← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de couvreur de toitures métalliques "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de couvreur de toitures métalliques | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie dakdekker metalen dakbedekking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 16 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de couvreur de toitures métalliques LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 16 JUNI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie dakdekker metalen dakbedekking DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 19 mai 2017 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juin 2017 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La qualification professionnelle de couvreur de toitures |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 19 mei 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De beroepskwalificatie van dakdekker metalen dakbedekking, |
métalliques, classée au niveau 3 de la structure flamande des | ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, waarvan |
certifications, dont la description figure à l'annexe jointe au | de beschrijving is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is |
présent arrêté, est agréée. | gevoegd, wordt erkend. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 16 juin 2017. | Brussel, 16 juni 2017. |
Le Ministre- Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de couvreur de | Beschrijving van de beroepskwalificatie van dakdekker metalen |
toitures métalliques (0292) telle que mentionnée à l'article 1er | dakbedekking (0292) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
Couvreur de toitures métalliques | Dakdekker metalen dakbedekking |
b. Définition | b. Definitie |
Le couvreur de toitures métalliques exécute des couvertures de | De dakdekker metalen dakbedekking voert dakbedekkingen en bekledingen |
toitures et revêtements de façades de bâtiments à l'aide de plaques de | van gevels uit van gebouwen met metalen platen en onderhoudt en |
métal et les entretient et répare afin de rendre les bâtiments | herstelt deze teneinde gebouwen wind- en waterdicht te maken. |
étanches au vent et à l'eau. | |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Année | d. Jaartal |
2017 | 2017 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Travaille au sein d'une équipe (co 00146) | - Werkt in teamverband (co 00146) |
- Communique de manière efficace et efficiente | - Communiceert effectief en efficiënt |
- Echange des informations avec ses collègues et responsables | - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken |
- Rend compte aux supérieurs | - Rapporteert aan leidinggevenden |
- Collabore efficacement avec les collègues | - Werkt efficiënt samen met collega's |
- Respecte les indications des responsables | - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op |
- S'adapte de manière flexible (aux changements de collègues...) | - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) |
- Tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du | - Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co |
bien-être (co 00147) | 00147) |
- Etablit une distinction entre les produits et déchets dangereux et non dangereux | - Maakt onderscheid tussen gevaarlijke en niet gevaarlijke producten |
- Demande des informations en cas de doute quant aux déchets | en afvalstoffen |
- Trie des déchets selon les directives | |
- Respecte, lors du placement, les règles relatives à la performance | - Vraagt om informatie in geval van twijfel over afvalstoffen |
énergétique de bâtiments (PEB) | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- Reconnait des produits contenant de l'amiante et réagit de manière | - Respecteert bij het plaatsen de regels rond energieprestaties van |
appropriée | gebouwen (EPB ) |
- Respecte les règles en matière de traçabilité de produits | - Herkent asbesthoudende producten en reageert passend |
- Travaille de manière ergonomique | - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten |
- Werkt ergonomisch | |
- Utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC)* | CBM's )* |
- Veille au respect des consignes en matière de sécurité et | - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
d'environnement | gerespecteerd |
- Signale les problèmes au responsable | - Meldt problemen aan de verantwoordelijke |
(*) PEB = la réglementation relative à la construction de bâtiments | (*) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, |
confortables peu énergivores | comfortabele gebouwen |
EPI = équipements de protection individuelle, EPC = équipements de | PBM's = persoonlijke beschermingsmiddelen, CBM's = collectieve |
protection collective | beschermingsmiddelen |
- Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co 00148) | - Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co 00148) |
- Organise son lieu de travail en tenant compte d'un ordre logique des | - Organiseert zijn werkplaats rekening houdend met een logische |
travaux | werkvolgorde |
- Aménage le lieu de travail (de manière ergonomique) | - Richt de werkplaats (ergonomisch) in |
- Limite l'émission de poussières | - Beperkt stofemissie |
- Trie des déchets selon les directives | - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
- Maintient un poste de travail propre | - Houdt de werkplek schoon |
- Range ses propres outils et accessoires | - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op |
- Veille au respect des consignes en matière de sécurité et | - Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden |
d'environnement | gerespecteerd |
- Utilise des appareils/installations d'aspiration (des poussières) | - Gebruikt (stof)afzuigapparatuur/installaties |
- Utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC) | CBM's) |
- Travaille en hauteur (co 00149) | - Werkt op hoogte (co 00149) |
- Utilise des échafaudages selon les règles de sécurité | - Gebruikt steigers volgens de veiligheidsregels |
- Utilise des échelles selon les règles de sécurité | - Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels |
- Construit des monte-charges, les sécurise et les commande | - Bouwt goederenliften op en zekert die, bedient de goederenlift |
- Installe un garde-corps approprié | - Installeert een geschikte randbeveiliging |
- Tient compte des lignes électriques aériennes | - Heeft aandacht voor elektrische bovenleidingen |
- Utilise des équipements de protection individuelle et collective | - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en |
(EPI et EPC) | CBM's) |
- Utilise des plateformes élévatrices, des élévateurs et chariots | - Gebruikt hefplatformen, hoogwerkers en verreikers volgens |
élévateurs télescopiques selon les consignes | voorschriften |
- Utilise les flux d'énergie de manière durable et limite les nuisances sonores (co 00150) | - Gebruikt stromen duurzaam en beperkt geluidshinder (co 00150) |
- Utilise efficacement l'eau pour les tâches et le nettoyage | - Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt |
- Utilise efficacement les machines et les outils | - Gebruikt machines en gereedschappen efficiënt |
- Limite le bruit : utilise des équipements de protection | - Beperkt het lawaai: gebruikt persoonlijke beschermingsmiddelen, |
individuelle, met en oeuvre des mesures de prévention pour | implementeert preventiemaatregelen voor omgeving |
l'environnement | |
- Etablit un diagnostic de l'état de la toiture (co 00151) : | - Maakt een diagnose van de staat van het dak (co 00151) |
- Identifie le type de structure de toiture | - Identificeert het type dakopbouw |
- Evalue l'exécution et l'état de la structure portante | - Beoordeelt de uitvoering en de staat van de dragende structuur |
- Tient compte des futurs accessoires (lucarnes, panneaux solaires) | - Houdt rekening met toekomstige accessoires (dakvensters, |
- Vérifie la bonne exécution de la charpente de toiture | zonnepanelen) - Gaat de goede uitvoering van het daktimmer na |
- Evalue l'état de la couverture de toiture | - Beoordeelt de staat van de dakbedekking |
- Evalue la qualité de l'isolation | - Beoordeelt de kwaliteit van de isolatie |
- Evalue l'accessibilité | - Beoordeelt de toegankelijkheid |
- Pose la sous- toiture (co 00152) | - Legt het onderdak (co 00152) |
- Pose la sous- toiture et les plaques de toiture autoportantes | - Brengt onderdak en zelfdragende dakplaten aan conform de normen en |
conformément aux normes et aux instructions techniques du fabricant | technische instructies van de fabrikant |
- Retire des éléments de toiture (co 00153) | - Verwijdert dakelementen (co 00153) |
- Retire l'ancienne ou la mauvaise couverture de toiture | - Verwijdert oude of slechte dakbedekking |
- Démonte les éléments et démolit des composants de toiture | - Demonteert elementen en breekt dakonderdelen af |
- Retire les gouttières de toiture, l'évacuation des eaux pluviales, | - Verwijdert dakgoten, hemelwaterafvoer, zonnepanelen en andere |
les panneaux solaires et autres accessoires de toiture | daktoebehoren |
- Identifie les éléments qui requièrent une intervention spéciale | - Identificeert de elementen die speciale tussenkomst vereisen |
- Protège la structure de toiture contre les conditions atmosphériques | - Beschermt de dakstructuur tijdens de werkzaamheden tegen |
pendant les travaux | weersomstandigheden |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
Couvertures de toitures et revêtements de façades métalliques | Metalen dakbedekking en gevelbekleding |
- Prépare l'installation de couvertures de toitures et de revêtements | - Bereidt plaatsing van metalen dakbedekking en gevelbekleding voor |
de façades métalliques (co 00163) | (co 00163) |
- Place le métal le plus approprié en fonction des travaux à exécuter | - Plaatst het meest geschikte metaal in functie van de uit te voeren werken |
- Mesure la toiture et la façade compte tenu des chevauchements | - Meet het dak en de gevel op rekening houdend met overlappingen |
- Mesure et indique la longueur du métal en feuille et du métal sur | - Meet en duidt de lengte van het bladmetaal en het metaal op spoelen |
bobines | aan |
- Dessine la répartition des bandes de métal | - Tekent de verdeling van de metaalstroken af |
- Place, fixe et raccorde la couverture de toiture et le revêtement de | - Plaatst, bevestigt en verbindt metalen dakbedekking en |
façade métalliques (co 00164) | gevelbekleding (co 00164) |
- Vérifie si le support sur lequel la couche intermédiaire est placée | - Gaat na of de ondergrond waarop de tussenlaag aangebracht wordt, |
est satisfaisant | voldoet |
- Place les matériaux de la couche intermédiaire (couche de | - Plaatst de materialen van de tussenlaag (scheidingslaag, |
séparation, tapis structuré, sous-toiture) de manière souple ou rigide | structuurmat, onderdak) soepel of strak |
- Découpe et travaille le métal, compte tenu des obstacles et | - Snijdt en bewerkt het metaal, rekening houdend met obstakels en |
ornements | ornamenten |
- Place et fixe (soude...) la couverture de toiture et le revêtement | - Plaatst en bevestigt (soldeert,...) de metalen dakbedekking en |
de façade métalliques | gevelbekleding |
- Utilise des métaux de soudure appropriés | - Gebruikt gepaste soldeermiddelen |
- Utilise des moyens de lutte contre les incendies | - Gebruikt brandbestrijdingsmiddelen |
- Veille à ce que la couverture de toiture et le revêtement de façade | - Waakt erover dat de dakbedekking en gevelbekleding niet in aanraking |
ne soient pas en contact avec des substances susceptibles d'endommager le métal | komt met stoffen die het metaal kunnen beschadigen |
- Exécute des liaisons avec joint debout | - Voert verbindingen met staande naad uit |
- Exécute des liaisons avec joint de faîtage | - Voert verbindingen met roefnaad uit |
- Effectue des raccordements avec différentes traversées (co 00165) | - Voert aansluitingen uit met diverse doorvoeringen (co 00165) |
- Contrôle et évalue la structure des traversées | - Controleert en beoordeelt de structuur van de doorvoeringen |
- Plie des feuilles ou réalise et fixe des solins | - Plooit bladen of maakt en bevestigt slabben |
- Exécute des raccordements étanches à l'eau avec diverses traversées | - Voert waterdichte aansluitingen met diverse doorvoeringen uit |
(cheminées, lanterneaux, tunnels de lumière, cages d'ascenseurs, | (schoorstenen, lichtkoepels, lichttunnels, liftschachten, |
éléments d'aération, lucarnes...) | verluchtingselementen, dakvensters, ...) |
- Exécute, étape par étape, les feuilles ou solins au niveau de | - Voert de bladen of de slabben bij schoorstenen op hellende daken |
cheminées sur des toitures inclinées | trapsgewijs uit |
- Exécute des raccordements avec la rive supérieure de la toiture ou | - Voert aansluitingen uit met de bovenrand van het dak of de gevel (co |
de la façade (co 00166) | 00166) |
- Exécute des raccordements avec le joint debout, des tasseaux, des | - Voert aansluitingen uit met staande naad, met roeflatten, met |
tasseaux prolongés | verlengde roeflatten |
- Découpe des feuilles | - Versnijdt bladen |
- Forme un joint plié étanche à l'eau, sans soudure | - Vormt een waterdichte vouwnaad zonder soldeerwerk |
- Intègre le solin dans une rainure de la maçonnerie ou du béton | - Werkt de slabbe in in een groef van het metselwerk of het beton |
- Réalise une rehausse | - Vervaardigt een opgaande boord |
- Fixe un solin | - Bevestigt een slabbe |
- Place l'entrée d'air /la ventilation | - Plaatst luchtinvoer/ventilatie |
- Exécute des raccordements avec la rive inférieure de la toiture ou | - Voert aansluitingen uit met de onderrand van het dak of de gevel (co |
de la façade (co 00167) | 00167) |
- Exécute des raccordements en fonction du type de métal | - Voert aansluitingen uit afhankelijk van de metaalsoort |
- Soude | - Soldeert |
- Exécute des raccordements aux arêtes | - Voert kilaansluitingen uit |
- Place l'alimentation d'air/ventilation du pied de toiture | - Plaatst luchttoevoer/dakvoetventilatie |
- Réalise des chevauchements et doubles ancrages | - Maakt overlappingen en dubbele aanhakingen |
- Effectue des raccordements avec le flanc (co 00168) | - Voert aansluitingen uit met de flank (co 00168) |
- Plie des feuilles | - Plooit bladen op |
- Recouvre la rehausse d'un solin | - Dekt de opkant met een slabbe af |
- Exécute différents types de solins étape par étape | - Voert verschillende types slabben trapsgewijs uit |
- Exécute un raccordement de rive latérale | - Voert een zijrandaansluiting uit |
- Fixe des planches de rive ou des tasseaux | - Bevestigt randplanken of roeflatten |
Evacuation des eaux pluviales et récupération | Hemelwaterafvoer en recuperatie |
- Réalise des gouttières & détails de gouttières (co 00169) | - Vervaardigt bakgoten & bakgootdetails (co 00169) |
- Calcule les dimensions et exécute la découpe de dilatation | - Berekent afmetingen en voert een uitzettingssnede uit |
- Réalise des gouttières en métal | - Vervaardigt bakgoten in metaal |
- Réalise des composants et détails de gouttières | - Vervaardigt bakgootonderdelen en bakgootdetails |
- Pose des gouttières et besaces et les fixe (co 00170) | - Brengt bak- en hanggoten aan en bevestigt deze (co 00170) |
- Pose des gouttières et les fixe sur leur construction portante | - Brengt bakgoten aan en bevestigt deze op hun draagconstructie |
- Fixe la frise | - Maakt de boeiboord vast |
- Place des crochets et les fixe à une besace | - Plaatst haken en hecht een hanggoot vast |
- Assure le degré d'inclinaison | - Verzekert de hellingsgraad |
- Réalise une évacuation des eaux pluviales et la raccorde au système | - Vervaardigt een hemelwaterafvoer en sluit deze aan op het |
d'égout (co 00171) | rioleringssysteem (co 00171) |
- Réalise une évacuation des eaux fluviales dans différentes formes et découpes | - Voert een hemelwaterafvoer uit in verschillende vormen en doorsneden |
- Pose et fixe une évacuation des eaux fluviales | - Plaatst en bevestigt de hemelwaterafvoer |
- Etanchéifie les conduites pour les rendre étanches à l'eau et aux | - Sluit de leidingen water- en geurdicht af |
odeurs - Pose et fixe les éléments de raccordement | - Plaatst en bevestigt de verbindingselementen |
Panneaux et collecteurs solaires | Zonnepanelen en - collectoren |
- Prépare la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs | - Bereidt het dak voor op de montage van zonnepanelen en - collectoren |
solaires (co 00172) | (co 00172) |
- S'assure du bon état de la structure existante | - Verzekert zich van de goede staat van de bestaande structuur |
- Renforce la charpente ou la couverture de toiture | - Versterkt het daktimmerwerk of de dakbedekking |
- Evalue l'impact que le système sélectionné aura sur la toiture | - Beoordeelt de invloed die het gekozen systeem zal hebben op het dak |
(perforations, praticabilité, entretien...) | (perforaties, beloopbaarheid, onderhoud, ...) |
- Démonte des éléments de toiture afin que les panneaux puissent être | - Demonteert dakelementen zodat de panelen geplaatst en/of verankerd |
placés et/ou ancrés | kunnen worden |
- Protège les éléments de toiture et la toiture contre les intempéries | - Beveiligt de dakelementen en het dak tegen onweer tijdens deze fase |
durant cette phase des travaux | van de werken |
- Remonte les éléments nécessaires pour le maintien de l'intégrité du | - Hermonteert de nodige elementen voor het behoud van de integriteit |
complexe de toiture | van het dakcomplex |
- Monte des panneaux et collecteurs solaires (co 00173) | - Monteert zonnepanelen en - collectoren (co 00173) |
- Lit et applique le plan de montage | - Leest en past het montageplan toe |
- Protège les éléments de toitures existants qui ne peuvent pas être | - Beschermt bestaande dakelementen die niet beschadigd mogen worden |
endommagés lors du montage | bij de montage |
- Réalise des percées étanches à l'eau dans la toiture | - Realiseert waterdichte doorbrekingen in het dak |
- Ancre les fixations et/ou alourdit les collecteurs | - Verankert bevestigingen en/of verzwaart collectoren |
- Veille à ce que les capteurs puissent être démontés facilement | - Waakt erover dat sensoren gemakkelijk gedemonteerd kunnen worden |
- Assure l'étanchéité à l'eau des liaisons entre les capteurs et la | - Verzekert de waterdichtheid van de verbindingen tussen de sensoren |
couverture de toiture à l'aide de matériaux compatibles | en de dakbedekking met compatibele materialen |
- Contrôle l'étanchéité à l'eau des liaisons et l'étanchéité à l'eau | - Controleert de waterdichtheid van de verbindingen en de globale |
globale de la toiture | waterdichtheid van het dak |
- S'assure du maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de | - Verzekert zich van het behoud van de integriteit van de functies van |
toiture | het dakcomplex |
- Suit les recommandations d'une liste de contrôle faisant partie de | - Volgt de aanbevelingen van een checklist die bij een |
la procédure de qualité | kwaliteitsprocedure hoort |
- Détecte les manquements sur le plan de la pose de panneaux et de | - Spoort tekortkomingen van de plaatsing van zonnepanelen en - |
collecteurs solaires (co 00174) | collectoren op (co 00174) |
- Détecte les fuites au niveau de l'étanchéité à l'air et résout les | - Spoort lekken in luchtdichting en problemen met de waterdichtheid op |
problèmes d'étanchéité à l'eau - Contrôle la résistance des ancrages | - Controleert de stevigheid van de verankeringen |
- Contrôle l'état des matériaux de recouvrement (sous- toitures, | - Controleert de staat van de bedekkingsmaterialen (onderdaken, |
membranes bitumineuses...) | bitumenmembranen, ...) |
- Entretient les panneaux et collecteurs solaires (co 00175) | - Onderhoudt de zonnepanelen en - collectoren (co 00175) |
- Nettoie les panneaux et collecteurs solaires sans mettre leur | - Reinigt de zonnepanelen en - collectoren zonder hun stabiliteit |
stabilité et/ou leur fonctionnement en péril | en/of hun werking in gevaar te brengen |
Isolation et étanchéité à l'air | Isolatie en luchtdichtheid |
- Place des matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, | - Plaatst isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, brandwerend, ...) |
matériaux ignifuges...) (co 00176) | (co 00176) |
- Lit et comprend les croquis (de travail) et les plans | - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen |
- Place l'isolant de manière uniforme et correcte | - Plaats de isolatie op uniforme en correcte wijze |
- Contrôle la qualité du travail qu'il a lui- même effectué | - Controleert de kwaliteit van het eigen uitgevoerde werk |
- Utilise des outils de contrôle et de mesure | - Gebruikt controle- en meetgereedschap |
- Place un écran d'étanchéité à l'air et/ou pare- vapeur (co 00177) | - Plaatst lucht- en/of dampscherm (co 00177) |
- Lit et comprend les croquis (de travail) et les plans | - Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen |
- Sélectionne les couches étanches à l'air et/ou aux vapeurs requises | |
- Place l'écran d'étanchéité à l'air et/ou pare- vapeur de manière | - Selecteert de vereiste lucht- en/of dampdichte lagen |
uniforme et correcte | - Plaatst het lucht- en/of dampscherm op uniforme en correcte wijze |
- Exécute des percées et intègre des éléments (fenêtres, canaux | - Voert doorbrekingen en integratie van elementen (ramen, |
d'installation...) de manière étanche à l'air | installatiekanalen, ...) luchtdicht uit |
- Réalise des raccordements étanches à l'air entre les bandes et | - Maakt luchtdichte aansluitingen tussen de banden en met andere delen |
d'autres parties du bâtiment | van het gebouw |
- Contrôle la qualité du travail qu'il a lui- même effectué | - Controleert de kwaliteit van het eigen uitgevoerde werk |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de |
descripteur | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- Connaissance de base de travaux d'électricité et sanitaires | - Basiskennis van residentiële elektriciteits- en sanitaire werken |
résidentiels (outillages, matériels, lecture de plans) | (gereedschappen, materialen, planlezen) |
- Connaissance de base des principes PEB généraux | - Basiskennis algemene principes EPB |
- Connaissance de base de techniques de stockage et d'empilage | |
- Connaissance de base des systèmes et consignes de respect de | |
l'environnement en fonction des propres travaux | - Basiskennis van opslag- en stapeltechnieken |
- Connaissance de base de matériaux ignifuges et à isolation thermique et acoustique | - Basiskennis van milieuzorgsystemen en - voorschriften in functie van |
- Connaissance de base de la physique de construction | de eigen werkzaamheden |
- Connaissance des types de bois, des phénomènes entraînant des | - Basiskennis van brandwerende, thermische en akoestische |
dommages et de la protection du bois | isolatiematerialen |
- Connaissance des noeuds constructifs | - Basiskennis van bouwfysica |
- Connaissance des prescriptions relatives aux déchets et produits | - Basiskennis van houtsoorten, schadefenomenen en bescherming van hout |
dangereux (notamment amiante...) | - Kennis van bouwknopen |
- Connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de | - Kennis voorschriften rond afval en gevaarlijke producten (o.a. |
bien- être | asbest,...) |
- Connaissance des risques relatifs à l'utilisation de chalumeaux de | - Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften |
brasage et en matière de lutte contre les incendies | - Kennis van risico's bij het gebruik van soldeerbranders en |
- Connaissance de la terminologie spécialisée | brandbestrijding - Kennis van vakterminologie |
- Connaissance de documents de travail, de croquis et de plans | - Kennis van werkdocumenten, tekeningen en plannen |
- Connaissance des matériaux et des outils | - Kennis van materialen en gereedschappen |
- Connaissance d'outils à main électriques et pneumatiques | - Kennis van elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
- Connaissance de consignes techniques et de recommandations en | - Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van |
fonction des propres travaux | de eigen werkzaamheden |
- Connaissance des moyens de transport (internes) | - Kennis van (interne) transportmiddelen |
- Connaissance des techniques de chargement et d'arrimage | - Kennis van laad- en zekeringstechnieken |
- Connaissance de la pose et de méthodes de fixation pour l'isolation | - Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor brandwerende, |
ignifuge, thermique et acoustique | thermische en akoestische isolatie |
- Connaissance de la pose et de méthodes de fixation pour écrans | - Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor lucht- en |
d'étanchéité à l'air et pares- vapeurs | dampschermen |
- Connaissance des méthodes et moyens de contrôle et de mesure (blowerdoor...) | - Kennis van controle- en meetmethoden en - middelen (blowerdoor, ...) |
- Connaissance de la mathématique élémentaire | - Kennis van elementaire wiskunde |
- Connaissance de normes de qualité, de valeurs et de tolérances | - Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties |
- Connaissance d'équipements de protection individuelle et collective | - Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen |
- Connaissance de pictogrammes (de sécurité) | - Kennis van (veiligheids)pictogrammen |
- Connaissance de techniques ergonomiques de levage et de hissage | - Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken |
- Connaissance de l'étiquetage et de l'identification de produits | - Kennis van etikettering en productidentificatie |
- Connaissance des types de toitures et de la structure de toiture | - Kennis van daktypes en dakopbouw |
- Connaissance des techniques pour l'installation d'un bardage | - Kennis van de technieken voor het plaatsen van een bebording |
- Connaissance des éléments qui requièrent une intervention | - Kennis van elementen die een gespecialiseerde tussenkomst vereisen |
spécialisée (HVAC, fenêtres de toitures...) | (HVAC, dakvensters,...) |
- Connaissance de l'impact de l'inclinaison de toiture minimale sur le | - Kennis van invloed van de minimale dakhelling op de keuze van de |
choix des matériaux métalliques pour la couverture de toiture | metalen dakbedekkingsmaterialen |
- Connaissance des propriétés, types, dimensions commerciales, | - Kennis van de eigenschappen, types, handelsafmetingen, |
consignes de mise en oeuvre, finitions et techniques de fixation de | verwerkingsvoorschriften, afwerkingen en bevestigingstechnieken van |
différents types de couvertures de toitures et de revêtements de | verschillende soorten metalen dakbedekking en gevelbekleding |
façades métalliques | |
- Connaissance des entrées et sorties d'air, des accessoires | - Kennis van lucht in- en uitgangen, verluchtings- en |
d'aération et de ventilation | ventilatieaccessoires |
- Connaissance des systèmes d'évacuation des eaux sur et de la toiture | - Kennis van de systemen van waterafvoer op en van het dak en de gevel |
et de la façade - Connaissance des techniques d'exécution (rive de toiture, finition | - Kennis van de uitvoeringstechnieken (dakrand, nokafwerking, |
de noues, tuiles d'aération) | verluchtingspannen) |
- Connaissance de la problématique de dilatation et des solutions pour | - Kennis van de uitzettingsproblematiek en oplossingen om uitzetting |
éviter la dilatation ou le retrait | of krimp te vermijden |
- Connaissance de l'outillage pour le travail des métaux utilisés pour | - Kennis van het gereedschap voor de bewerking van de gebruikte |
la couverture de toiture/le revêtement de façade | metalen voor dakbedekking gevelbekleding |
- Connaissance des différentes liaisons de feuilles (joint debout, joint de faîtage, brasages, liaisons de pattes...) - Connaissance de la méthode de travail pour la rehausse et le sertissage de feuilles - Connaissance des propriétés, des dimensions nécessaires, réalisation et méthode de placement de gouttières et de besaces, des détails des gouttières et de l'évacuation des eaux pluviales - Connaissance de la compatibilité des matériaux de toitures et de gouttières - Connaissance des principales causes d'instabilité d'une structure portante - Connaissance des techniques de renforcement de la menuiserie - Connaissance des différents types de panneaux et de collecteurs solaires et de leur installation - Connaissance des endroits où se placer/se déplacer sur la toiture durant les travaux | - Kennis van de verschillende verbindingen van bladen (staande naad, roefnaad, solderingen, klangverbindingen,...) - Kennis van de werkwijze voor het opkanten en felsen van bladen - Kennis van de eigenschappen, nodige afmetingen, vervaardiging en plaatsingswijze van bak- en hanggoten, gootdetails en hemelwaterafvoer - Kennis van compatibiliteit van dak- en gootmaterialen - Kennis van de voornaamste oorzaken van instabiliteit van een dragende structuur - Kennis van de technieken om het daktimmerwerk te versterken - Kennis van de verschillende types zonnepanelen en - collectoren en hun plaatsing - Kennis van waar te staan/te bewegen op het dak tijdens de werken |
2.2.2. Aptitudes | 2.2.2. Vaardigheden |
Aptitudes cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- Pouvoir lire et interpréter des documents de travail, des croquis et | - Het kunnen lezen en interpreteren van werkdocumenten, tekeningen en |
des plans et traduire ces données en fonction de ses propres travaux | plannen en deze gegevens vertalen naar zijn eigen werkzaamheden |
- Pouvoir faire rapport verbalement et/ou par écrit au supérieur et | - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de |
communiquer efficacement avec des collègues et des tiers | leidinggevende en efficiënt communiceren met collega's en derden |
- Pouvoir respecter des prescriptions de sécurité, de santé, d'hygiène | - Het kunnen naleven van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en |
et de bien- être | welzijnsvoorschriften |
- Pouvoir évaluer (visuellement) l'état (divergences et vices) de la | - Het (visueel) kunnen beoordelen van de staat (afwijkingen en |
toiture et de la façade, de ses composants et de l'exécution de la | gebreken) van het dak en de gevel, zijn onderdelen en de uitvoering |
couverture de toitures métalliques et du revêtement de façade | van de metalen dakbedekking en gevelbekleding |
- Pouvoir identifier le type de structure de toiture | - Het kunnen identificeren van het type dakopbouw |
- Pouvoir tenir compte de futurs accessoires et éléments qui | - Het kunnen rekening houden met toekomstige accessoires en elementen |
requièrent des interventions spéciales (fenêtres de toitures, panneaux | die speciale tussenkomsten vereisen (dakvensters, zonnepanelen en - |
et collecteurs solaires...) | collectoren...) |
- Pouvoir sélectionner la couverture de toiture et le revêtement de | - Het kunnen kiezen van de juiste metalen dakbedekking en |
façade métalliques appropriés de même que les moyens de fixation | gevelbekleding en bevestigingsmiddelen overeenkomstig de uit te voeren |
conformément aux travaux à exécuter | werken |
- Etre capable de contrôler et d'exécuter l'ordre de travail selon le | - Het kunnen controleren en uitvoeren van de werkopdracht volgens de |
planning, les croquis de travail et les plans, les consignes et les fiches de produit | planning, werktekeningen en plannen, de voorschriften en productfiches |
- Pouvoir appliquer une procédure de qualité avec les instruments de | - Het kunnen toepassen van een kwaliteitsprocedure met de geschikte |
contrôle appropriés | controle- instrumenten |
- Pouvoir consulter des sources techniques | - Het kunnen raadplegen van technische bronnen |
- Pouvoir contrôler la résistance des ancrages, l'étanchéité à l'eau | - Het kunnen controleren van de stevigheid van de verankeringen, de |
des liaisons, l'étanchéité à l'eau globale de la toiture et le | waterdichtheid van de verbindingen, de globale waterdichtheid van het |
maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de toiture après | dak en het behoud van de integriteit van de functies van het |
installation de panneaux et de collecteurs solaires | dakcomplex na installatie van zonnepanelen of - collectoren |
- Pouvoir exécuter des travaux de toiture bien isolés et étanches à | - Het kunnen uitvoeren van goed geïsoleerde, lucht- en dampdichte |
l'air et aux vapeurs | dakwerken |
- pouvoir calculer les dimensions (minimales) de gouttières. | - Het kunnen berekenen van de (minimale) afmetingen van bakgoten |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- Pouvoir réagir de manière appropriée face à des problèmes constatés | - Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking |
concernant la qualité, la sécurité, l'environnement, le processus et | tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend |
la technique, compte tenu des consignes/procédures | met de voorschriften/procedures |
- Pouvoir ajuster l'ordre de travail en cas de circonstances imprévues | - Het kunnen bijsturen van de werkopdracht bij onvoorziene omstandigheden |
- Pouvoir résoudre des problèmes simples au niveau de l'environnement | - Het kunnen oplossen van eenvoudige problemen aan de omgeving of het |
ou du produit lors de la pose | product bij de plaatsing |
- Pouvoir adapter le propre planning en fonction de l'évolution des | - Het kunnen aanpassen van de eigen planning aan wijzigende |
circonstances | omstandigheden |
- Pouvoir ajuster les propres travaux afin d'éviter des ponts | - Het kunnen bijsturen van de eigen werkzaamheden om koudebruggen en |
thermiques et des fuites dans l'écran d'étanchéité à l'air et pare- | lekken in het lucht- en dampscherm te vermijden |
vapeur - pouvoir prendre des mesures appropriées de manière proactive en cas | - Het proactief kunnen nemen van gepaste maatregelen bij |
de risques liés à la sécurité, compte tenu des consignes/procédures de | veiligheidsrisico's rekening houdend met de voorschriften/procedures |
même que des conditions climatiques. | |
Aptitudes en matière de motricité | en weersomstandigheden Motorische vaardigheden |
- Pouvoir manier des outils à main électriques et pneumatiques | - Het kunnen bedienen van elektrisch en pneumatisch handgereedschap |
- Pouvoir manier des outils à main | - Het kunnen hanteren van handgereedschap |
- Pouvoir appliquer des techniques ergonomiques appropriées de levage | - Het kunnen toepassen van de juiste ergonomische hef- en |
et de soulèvement | tiltechnieken |
- Pouvoir démonter et démolir des parties d'éléments de bardage et de | - Het kunnen demonteren en afbreken van dak- en gevelonderdelen en |
couverture de même que des accessoires et protéger temporairement la | toebehoren en de dakstructuur tijdelijk beschermen tegen |
structure de couverture contre les conditions atmosphériques | weersomstandigheden |
- Pouvoir poser une sous- toiture, des plaques de toitures | - Het kunnen aanbrengen van onderdak, zelfdragende dakplaten en |
autoportantes et des éléments préfabriqués | prefabelementen |
- Pouvoir mesurer, aligner et tracer en fonction de la surface de | - Het kunnen opmeten, uitlijnen en uitzetten in functie van het dak- |
bardage et de couverture, de l'inclinaison et des éléments de bardage | en geveloppervlak, de helling en de te gebruiken metalen dakbedekking |
et de couverture de toitures métalliques à utiliser | en gevelbekleding |
- Pouvoir placer et ancrer toutes sortes de couvertures de toitures et | - Het kunnen plaatsen en verankeren van alle soorten metalen |
revêtements de façades métalliques | dakbedekking en gevelbekleding |
- Pouvoir poser des détails de finition et des décorations | - Het kunnen aanbrengen van (metalen en andere) afwerkingsdetails en |
(métalliques ou autres) autour d'ouvertures, de traversées de toitures | versieringen rond openingen, dakdoorbrekingen en andere accessoires |
et d'autres accessoires (crochets de sécurité...) | (veiligheidshaken, ...) |
- Pouvoir exécuter des entrées et sorties d'air, des accessoires | - Het kunnen uitvoeren van lucht- in- en uitgangen, verluchtings- en |
d'aération et de ventilation | ventilatieaccessoires |
- Pouvoir tracer la longueur et la répartition sur la toiture de | - Het kunnen uittekenen van de lengte en de verdeling op het dak van |
bandes métalliques d'une couverture de toiture métallique | de metaalstroken van een metalen dakbedekking |
- Pouvoir placer les matériaux de la couche intermédiaire (couche de | - Het kunnen plaatsen van de materialen van de tussenlaag |
séparation, tapis structuré, sous- toiture) | (scheidingslaag, structuurmat, onderdak) |
- Pouvoir découper, travailler et réaliser la couverture de toiture et | - Het kunnen snijden, bewerken en vervaardigen van de metalen |
le revêtement de façade métalliques | dakbedekking en gevelbekleding |
- Pouvoir utiliser des chalumeaux de brasage et de soudage et des | - Het kunnen gebruiken van soldeer- en lasbranders en |
moyens de lutte contre les incendies | brandbestrijdingsmiddelen |
- Pouvoir exécuter des raccordements avec différentes traversées et | - Het kunnen uitvoeren van aansluitingen met diverse doorvoeringen en |
avec le flanc, la rive supérieure et la rive inférieure de la toiture | met de flank, de boven- en de onderrand van het dak en de gevel |
et de la façade - Pouvoir réaliser, placer et fixer des gouttières, composants de | - Het kunnen vervaardigen, aanbrengen en bevestigen van bakgoten, |
gouttières et des détails de gouttières, des besaces et la frise | bakgootonderdelen en bakgootdetails, hanggoten en de boeiboord |
- Pouvoir exécuter une découpe de dilatation dans le cas de toitures | - Het kunnen uitvoeren van een uitzettingssnede bij metalen daken en |
et de façades métalliques | gevels |
- Pouvoir exécuter le degré d'inclinaison de gouttières | - Het kunnen uitvoeren van de hellingsgraad van goten |
- Pouvoir exécuter, placer et fixer une évacuation des eaux pluviales | - Het kunnen uitvoeren, plaatsen en bevestigen van een |
de différents diamètres et les éléments de liaison | hemelwaterafvoer met verschillende doorsneden en de |
verbindingselementen | |
- Pouvoir fermer les conduites sur le système d'égouts afin qu'elles | - Het water- en geurdicht kunnen afsluiten van de leidingen op het |
soient étanches à l'eau et aux odeurs | rioleringssysteem |
- Pouvoir renforcer, sécuriser, protéger, remonter les éléments | - Het kunnen versterken, beveiligen, beschermen, hermonteren van de |
nécessaires du complexe de toiture (et de la façade) afin que les | nodige elementen van het dakcomplex (en de gevel) zodat zonnepanelen |
panneaux et collecteurs solaires et leurs conduites soient placés, | en - collectoren en hun leidingen waterdicht geplaatst, verankerd, |
ancrés et protégés de manière étanche à l'eau et qu'ils puissent être nettoyés | beschermd en gereinigd kunnen worden |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- Cette profession est essentiellement exercée sur des chantiers | - Dit beroep wordt vooral uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in |
(construction neuve), dans des bâtiments utilisés (rénovation), dans | bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (renovatie) binnen |
des entreprises de construction, et requiert la mobilité nécessaire | ondernemingen en vergt de nodige mobiliteit. |
- Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus | - Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een |
souvent dans une entreprise où la flexibilité nécessaire est | onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te |
importante pour s'adapter aux modifications du planning, à | passen aan wijzigingen van planning, omgeving, weersomstandigheden, |
l'environnement, aux conditions climatiques, aux matières premières et | |
aux machines. | grondstoffen en machines. |
- Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui nécessite une orientation sur le résultat, une résistance au stress et de la persévérance. - Le secteur de la construction connaît bon nombre de réglementations, de normes, de recommandations, de codes de bonne pratique et de fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien- être, d'environnement et de construction durable. Le gaspillage et le volume croissant de la montagne de déchets obligent à une utilisation économique et écologique et à la réutilisation de matières premières et de matériaux. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles - Suivre les développements (technologiques) dans le secteur nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations (obligatoires). Contexte d'action | - De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid en doorzettingsvermogen vraagt. - De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen en materialen. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken op hoogte, in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. - Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) opleidingen. Handelingscontext |
- Se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en | - Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met |
travaillant avec soin, dévouement et sens de l'esthétique. | zorg, toewijding en zin voor esthetiek te werken. |
- Echanger des informations de manière constructive et conviviale avec | - Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van |
des clients, collègues et tiers. | informatie met klanten, collega's en derden. |
- Faire preuve de vigilance dans des situations dangereuses, respecter | - Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie |
la signalisation de sécurité sur le lieu de travail/chantier et | op de werkplek/werf respecteren en PBM's en CBM's met zorg plaatsen, |
placer, utiliser et entretenir les EPI et EPC avec soin. | gebruiken en onderhouden. |
- Gérer avec prudence des matières premières et des produits en tenant | - Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met |
compte des consignes de sécurité. | veiligheidsvoorschriften. |
- Utiliser les machines, outillages et matériels avec soin et | - Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en |
précision. | materialen. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Travaille de manière autonome lorsqu'il s'agit | Is zelfstandig in |
- d'évaluer l'état de la toiture | - het beoordelen van de staat van het dak |
- d'exécuter les plans et de préparer ses propres activités | - het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen |
- d'exécuter et de parachever des travaux au niveau de l'isolation et | werkzaamheden - het uitvoeren en het afwerken van de werkzaamheden aan isolatie en |
de la sous- toiture, de la toiture, de la façade et de l'évacuation | onderdak, dak, gevel en hemelwaterafvoer |
des eaux pluviales | |
- de monter des panneaux et collecteurs solaires | - het monteren van zonnepanelen en - collectoren |
- de contrôler et, si nécessaire, rectifier la qualité de son travail | - het controleren en indien nodig bijsturen van de kwaliteit van zijn werk |
Il est lié par | Is gebonden aan |
- un ordre de travail et un planning reçus | - een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning |
- des consignes de sécurité, de santé, de qualité et | - veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften, |
environnementales, des codes de bonne pratique, prescriptions | codes van goede praktijk, technische voorschriften, productfiches, |
techniques, fiches de produit, croquis de travail et plans | werktekeningen en plannen |
- des instructions du supérieur | - instructies van de leidinggevende |
- des accords relatifs à ses propres travaux avec des collègues et des | - afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden met collega's |
tiers | en derden |
Il fait appel | Doet beroep op |
- au supérieur pour l'ordre de travail, les données, la planification, | - de leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, planning, |
les livraisons, la signalisation de problèmes et de situations | leveringen, melden van problemen en gevaarlijke situaties (bv. |
dangereuses (p.ex. rive de toiture endommagée...) et des instructions | gebrekkige dakrandbeveiliging,...) en bijkomende instructies |
complémentaires ; - à des professionnels et/ou tiers spécialisés en cas de | - gespecialiseerde professionals en/of derden voor storingen, |
perturbations, d'interventions techniques et/ou d'entretien à des | technische interventies en/of onderhoud aan wat buiten zijn |
éléments qui ne relèvent pas de ses compétences ou aptitudes (p.ex. | competenties of bevoegdheden ligt (bv. indienststelling van |
mise en service de panneaux et de collecteurs solaires). | zonnepanelen en - collectoren) |
2.2.5. Responsabilités | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- Fonctionner efficacement dans une entreprise | - Het efficiënt functioneren in een onderneming |
- Réaliser des travaux dans le respect de l'environnement, de la | - Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van de werken |
qualité et de la sécurité | |
- Organiser le lieu de travail de manière sûre et ordonnée | - Het veilig en ordelijk organiseren van de werkplek |
- Exécuter des travaux en hauteur de manière sûre | - Het veilig uitvoeren van werken op hoogte |
- Utiliser les énergies de manière durable et limiter les nuisances | - Het duurzaam gebruiken van stromen en het beperken van geluidshinder |
sonores - Evaluer l'état de la toiture | - Het beoordelen van de staat van een dak |
- Poser une sous- toiture | - Het leggen van een onderdak |
- Eliminer des éléments de toitures | - Het verwijderen van dakelementen |
- Nettoyer la surface de toiture | - Het schoonmaken van het dakoppervlak |
- Préparer la pose de couvertures de toitures et de revêtements de | - Het voorbereiden van de plaatsing van metalen dakbedekkingen en |
façades métalliques | gevelbekleding |
- Poser, fixer et relier des couvertures de toitures et des | - Het plaatsten, bevestigen en verbinden van metalen dakbedekking en |
revêtements de façades métalliques | gevelbekleding |
- Exécuter des raccordements avec diverses traversées | - Het uitvoeren van aansluitingen met diverse doorvoeringen |
- Raccorder la rive supérieure de la toiture ou de la façade | - Het aansluiten met de bovenrand van het dak of de gevel |
- Raccorder la rive inférieure de la toiture ou de la façade | - Het aansluiten met de onderrand van het dak of de gevel |
- Exécuter des raccordements avec le flanc | - Het uitvoeren van aansluitingen met de flank |
- Réaliser des gouttières et détails de gouttières | - Het vervaardigen van bakgoten en bakgootdetails |
- Poser et fixer des gouttières et besaces | - Het aanbrengen en bevestigen van bak- en hanggoten |
- Réaliser une évacuation des eaux pluviales et la raccorder sur le | - Het vervaardigen van een hemelwaterafvoer en deze aansluiten op het |
système d'égouts | rioleringssysteem |
- Préparer la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs | - Het voorbereiden van het dak op de montage van zonnepanelen en - |
solaires | collectoren |
- Monter des panneaux et collecteurs solaires | - Het monteren van zonnepanelen en - collectoren |
- Détecter des manquements sur le plan de l'installation de panneaux | - Het opsporen van tekortkomingen aan de plaatsing van zonnepanelen en |
et de collecteurs solaires | - collectoren |
- Entretenir des panneaux et collecteurs solaires | - Het onderhouden van zonnepanelen en - collectoren |
- Poser les matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, | - Het plaatsen van isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, |
matériaux ignifuges...) | brandwerend,...) |
- Placer un écran d'étanchéité à l'air ou pare- vapeur | - Het plaatsen van lucht- en dampscherm |
2.3. Attestations | 2.3. Attesten |
2.3.1. Attestations légales | 2.3.1. Wettelijke Attesten |
Aucune condition à remplir. | Geen vereisten. |
2.3.2. Attestations requises | 2.3.2. Vereiste Attesten |
Aucune attestation légalement obligatoire, mais pour l'exercice de la | Geen wettelijk verplichte attesten nodig maar voor de |
profession dans la pratique, une formation portant sur certaines | praktijkuitoefening is wel een gedegen opleiding voor bepaalde |
activités est requise en fonction de la sécurité. | activiteiten in functie van de veiligheid vereist. |
2.3.3. Conditions d'accès | 2.3.3. Instapvoorwaarden |
Aucune condition à remplir. | Geen vereisten. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 2017 | van 16 juni 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie dakdekker |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de couvreur | |
de toitures métalliques. | metalen dakbedekking. |
Bruxelles, le 16 juin 2017. | Brussel, 16 juni 2017. |
Le Ministre- Président du Gouvernement flamand, | De minister- president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |