| Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 23 décembre 2016 instaurant un prix du livre réglementé | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 23 december 2016 houdende de invoering van een gereglementeerde boekenprijs |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 16 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 16 JUNI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het |
| décret du 23 décembre 2016 instaurant un prix du livre réglementé | decreet van 23 december 2016 houdende de invoering van een |
| gereglementeerde boekenprijs | |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
| Vu le décret du 23 décembre 2016 instaurant un prix du livre | Gelet op het decreet van 23 december 2016 houdende invoering van een |
| réglementé, l'article 4, § 5, l'article 5, alinéa 1er, l'article 18, § | gereglementeerde boekenprijs, artikel 4, § 5, artikel 5, eerste lid, |
| 1er, alinéa 3, 3° et 5° et l'article 26 ; | artikel 18, § 1, derde lid, 3° en 5° en artikel 26; |
| Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
| le 22 mars 2017 ; | begroting, gegeven op 22 maart 2017; |
| Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la | Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, |
| Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 2 mai 2017 ; | Jeugd, Sport en Media, gegeven op 2 mei 2017; |
| Vu l'avis 61.454/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2017, en | Gelet op advies 61.454/3 van de Raad van State, gegeven op 6 juni |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en |
| la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; | Brussel; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
| 1° décret du 23 décembre 2016 : le décret du 23 décembre 2016 | 1° het decreet van 23 december 2016: het decreet van 23 december 2016 |
| instaurant un prix du livre réglementé ; | houdende invoering van een gereglementeerde boekenprijs; |
| 2° Ministre : le Ministre flamand chargé des affaires culturelles. | 2° de minister: de Vlaamse minister bevoegd voor de culturele aangelegenheden. |
Art. 2.L'éditeur ou l'importateur communiquent le prix du livre |
Art. 2.De uitgever of de importeur deelt de gereglementeerde |
| réglementé et la date de disponibilité du livre à la vente, en | boekenprijs en de datum van terbeschikkingstelling van het boek in het |
| handelsverkeer, met toepassing van artikel 5, eerste lid, van het | |
| application de l'article 5, alinéa 1er, du décret du 23 décembre 2016, | decreet van 23 december 2016, mee aan de beheerder van de |
| au gestionnaire des systèmes d'enregistrement et des banques de | registratiesystemen en databanken in de boekensector, zijnde vzw |
| données du secteur des livres, à savoir l'asbl Meta4Books, par le | Meta4Books, via de ter beschikking gestelde webtoepassing. Deze |
| biais de l'application web mise à leur disposition. Cette | |
| communication est faite au plus tard 1 semaine avant cette date de | mededeling gebeurt ten laatste 1 week voorafgaand aan deze datum van |
| disponibilité du livre à la vente. | terbeschikkingstelling van het boek in het handelsverkeer. |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre peut arrêter les exigences auxquelles doit |
Art. 3.§ 1. De minister kan de vereisten bepalen waaraan de |
| répondre la communication, visée à l'article 5, alinéa 1er du décret du 23 décembre 2016. | mededeling, vermeld in artikel 5, eerste lid, van het decreet van 23 december 2016, moet voldoen. |
| § 2. En ce qui concerne la structure, l'élaboration et le suivi de | § 2. De minister kan voor de opbouw, de uitwerking en de opvolging van |
| l'application web, visée à l'article 2, le Ministre peut conclure avec | de webtoepassing vermeld in artikel 2 een overeenkomst van maximum 4 |
| l'asbl Meta4Books (numéro d'entreprise 0470.860.665) un contrat d'au | jaar sluiten met de vzw Meta4Books (ondernemingsnummer 0470.860.665) |
| maximum 4 ans réglant les modalités concrètes. | waarin de concrete modaliteiten worden geregeld. |
Art. 4.Par les services spécifiques au secteur de la librairie |
Art. 4.Onder gratis diensten die eigen zijn aan de boekhandelssector, |
| offerts à titre gratuit, visés à l'article 4, § 5 du décret du 23 | zoals vermeld in artikel 4, § 5 van het decreet van 23 december 2016, |
| décembre 2016, il faut entendre : | wordt verstaan: |
| 1° livraisons par enlèvement au magasin ; | 1° leveringen op afhaling in de winkel; |
| 2° renseignements ; | 2° inlichtingen; |
| 3° conseils professionnels ; | 3° professioneel advies; |
| 4° reprise de livres endommagés durant le transport ; | 4° de terugname van boeken die tijdens het transport werden |
| 5° à titre additionnel pour les établissements d'enseignement, visés à | beschadigd; 5° voor onderwijsinstellingen, bedoeld in artikel 8 van het decreet |
| l'article 8 du décret du 23 décembre 2016, et les bibliothèques, | van 23 december 2016, en bibliotheken, bedoeld in artikel 9 van het |
| visées à l'article 9 du décret du 23 décembre 2016 : | decreet van 23 december 2016, bovendien: |
| a) envois à vue ; | a) zichtzendingen; |
| b) livraisons de quantités importantes ; | b) leveringen van grotere volumes; |
| c) renseignements bibliographiques ; | c) bibliografische inlichtingen; |
| d) gestion des déchets d'emballage des livres fournis ; | d) beheer afvalverpakkingen van de geleverde boeken; |
| e) une ligne d'assistance téléphonique avec un numéro spécifique ; | e) een infolijn via een specifiek telefoonnummer; |
| f) rédaction d'une liste de littérature ou de lecture. | f) de samenstelling van een literatuur/leeslijst. |
Art. 5.Les membres effectifs et suppléants de la commission du |
Art. 5.De effectieve en plaatsvervangende leden van de |
| contentieux, visés à l'article 18, § 1er, du décret du 23 décembre | geschillencommissie, vermeld in artikel 18, § 1, van het decreet van |
| 2016, sont nommés pour un délai renouvelable de 4 ans. | 23 december 2016, worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van 4 |
| Leur mandat ne peut être terminé que dans les cas suivants : | jaar. Hun mandaat kan enkel worden beëindigd: |
| 1° à leur demande ; | 1° op hun eigen verzoek; |
| 2° au cas où ils ne disposent plus de l'indépendance nécessaire, telle | 2° in het geval zij niet meer over de noodzakelijke onafhankelijkheid |
| que visée à l'article 18, § 1er, alinéa 3, du décret du 23 décembre | beschikken zoals vermeld in artikel 18, § 1, derde lid van het decreet van 23 december 2016; |
| 2016 ; 3° pour un motif grave. | 3° of in het geval van een ernstige reden. |
| Le suppléant achève le mandat de son prédécesseur. | Een vervanger voleindigt het mandaat van zijn voorganger. |
Art. 6.Les Ministre fixe les indemnités du président, des membres, du |
Art. 6.De minister stelt de vergoedingen vast voor de voorzitter, de |
| président suppléant et des membres suppléants de la commission du | leden, de plaatsvervangende voorzitter en de plaatsvervangende leden |
| contentieux, visée à l'article 18, § 1er, du décret du 23 décembre 2016. | van de geschillencommissie, vermeld in artikel 18, § 1, van het decreet van 23 december 2016. |
Art. 7.Les règlements établis par la commission du contentieux, visés |
Art. 7.De reglementen die door de geschillencommissie worden |
| à l'article 19 du décret du 23 décembre 2016, deviennent exécutoires | opgesteld, zoals vermeld in artikel 19 van het decreet van 23 december |
| après leur approbation par le Ministre. | 2016, worden uitvoerbaar na de goedkeuring ervan door de minister. |
Art. 8.Le décret du 23 décembre 2016 et le présent arrêté entrent en |
Art. 8.Het decreet van 23 december 2016 en dit besluit treden in |
| vigueur le 1er juillet 2017. | werking op 1 juli 2017. |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 16 juin 2017. | Brussel, 16 juni 2017. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
| Affaires bruxelloises, | |
| S. GATZ | S. GATZ |