← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 relatif à la gestion financière et matérielle des services à gestion séparée « Luchthaven Antwerpen » et « Luchthaven Oostende » (Aéroport d'Ostende), l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 fixant les indemnités d'aéroport pour l'aéroport international d'Ostende-Bruges et l'arrêté ministériel du 13 mars 2009 fixant les indemnités d'aéroport pour l'aéroport d'Anvers "
Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 relatif à la gestion financière et matérielle des services à gestion séparée « Luchthaven Antwerpen » et « Luchthaven Oostende » (Aéroport d'Ostende), l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 fixant les indemnités d'aéroport pour l'aéroport international d'Ostende-Bruges et l'arrêté ministériel du 13 mars 2009 fixant les indemnités d'aéroport pour l'aéroport d'Anvers | Besluit van de Vlaamse Regering tot opheffing van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 betreffende het financiële en materiële beheer van de diensten met afzonderlijk beheer luchthaven Antwerpen en luchthaven Oostende, het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de internationale luchthaven Oostende-Brugge en het ministerieel besluit van 13 maart 2009 houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven Antwerpen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand abrogeant l'arrêté du | 16 JUNI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot opheffing van het |
Gouvernement flamand du 8 juin 1994 relatif à la gestion financière et | besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 betreffende het |
matérielle des services à gestion séparée « Luchthaven Antwerpen » | financiële en materiële beheer van de diensten met afzonderlijk beheer |
(Aéroport d'Anvers) et « Luchthaven Oostende » (Aéroport d'Ostende), | luchthaven Antwerpen en luchthaven Oostende, het ministerieel besluit |
l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 fixant les indemnités | van 17 december 2003 houdende vaststelling van de |
d'aéroport pour l'aéroport international d'Ostende-Bruges et l'arrêté | luchthavenvergoedingen voor de internationale luchthaven |
ministériel du 13 mars 2009 fixant les indemnités d'aéroport pour | Oostende-Brugge en het ministerieel besluit van 13 maart 2009 houdende |
vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven | |
l'aéroport d'Anvers | Antwerpen |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à | Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en de |
l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, | uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, |
Courtrai-Wevelgem et Anvers, l'article 32, l'article 66/30, insérés | Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen, artikel 32, artikel 66/30, ingevoegd |
par le décret du 8 mai 2009, et l'article 67 ; | bij het decreet van 8 mei 2009, en artikel 67; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 |
gestion financière et matérielle des services à gestion séparée « | betreffende het financiële en materiële beheer van de diensten met |
Luchthaven Antwerpen » (Aéroport d'Anvers) et « Luchthaven Oostende » | afzonderlijk beheer luchthaven Antwerpen en luchthaven Oostende; |
(Aéroport d'Ostende) ; | |
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 fixant les indemnités | Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende |
d'aéroport pour l'aéroport international d'Ostende-Bruges ; | vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de internationale |
luchthaven Oostende-Brugge; | |
Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2009 fixant les indemnités | Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2009 houdende |
d'aéroport pour l'aéroport d'Anvers ; | vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven Antwerpen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 mars 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
Considérant que l'article 95 du décret du 25 juin 1992 contenant | maart 2017; Overwegende dat het artikel 95 van het decreet van 25 juni 1992 |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1992, modifié par le | houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992, |
décret du 19 décembre, par lequel « l' Aéroport d'Anvers » et « | gewijzigd bij het decreet van 19 december 2008, waarbij de "Luchthaven |
l'Aéroport d'Ostende » ont été établis comme des services à gestion | Antwerpen" en de "Luchthaven Oostende" werden opgericht als diensten |
séparée, a été abrogé par l'article 27 du décret du 20 décembre 2013 | met afzonderlijk beheer, werd opgeheven door artikel 27 van het |
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2014 ; | decreet van 20 december 2013 houdende bepalingen tot begeleiding van |
de begroting 2014; | |
Considérant que le décret du 10 juillet 2008 relatif à la gestion et à | Overwegende dat het decreet van 10 juli 2008 betreffende het beheer en |
l'exploitation des aéroports régionaux d'Ostende-Bruges, de | de uitbating van de regionale luchthavens Oostende-Brugge, |
Courtrai-Wevelgem et d'Anvers, confie la gestion commerciale de ces | Kortrijk-Wevelgem en Antwerpen de commerciële uitbating van die |
aéroports aux compagnies aériennes respectives (LEM) ; | luchthavens toevertrouwt aan de respectieve luchtvaartmaatschappijen (LEM); |
Considérant que ses conditions et modalités sont fixées dans les | Overwegende dat de voorwaarden en de modaliteiten daarvan bepaald |
conventions de concession conclues entre les sociétés de développement | worden in de concessieovereenkomsten die gesloten worden tussen de |
aéroportuaire (LOM) et les sociétés d'exploitation aéroportuaire (LEM) ; | luchthavenontwikkelingsmaatschappijen (LOM) en de |
Considérant que les sociétés d'exploitation aéroportuaire sont libres | luchthavenexploitatiemaatschappijen (LEM); |
de fixer les tarifs, les prix et l'indemnité pour les services fournis | Overwegende dat de luchthavenexploitatiemaatschappijen vrij zijn om |
par eux à des tiers lors de l'exploitation de l'aéroport en fonction de leur propre appréciation et de fixer les conditions de paiement pour ces tarifs, ces prix et cette indemnité ; Considérant que, par conséquent, la réglementation antérieure sur la gestion financière et matérielle des services à gestion séparée « Luchthaven Antwerpen » et « Luchthaven Oostende » n'est plus pertinente et doit être abrogée ; Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux ; Après délibération, Arrête : | geheel naar eigen inzichten de tarieven, de prijzen en de vergoeding voor de door hen bij de uitbating van de luchthaven aan derden geleverde diensten en prestaties vast te leggen en om de betalingsvoorwaarden voor die tarieven, die prijzen en die vergoeding te bepalen; Overwegende dat daardoor de vroegere regelgeving over het financiële en materiële beheer van de diensten met afzonderlijk beheer luchthaven Antwerpen en luchthaven Oostende niet meer relevant is en opgeheven moet worden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
Artikel 1.De volgende regelingen worden opgeheven: |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 relatif à la | 1° het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 betreffende het |
gestion financière et matérielle des services à gestion séparée « | financiële en materiële beheer van de diensten met afzonderlijk beheer |
Luchthaven Antwerpen » (Aéroport d'Anvers) et « Luchthaven Oostende » | luchthaven Antwerpen en luchthaven Oostende, gewijzigd bij de |
(Aéroport d'Ostende), modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 22 novembre 2002 et 1er juin 2012 ; | besluiten van de Vlaamse Regering van 22 november 2002 en 1 juni 2012; |
2° l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 fixant les indemnités | 2° het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende vaststelling |
d'aéroport pour l'aéroport international d'Ostende-Bruges ; | van de luchthavenvergoedingen voor de internationale luchthaven |
Oostende-Brugge; | |
3° l'arrêté ministériel du 13 mars 2009 fixant les indemnités | 3° het ministerieel besluit van 13 maart 2009 houdende vaststelling |
d'aéroport pour l'aéroport d'Anvers. | van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven Antwerpen. |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant la mobilité dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor mobiliteit, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 2017. | Brussel, 16 juni 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |