Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/06/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
16 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 16 JUNI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée - de wet betreffende de politie van het wegverkeer, gecoördineerd op
le 16 mars 1968, article 23, § 1er, 2°, remplacé par la loi du 9 16 maart 1968, artikel 23, § 1, 2°, vervangen bij de wet van 9 juli
juillet 1976, et article 27/1, alinéa 1er, 6°, inséré par le décret du 9 octobre 2020. 1976, en artikel 27/1, eerste lid, 6°, ingevoegd bij het decreet van 9
Formalités oktober 2020.
Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 13 mars 2023. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 13 maart 2023.
- Le Conseil de Mobilité de la Flandre (« Mobiliteitsraad Vlaanderen ») a rendu son avis le 21 avril 2023. - De Mobiliteitsraad Vlaanderen heeft advies gegeven op 21 april 2023.
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.597/3 le 6 juin 2023, en - De Raad van State heeft advies 73.597/3 gegeven op 6 juni 2023, met
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven:
- Il n'existe actuellement pas d'examen pratique spécifique pour le - Er bestaat op dit moment geen praktisch examen specifiek voor de
speed pedelec. Des manoeuvres spécialement conçues pour le speed speedpedelec. Er wordt voorzien in manoeuvres die specifiek voor de
pedelec sont prévues. speedpedelec zijn ontworpen.
- Uit het eindrapport "Evaluatie vernieuwde rijopleiding voor behalen
- Le rapport final 2022 « Evaluation de la formation renouvelée pour van rijbewijs categorie B" van 2022 bleek dat het aanbevolen is om
l'obtention du permis de conduire de catégorie B » a révélé qu'il est
recommandé aux candidats au permis B de suivre à la fois les kandidaten voor het rijbewijs B zowel instructies van een
instructions d'un appareil de navigation et les panneaux de navigatietoestel als wegwijzers te laten volgen tijdens het praktisch
signalisation pendant l'examen pratique et que certaines manoeuvres examen en dat bepaalde manoeuvres als gemakkelijker worden ervaren dan
sont perçues comme étant plus faciles que d'autres. Par conséquent, andere. Daarom wordt het element zelfstandig rijden aangepast en
l'élément de conduite indépendante est modifié et les six manoeuvres worden de zes manoeuvres die de kandidaat voor het rijbewijs B
que le candidat peut être amené à effectuer pour le permis B sont mogelijk moet afleggen, op een andere wijze gegroepeerd. Bij loting
regroupées différemment. Un tirage au sort déterminera la manoeuvre de wordt bepaald welk manoeuvre de kandidaat uit elk van de twee groepen moet afleggen.
chacun des deux groupes que le candidat doit effectuer. - De procedure voor het vragen van terugbetaling van de
- La procédure de demande de remboursement du supplément de redevance retributiebijslag als een kandidaat het examencentrum niet tijdig
si un candidat n'a pas informé le centre d'examen à temps qu'il ne se heeft laten weten dat die niet op het afgesproken moment zou
présenterait pas à l'heure convenue, est lourde pour le candidat. Dans deelnemen, is omslachtig voor de kandidaat. Met het oog op
un souci de simplification, les cas de force majeure dans lesquels le vereenvoudiging worden de gevallen van overmacht waarin de
supplément de redevance peut être remboursé au candidat ou dans retributiebijslag aan de kandidaat kan worden terugbetaald of waarin
lesquels le candidat peut être exempté du paiement du supplément de de kandidaat van het betalen van de retributiebijslag kan worden
redevance sont précisés. La possibilité de déterminer le mode et les vrijgesteld, bepaald. De mogelijkheid om de wijze waarop en de
conditions du remboursement ou de l'exemption du supplément de voorwaarden waaronder de bijslag kan worden terugbetaald of
redevance est déléguée au ministre ou à son mandataire. kwijtgescholden, te bepalen, wordt aan de minister of zijn gemachtigde
Initiateur gedelegeerd.
Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit
et des Travaux publics. en Openbare Werken.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 1998

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998

relatif au permis de conduire, modifié en dernier lieu par l'arrêté du betreffende het rijbewijs, het laatst gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 2 juillet 2021, il est inséré un point 4° /1, Vlaamse Regering van 2 juli 2021, wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat
rédigé comme suit : luidt als volgt:
« 4° /1 speed pedelec : tout véhicule à deux roues muni de pédales, à "4° /1 speedpedelec: elk tweewielig voertuig met pedalen, met
l'exclusion des cycles motorisés, visés à l'article 2.15.3 de l'arrêté uitsluiting van de gemotoriseerde rijwielen, vermeld in artikel 2.15.3
royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen
la circulation routière et de l'usage de la voie publique, équipé d'un reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de
mode de propulsion auxiliaire dans le but premier d'aider au pédalage openbare weg, met een hulpaandrijving met als hoofddoel
et dont l'alimentation du système auxiliaire de propulsion est trapondersteuning waarvan de aandrijfkracht wordt onderbroken bij een
interrompue lorsque le véhicule atteint une vitesse maximale de 45 km voertuigsnelheid van maximum 45 km per uur, en met een van de volgende
à l'heure, et présentant l'une des caractéristiques suivantes : kenmerken:
a) une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et une puissance nette a) een cilinderinhoud van ten hoogste 50 cm3 met een
maximale ne dépassant pas 4 kW lorsqu'il s'agit d'un moteur à netto-maximumvermogen van ten hoogste 4 kW als het een motor met
combustion interne ; inwendige verbranding betreft;
b) une puissance nominale continue maximale ne dépassant pas 4 kW b) een nominaal continu maximumvermogen van ten hoogste 4 kW als het
lorsqu'il s'agit d'un moteur électrique ; ». een elektrische motor betreft;".

Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, 1°, du même arrêté, remplacé par

Art. 2.In artikel 2, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté royal du 28 avril 2011 et modifié par l'arrêté royal du 29 het koninklijk besluit van 28 april 2011 en gewijzigd bij het
janvier 2014, la disposition koninklijk besluit 29 januari 2014, wordt de bepaling
« Catégorie AM : "Categorie AM :
- cyclomoteurs dont la vitesse maximale est supérieure à 25 km/h ; - bromfietsen met een maximumsnelheid van meer dan 25 km/uur;
- quadricycles légers. » - lichte vierwielers."
est remplacée par la disposition vervangen door de bepaling
« Catégorie AM : un des véhicules suivants : "Categorie AM: een van de volgende voertuigen:
a) cyclomoteurs dont la vitesse maximale est supérieure à 25 km/h ; a) bromfietsen met een maximumsnelheid van meer dan 25 km/uur;
b) quadricycles légers ; b) lichte vierwielers;
c) speed pedelecs. ». c) speedpedelecs.".

Art. 3.L'article 35, 3°, du même arrêté est complété par le membre de

Art. 3.Aan artikel 35, 3°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede ",

phrase « , sauf si le véhicule d'examen est un speed pedelec ». behalve als het examenvoertuig een speedpedelec is" toegevoegd.

Art. 4.L'article 38, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 4.Aan artikel 38, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 15 juillet 2004 et modifié par l'arrêté royal du 28 avril koninklijk besluit van 15 juli 2004 en gewijzigd bij het koninklijk
2011, est complété par un alinéa 4 et un alinéa 5, rédigés comme suit besluit van 28 april 2011, worden een vierde en een vijfde lid
toegevoegd, die luiden als volgt:
: « Le candidat qui subit l'examen avec un cyclomoteur dont la vitesse "De kandidaat die het examen met een bromfiets met een maximumsnelheid
maximale est supérieure à 25 km/h, est équipé d'un casque de cyclomoteur. van meer dan 25 km/uur aflegt, is uitgerust met een bromfietshelm.
Le candidat qui subit l'examen avec un speed pedelec, est équipé d'un De kandidaat die het examen met een speedpedelec aflegt, is uitgerust
casque de cyclomoteur ou d'un casque de vélo. ». met een bromfietshelm of een fietshelm.".

Art. 5.A l'article 63, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 5.In artikel 63, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 10 juillet 2006 et les arrêtés du Gouvernement flamand des 10 koninklijk besluit van 10 juli 2006 en bij de besluiten van de Vlaamse
juillet 2015, 20 janvier 2017 et 2 juillet 2021, les modifications Regering van 10 juli 2015, 20 januari 2017 en 2 juli 2021, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le point 1°, la phrase « Le candidat peut être exempté de ce 1° in punt 1° wordt de zin "De kandidaat kan van het betalen van die
supplément en cas de force majeure à apprécier par le Ministre ou par bijslag worden vrijgesteld in geval van overmacht waarover de Vlaamse
son délégué ; » est abrogée ; minister of zijn gemachtigde oordeelt;" opgeheven;
2° des alinéas 2 à 4 sont ajoutés, rédigés comme suit : 2° er worden een tweede lid tot en met vierde lid toegevoegd, die
luiden als volgt:
« Le supplément, visé à l'alinéa 1er, 1°, peut être remboursé au "De bijslag, vermeld in het eerste lid, 1°, kan aan de kandidaat
candidat ou le candidat peut être exempté de ce supplément dans les worden terugbetaald of de kandidaat kan van het betalen van die
cas de force majeure suivants : bijslag worden vrijgesteld in de volgende gevallen van overmacht:
1° en cas de maladie du candidat si l'examen pratique se situe dans la 1° bij ziekte van de kandidaat als het praktische examen valt in de
période entre la date de début et la date de fin de la période de periode vanaf de begindatum tot en met de einddatum van de
maladie ; ziekteperiode;
2° en cas de décès d'une des personnes suivantes si l'examen pratique 2° bij overlijden van één van de volgende personen als het praktische
se situe dans la période entre la date du décès et la date des examen valt in de periode vanaf de datum van het overlijden tot en met
funérailles : de datum van de begrafenis:
a) le conjoint ou le partenaire cohabitant du candidat ; a) de echtgenoot of de samenwonende partner van de kandidaat;
b) les enfants ou les enfants placés du candidat, du conjoint du b) de kinderen of de pleegkinderen van de kandidaat, van de echtgenoot
candidat, ou du partenaire cohabitant du candidat ; van de kandidaat of van de samenwonende partner van de kandidaat;
c) les parents, les beaux-parents, les parents d'accueil ou les beaux-enfants du candidat, du conjoint du candidat ou du partenaire cohabitant du candidat ; 3° en cas d'indisponibilité le jour de l'examen pratique du véhicule avec lequel le candidat allait subir l'examen pratique. Pour obtenir le remboursement ou l'exemption du supplément, visés à l'alinéa 1er, 1°, le candidat soumet l'un des documents suivants au centre d'examen : 1° dans le cas visé à l'alinéa 2, 1°, un certificat médical établi par un médecin généraliste ou un médecin d'un hôpital ; c) de ouders, de stiefouders, de pleegouders of de schoonkinderen van de kandidaat, van de echtgenoot van de kandidaat of van de samenwonende partner van de kandidaat; 3° bij onbeschikbaarheid op de dag van het praktische examen van het voertuig waarmee de kandidaat het praktische examen ging afleggen. Om een terugbetaling of een vrijstelling van de bijslag, vermeld in het eerste lid, 1°, te verkrijgen, legt de kandidaat een van de volgende documenten aan het examencentrum voor: 1° in het geval, vermeld in het tweede lid, 1°, een geneeskundig getuigschrift dat door een huisarts of een arts van een ziekenhuis is opgemaakt;
2° dans le cas visé à l'alinéa 2, 2°, un avis de décès de la personne 2° in het geval, vermeld in het tweede lid, 2°, een overlijdensbericht
démontrant le lien de parenté ; van de persoon waaruit de verwantschap blijkt;
3° dans le cas visé à l'alinéa 2, 3°, une copie du procès-verbal ou de 3° in het geval, vermeld in het tweede lid, 3°, een kopie van het
la communication à la police. proces-verbaal of van de melding bij de politie.
Le ministre flamand ou son mandataire peut arrêter le mode et les De Vlaamse minister of zijn gemachtigde kan de wijze waarop en de
conditions de remboursement ou d'exemption du supplément visé à voorwaarden waaronder de bijslag, vermeld in het eerste lid, 1°, kan
l'alinéa 1er, 1°. ». worden terugbetaald of kwijtgescholden, bepalen.".

Art. 6.A l'annexe 5 au même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du

Art. 6.In bijlage 5 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

15 juillet 2004 et modifiée en dernier lieu par l'arrêté du koninklijk besluit van 15 juli 2004 en het laatst gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 27 novembre 2020, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2020, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° la partie I est remplacée par ce qui suit : 1° onderdeel I wordt vervangen door wat volgt:
« I. CONTROLE DES APTITUDES ET DES COMPORTEMENTS RELATIFS A LA CATEGORIE AM "I. RIJVAARDIGHEID EN RIJGEDRAG MET BETREKKING TOT DE CATEGORIE AM
A. Epreuve sur un terrain isolé de la circulation pour cyclomoteurs à A. Proef op een terrein buiten het verkeer voor tweewielige
deux roues : les manoeuvres suivantes sont effectuées : bromfietsen: de volgende manoeuvres worden uitgevoerd:
1° contrôles préalables : emplacement et utilisation des commandes 1° voorafgaande controles: plaats en hantering van de volgende
suivantes : bedieningsorganen:
a) freins ; a) remmen;
b) vitesses ; b) versnellingen;
c) coupe-circuit du moteur ; c) schakelaar van de motor;
d) accélérateur ; d) gashandgreep of -pedaal;
e) avertisseur sonore ; e) geluidstoestel;
f) indicateurs de direction ; f) richtingaanwijzers;
g) interrupteur et témoins pour les feux ; g) schakelaar en verklikkerlichtjes voor de lichten;
h) béquille latérale ou centrale au choix du candidat ; h) zijdelingse steunvoet of centrale steunvoet naar keuze van de kandidaat;
2° slalom ; 2° slalom;
3° parcours en boucles ; 3° in lussen rijden;
4° rouler au pas entre deux lignes parallèles sur une distance de 10 m 4° over een afstand van tien meter tussen twee evenwijdige lijnen
; stapvoets rijden;
5° freinage d'urgence ; 5° plots remmen;
B. Epreuve sur un terrain isolé de la circulation pour cyclomoteurs à B. Proef op een terrein buiten het verkeer voor bromfietsen met meer
plus de deux roues et quadricycles légers : les manoeuvres suivantes dan twee wielen en lichte vierwielers: de volgende manoeuvres worden
sont effectuées : uitgevoerd:
1° contrôles préalables : emplacement et utilisation des commandes 1° voorafgaande controles: plaats en hantering van de volgende
suivantes : bedieningsorganen:
a) avertisseur sonore ; a) geluidstoestel;
b) indicateurs de direction ; b) richtingaanwijzers;
c) interrupteur et témoins pour les feux ; c) schakelaar en verklikkerlichtjes voor de lichten;
2° marche arrière en ligne droite ; 2° in rechte lijn achteruitrijden;
3° faire demi-tour dans une rue ; 3° keren in een straat;
4° marche avant dans un garage ; 4° vooruit in een garage rijden;
5° stationnement entre deux véhicules ; 5° tussen twee voertuigen parkeren;
C. Epreuve sur un terrain isolé de la circulation pour speed pedelecs C. Proef op een terrein buiten het verkeer voor speedpedelecs: de
: les manoeuvres suivantes sont effectuées : volgende manoeuvres worden uitgevoerd:
1° contrôles préalables : emplacement et utilisation des commandes 1° voorafgaande controles: plaats en hantering van de volgende
suivantes : bedieningsorganen:
a) freins ; a) remmen;
b) vitesses ; b) versnellingen;
c) accélérateur ; c) gashandgreep of -pedaal;
d) avertisseur sonore ; d) geluidstoestel;
e) indicateurs de direction ; e) richtingaanwijzers;
f) interrupteur et témoins pour les feux ; f) schakelaar en verklikkerlichtjes voor de lichten;
g) béquille latérale ou centrale au choix du candidat ; g) zijdelingse steunvoet of centrale steunvoet naar keuze van de kandidaat;
2° slalom ; 2° slalom;
3° rouler au pas entre deux lignes parallèles sur une distance de 7 m 3° over een afstand van 7 meter tussen twee evenwijdige lijnen
; stapvoets rijden;
4° marche arrière en ligne droite sur une distance de 10 m ; 4° over een afstand van 10 meter een rechte lijn aanhouden;
5° freinage d'urgence. »; 5° plots remmen.";
2° dans la partie III.B le point 17 est remplacé par ce qui suit : 2° in onderdeel III.B wordt punt 17 vervangen door wat volgt:
« 17. Conduite indépendante, uniquement pour la catégorie B : "17. Zelfstandig rijden alleen voor categorie B:
1° suivre les instructions des panneaux de signalisation ; 1° het volgen van de aanwijzingen van wegwijzers;
2° suivre les instructions d'un appareil de navigation. » ; 2° het volgen van de aanwijzingen van een navigatietoestel.";
3° dans la partie III.B le point 18 est remplacé par ce qui suit : 3° in onderdeel III.B wordt punt 18 vervangen door wat volgt:
« 18. Catégorie B : les manoeuvres suivantes sont effectuées : "18. Categorie B: de volgende manoeuvres worden uitgevoerd:
1° contrôles préalables : 1° voorafgaande controles:
a) régler le siège du conducteur afin d'obtenir une position assise a) verstellen van de zitplaats van de bestuurder voor een juiste
correcte ; zithouding;
b) régler les rétroviseurs, les ceintures de sécurité et les b) afstellen van de achteruitkijkspiegels, veiligheidsgordel en
appuis-tête ; hoofdsteun;
c) s'assurer que les portes sont fermées ; c) nakijken of de portieren goed gesloten zijn;
d) état des pneumatiques, freins, direction, fluides, feux, d) banden, remmen, stuurinrichting, vloeistoffen, lichten,
ventilation, indicateurs de direction et avertisseur sonore : contrôle verluchting, richtingaanwijzers en geluidstoestel: steekproefsgewijze
aléatoire ; controle;
e) prendre les précautions nécessaires avant de descendre du véhicule e) de nodige voorzorgsmaatregelen nemen bij het verlaten van het
; voertuig;
2° une des trois manoeuvres suivantes choisies par un tirage au sort : 2° een van de volgende drie door lottrekking gekozen manoeuvres:
a) demi-tour dans une rue étroite ; a) keren in een smalle straat;
b) marche arrière en ligne droite ; b) in rechte lijn achteruitrijden;
c) stationnement avant dans une case perpendiculaire à la voirie ; c) loodrecht ten opzichte van de weg vooruit in een vak parkeren;
3° une des trois manoeuvres suivantes choisies par un tirage au sort : 3° een van de volgende drie door lottrekking gekozen manoeuvres:
a) stationnement entre deux véhicules du côté droite de la voirie et a) evenwijdig ten opzichte van de weg rechts parkeren tussen twee
parallèle à celle-ci ; voertuigen;
b) stationnement entre deux véhicules du côté gauche de la voirie et b) evenwijdig ten opzichte van de weg links parkeren tussen twee
parallèle à celle-ci ; voertuigen;
c) stationnement arrière dans une case perpendiculaire à la voirie. c) loodrecht ten opzichte van de weg achteruit in een vak parkeren.
Les manoeuvres visées aux points 1°, 2°, c), et 3°, c) de l'alinéa 1er De manoeuvres, vermeld in punt 1°, 2°, c), en 3°, c), van de eerste
sont exécutées dans un endroit public. Les manoeuvres visées aux alinea worden uitgevoerd op een openbare plaats. De manoeuvres,
points 2°, a) et b), et 3°, a) et b), de l'alinéa 1er, sont exécutées vermeld in punt 2°, a) en b), en 3°, a) en b), van de eerste alinea,
sur la voie publique. ». worden uitgevoerd op de openbare weg.".

Art. 7.Les articles 1er à 4, et l'article 6, 1°, entrent en vigueur

Art. 7.Artikel 1 tot en met 4, en artikel 6, 1°, treden in werking op

le 1er octobre 2023. 1 oktober 2023.

Art. 8.Le ministre flamand ayant l'infrastructure et la politique

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de weginfrastructuur en het

routières dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. wegenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 juin 2023. Brussel, 16 juni 2023.
Le ministre-président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
L. PEETERS L. PEETERS
^