Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/06/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté de conservation du 20 juin 2014 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté de conservation du 20 juin 2014 Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het Instandhoudingsbesluit van 20 juni 2014
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
16 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 16 JUNI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté de conservation du 20 juin 2014 diverse bepalingen van het Instandhoudingsbesluit van 20 juni 2014
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la 1993; Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud
nature et le milieu naturel, l'article 9, § 2, alinéa premier, 5°, en het natuurlijk milieu, artikel 9, § 2, eerste lid, 5°, artikel 13,
l'article 13, § 1er, modifié par le décret du 19 juillet 2002, et § 2, § 1, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2002, en § 2, artikel
l'article 36ter, § 1er, inséré par le décret du 19 juillet 2002 et 36ter, § 1, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd
modifié par le décret du 19 mai 2006, l'article 50bis, § 2, alinéa bij het decreet van 19 mei 2006, artikel 50bis, § 2, tweede lid,
deux, l'article 50sexies, alinéa deux, 1°, 3° et 4°, l'article artikel 50sexies, tweede lid, 1°, 3° en 4°, artikel 50septies, § 2,
50septies, § 2, alinéa premier, 2°, et l'article 50decies, alinéas eerste lid, 2°, en artikel 50decies, tweede tot en met vierde lid,
deux à quatre inclus, inséré par le décret du 27 janvier 2017 ; ingevoegd bij het decreet van 27 januari 2017;
Vu l'arrêté de conservation du 20 juin 2014 ; Gelet op het Instandhoudingsbesluit van 20 juni 2014;
Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 23 février 2017 ; begroting, gegeven op 23 februari 2017;
Vu l'avis 61.153/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2017, en Gelet op advies 61.153/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Nature et de l'Agriculture ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrête de conservation du 20 juin

Artikel 1.In artikel 6 van het Instandhoudingsbesluit van 20 juni

2014 les modifications suivantes sont apportées : 2014 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa premier, 4°, les mots «, des actions en matière 1° in het eerste lid, 4°, worden vóór de woorden "een taakstelling" de
d'amélioration du milieu naturel pour la réalisation des objectifs de woorden "acties inzake de verbetering van het natuurlijk milieu ter
conservation et des priorités et, dans la mesure où des données realisatie van de instandhoudingsdoelstellingen en de prioriteiten en,
scientifiques sont disponibles et connues à cet effet, » sont insérés voor zover hiervoor wetenschappelijke data beschikbaar en gekend
avant les mots « une indication des tâches » ; zijn," ingevoegd;
2° dans l'alinéa premier, 5°, d), les mots « et, dans la mesure où des 2° in het eerste lid, 5°, d), worden tussen de woorden "de zoekzones
données scientifiques sont disponibles et connues à cet effet, » sont en" en het woord "actiegebieden" de woorden "en, voor zover hiervoor
insérés entre les mots « des zones de recherche » et les mots « et des wetenschappelijke data beschikbaar en gekend zijn," ingevoegd;
domaines d'action, » ;
3° le deuxième alinéa est abrogé. 3° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 7, alinéa premier, du même arrêté, le point 2°

Art. 2.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt punt 2°

est remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« 2° la « Vlaamse Landmaatschappij » (Agence flamande terrienne), la « "2° de Vlaamse Landmaatschappij, de Vlaamse Milieumaatschappij of
Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de l'Environnement) ou andere Vlaamse administraties, als ze binnen hun ambtsgebied een
d'autres administrations flamandes, si, dans le cadre de leurs bijdrage leveren aan de realisatie van de
fonctions, elles fournissent une contribution à la réalisation des
objectifs de conservation de la zone de protection spéciale en instandhoudingsdoelstellingen van de speciale beschermingszone in
question ; ». kwestie;".

Art. 3.Dans l'article 9, § 2, du même arrêté, les modifications

Art. 3.In artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le premier alinéa, le membre de phrase « l'article 2, 71° » 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 2, 71° " vervangen
est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, 70° » ; 2° dans le premier alinéa, les mots « ou dans des plans comparables » sont remplacés par les mots « ou dans des plans comparables ou conventions dans lesquels une gestion adéquate a été fixée » ; 3° il est inséré un alinéa entre les premier et deuxième alinéas, rédigé comme suit : « Comme des zones de recherche sont garanties en premier lieu des zones ininterrompues d'habitats européens connexes à protéger, d'une superficie totale d'au moins cinq hectare. Le solde ouvert par habitat européen à protéger est diminué de la superficie occupée par l'habitat européen concerné à protéger, faisant partie de la zone. ». 4° l'alinéa deux existant, qui devient l'alinéa trois, est remplacé par ce qui suit : « Pour la réalisation de ce qui reste du solde ouvert mentionné au premier alinéa, suivant l'application de l'alinéa deux, par groupe d'habitats à protéger au niveau européen ou par groupe d'habitats connexes à protéger au niveau européen et d'habitats d'espèces à protéger au niveau européen une zone de recherche est garantie, qui est fixée sur la base d'un des facteurs suivants : 1° facteur 1,25: pour un solde ouvert d'au moins quatre-vingt hectare ; 2° facteur 1,5 : pour un solde ouvert compris entre cinq et quatre-vingt hectare ; 3° facteur 2 : pour un solde ouvert de maximum cinq hectare. ». door de zinsnede "artikel 2, 70° "; 2° in het eerste lid worden de woorden "of daarmee vergelijkbare plannen" vervangen door de woorden "of daarmee vergelijkbare plannen of vergelijkbare overeenkomsten waarin een passend beheer is vastgesteld"; 3° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Als zoekzone worden in de eerste plaats aaneengesloten vlekken van verwante Europees te beschermen habitats, met een gezamenlijke oppervlakte van minstens vijf hectare, gevrijwaard. Het openstaand saldo per Europees te beschermen habitat wordt verminderd met de oppervlakte ingenomen door het betreffende Europees te beschermen habitat, dat deel uitmaakt van de vlek.". 4° het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt vervangen door wat volgt: "Voor de realisatie van wat vervolgens na de toepassing van het tweede lid, nog resteert van het openstaande saldo, vermeld in het eerste lid, wordt per Europees te beschermen habitat of groep verwante Europees te beschermen habitats en leefgebieden van Europees te beschermen soorten een oppervlakte aan zoekzone gevrijwaard, die wordt bepaald op basis van één van de volgende factoren: 1° factor 1,25: voor een openstaand saldo van ten minste tachtig hectare; 2° factor 1,5: voor een openstaand saldo tussen vijf en tachtig hectare; 3° factor 2: voor een openstaand saldo van maximaal vijf hectare.".

Art. 4.Dans l'article 10, alinéa premier, du même arrêté, les mots «,

Art. 4.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen

le cas échéant, » sont insérés entre le mot « délimités » et les mots het woord "worden" en de woorden "door de Vlaamse Regering" de woorden
« par le gouvernement flamand ». "in voorkomend geval" ingevoegd.

Art. 5.Dans l'article 11, alinéa premier, du même arrêté, le membre

Art. 5.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de

de phrase « au plus tard pour le 31 décembre 2017 » est remplacé par zinsnede "tegen uiterlijk 31 december 2017" vervangen door de zinsnede
le membre de phrase « au plus tard quatre ans après l'entrée en "uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van artikel 16bis tot en
vigueur des articles 16bis à 16duodecies inclus du décret du 21 met 16duodecies van het decreet van 21 oktober 1997".
octobre 1997 ».

Art. 6.Le Ministre flamand, ayant la rénovation rurale et la

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 16 juin 2017. Brussel, 16 juni 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^