschap een strategie uit voor de lokale bestrijding van verwaarlozing; 7° komt haar verplichtingen na betreffende het leegstandsregister en het bindend sociaal objectief, zoals vastgesteld in het decreet van 27 |
décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière ; | maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid; |
8° met à disposition de l'agence, sur simple demande et dans les huit | 8° stelt op eenvoudig verzoek binnen acht dagen het dossier of delen |
jours, l'ensemble ou une partie du dossier en vue de l'instruction du | ervan ter beschikking van het agentschap met het oog op de behandeling |
recours, visé à l'article 16, §§ 2 et 3 et, le cas échéant, à | van het beroep, vermeld in artikel 16, § 2 en § 3, en, in voorkomend |
l'article 17, §§ 3 et 4 du Code flamand du Logement. | geval, artikel 17, § 3 en § 4, van de Vlaamse Wooncode. |
Art. 7.L'agence offre des formations techniques aux contrôleurs |
Art. 7.Het agentschap biedt technische vormingen aan voor de |
communaux d'habitations et organise une concertation structurelle sur | gemeentelijke woningcontroleurs en organiseert structureel overleg |
le contrôle de qualité du logement avec la commune du bourgmestre | over woonkwaliteitsbewaking met de gemeente met vrijgestelde |
exempté. | burgemeester. |
Art. 8.Le Ministre peut retirer ou suspendre l'exemption pour une |
Art. 8.De minister kan de vrijstelling intrekken of opschorten voor |
période fixée par lui, sur demande du conseil municipal ou lorsque les | een periode die hij bepaalt, op verzoek van de gemeenteraad of als de |
exigences, visées aux articles 5 et 6, ne sont pas respectées. | vereisten, vermeld in artikel 5 en 6, niet nagekomen worden. |
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des | 20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en |
offices de location sociale | subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren |
Art. 9.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Art. 9.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des | juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden |
offices de location sociale, sont apportées les modifications | van sociale verhuurkantoren worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 111.500 euros | "De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 111.500 euro per |
par année civile pour un office de location sociale ayant 50 | kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 50 woningen |
habitations minimum et 99 habitations maximum en location. L'enveloppe | en maximaal 99 woningen in huur heeft en de aanvullende |
subventionnelle complémentaire s'élève à 1.550 euros par habitation de | subsidie-enveloppe bedraagt per kalenderjaar 1.550 euro per woning |
la 51e jusqu'à la 99e habitation comprise, et ce par année civile. » ; | voor de 51ste tot en met de 99ste woning."; |
2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 205.000 euros | "De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 205.000 euro per |
par année civile pour un office de location sociale ayant au moins 100 | kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 100 woningen |
habitations en location. L'enveloppe subventionnelle complémentaire | in huur heeft en de aanvullende subsidie-enveloppe bedraagt per |
s'élève à 1.550 euros par habitation à partir de la 101e jusqu'à la | kalenderjaar 1.550 euro per woning vanaf de 101ste woning tot de |
250e habitation, et ce par année civile. A partir de la 251e | 250ste woning. Vanaf de 251ste woning bedraagt de aanvullende subsidie |
habitation l'enveloppe subventionnelle s'élève à 1.600 euros par année civile. » ; | per kalenderjaar 1.600 euro."; |
3° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé | 3° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Les enveloppes subventionnelles visées aux alinéas premier et deux | "De in het eerste en het tweede lid vermelde subsidie-enveloppes |
sont majorées d'une subvention au coût intégral de l'indemnité de | worden verhoogd met een subsidie bestemd voor de volledige kost van de |
gestion, comprenant et plafonnée aux montants tels que visés à | beheersvergoeding, bestaande uit en geplafonneerd op de bedragen zoals |
l'article 5, paragraphe 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | vermeld in artikel 5 paragraaf 4 van het besluit van de Vlaamse |
janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs | Regering van 13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor |
du logement social au financement de la « Vlaamse Maatschappij voor | de bijdragen van de sociale woonactoren in de financiering van de |
Sociaal Wonen », majorée de la T.V.A. due sur ce montant. » ; 4° dans l'alinéa six, le membre de phrase « aux alinéas 3, 4 et 5 » est remplacé par le membre de phrase « aux alinéas 4, 5 et 6 » ; 5° à l'alinéa sept le membre de phrase « l'alinéa 6 » est remplacé par le membre de phrase « l'alinéa 7 ». Art. 10.Dans l'article 14, alinéa trois, du même arrêté le nombre « 11 » est remplacé par le nombre « 12 ». CHAPITRE 3. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de qualité et de sécurité pour habitations Art. 11.Dans l'article 2, § 3, alinéa trois, 1°, de l'arrêté du |
Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, verhoogd met de hierop verschuldigde BTW."; 4° in het zesde lid worden de woorden "derde, vierde en vijfde lid" vervangen door de woorden "vierde, vijfde en zesde lid"; 5° in het zevende lid wordt het woord "zesde" vervangen door het woord "zevende". Art. 10.In artikel 14, derde lid van hetzelfde besluit wordt het woord "elfde" vervangen door het woord "twaalfde". HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 portant les normes de qualité | 12 juli 2013 |
et de sécurité pour habitations le mot « six » est remplacé par le mot | betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor woningen |
Art. 11.In artikel 2, § 3, derde lid, 1°, van het besluit van de |
|
Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de kwaliteits- en | |
veiligheidsnormen voor woningen wordt het woord "zes" vervangen door | |
« trente ». | het woord "dertig". |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014, à |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014, met |
l'exception de l'article 11, qui produit ses effets le 11 août 2013. | uitzondering van artikel 11, dat uitwerking heeft met ingang van 11 |
augustus 2013. | |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 mai 2014. | Brussel, 16 mei 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |