Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/06/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
16 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 16 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot
relatif aux minerais de surface uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif aux minerais de surface, Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de
notamment l'article 4, 6, 7, § 2, 9, § 3, 25, 26 et 27, § 2; oppervlaktedelfstoffen, inzonderheid op artikel 4, 6, 7, § 2, 9, § 3, 25, 26 en 27, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004
du décret relatif aux minerais de surface; houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 octobre 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5
Vu l'avis commun du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la oktober 2005; Gelet op het gezamenlijk advies van de Milieu- en Natuurraad van
Flandre et du Conseil socioéconomique de la Flandre, approuvé Vlaanderen en de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen,
respectivement le 30 mars 2006 et le 5 avril 2006; respectievelijk goedgekeurd op 30 maart 2006 en 5 april 2006;
Vu l'avis 40.391/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006, en Gelet op het advies 40.391/3 van de Raad van State, gegeven op 31 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Leefmilieu en Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26

26 mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het
surface, le point 13° est remplacé par la disposition suivante : oppervlaktedelfstoffendecreet wordt punt 13° vervangen door wat volgt
« 13° garant : la personne physique ou morale qui souscrit au profit : « 13° garant : natuurlijke of rechtspersoon die de financiële
du Gouvernement flamand les sûretés financières en vue de réaliser le zekerheid, ter realisatie van de eindafwerking, onderschrijft ten
parachèvement; ». voordele van de Vlaamse Regering; ».

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° il est ajouté un § 4bis, rédigé comme suit : 1° een § 4bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 4bis. Après l'incorporation de l'avis du groupe de pilotage « § 4bis. Na verwerking van het advies van de ambtelijke stuurgroep
officiel, l'avant-projet est publié sur internet et mis à disposition wordt het voorontwerp toegankelijk gemaakt via het internet en wordt
au public par la division pendant 30 jours calendaires. La date et le het door de afdeling gedurende 30 kalenderdagen ter inzage gelegd. In
lieu de la mise à disposition au public seront publiés dans le het Belgisch Staatsblad en in ten minste drie dagbladen die in het
Moniteur belge et dans au moins trois quotidiens diffusés dans toute gehele Vlaamse Gewest worden verspreid, wordt bekendgemaakt waar en
la Région flamande.
D'éventuelles observations sur l'avant-projet doivent parvenir à la wanneer de terinzagelegging wordt georganiseerd.
division au plus tard 50 jours calendaires après le début de la mise à Eventuele opmerkingen op het voorontwerp dienen ten laatste 50
kalenderdagen na het begin van de terinzagelegging op de afdeling toe
disposition, soit par La Poste, soit par voie électronique. Les te komen, hetzij via De Post, hetzij langs elektronische weg. De
observations doivent mentionner clairement l'auteur et son adresse et opmerkingen moeten een duidelijke vermelding bevatten van de auteur en
une référence au titre ou passage spécifique de l'avant-projet auquel zijn adres en een verwijzing naar de specifieke titel of passage uit
elles ont trait. het voorontwerp waarop ze betrekking hebben.
La division coordonne et traite les observations et établit ensuite un De afdeling coördineert en verwerkt de opmerkingen, en stelt
projet de plan particulier de minerais de surface. » vervolgens een ontwerp van bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan op. »
2° Le § 5 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 5 wordt vervangen door wat volgt :
« § 5. Le Ministre soumet ce projet de plan particulier de minerais de « § 5. De minister legt het aldus bekomen ontwerp van bijzonder
surface, y compris l'avis du groupe de pilotage officiel et le mode oppervlaktedelfstoffenplan, inclusief het advies van de ambtelijke
stuurgroep en de wijze waarop de opmerkingen naar aanleiding van de
d'incorporation des observations résultant de la mise à disposition du terinzagelegging verwerkt zijn, voor aan de Vlaamse Regering met het
public, au Gouvernement flamand en vue de sa fixation définitive. » oog op de definitieve vaststelling ervan. »

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 3.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'intitulé de l'article 4 est remplacé par l'intitulé suivant : 1° het opschrift van artikel 4 wordt vervangen door wat volgt :
« Section 3. - Etablissement des plans d'exécution spatiaux régionaux « Afdeling 3. - Opmaak van de gewestelijke ruimtelijke
»; uitvoeringsplannen »
2° l'article 4 est remplacé par la disposition suivante : 2° artikel 4 wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 4.Conjointement avec la fixation définitive d'un plan

«

Art. 4.Samen met de definitieve vaststelling van een bijzonder

particulier de minerais de surface, le Gouvernement flamand prend, en oppervlaktedelfstoffenplan neemt de Vlaamse regering ter uitvoering
exécution de l'article 4, alinéa 1er, et l'article 7, § 1er, alinéa 1er, van artikel 4, eerste lid, en artikel 7, § 1, eerste lid, van het
du décret, les mesures nécessaires pour procéder à l'établissement decreet, de nodige maatregelen om over te gaan tot de opmaak van een
d'un plan d'exécution spatial régional pour la zone de minerais de gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan voor het in het definitief
surface cohérente faisant l'objet du plan particulier de minerais de vastgestelde bijzonder oppervlaktedelfstoffenplan behandeld
fer qui a été fixé à titre définitif. » samenhangend oppervlaktedelfstoffengebied. »

Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, le § 3 est abrogé.

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt § 3 opgeheven.

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, il est ajouté un alinéa trois,

Art. 5.Aan artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Pour les minerais de surface exploités qui, après extraction mais « Voor de ontgonnen oppervlaktedelfstoffen die, eventueel na winning
sans traitement qui portera atteinte à l'environnement et sans maar zonder enige behandeling die de milieuhygiënische kwaliteit
entreposage intermédiaire, sont, le cas échéant, transportés sous la negatief beïnvloedt en zonder tussentijdse opslag, onder de
responsabilité du détenteur de l'autorisation du lieu d'extraction au verantwoordelijkheid van de vergunninghouder getransporteerd worden
site de production où ces minerais de fer seraient utilisés comme van de plaats van ontginning naar de plaats van een productieproces
matières premières, la détention d'un certificat d'origine n'est pas waarbij deze oppervlaktedelfstoffen als grondstof ingezet worden, is
obligatoire. La division veille à ce que ces conditions d'exception het bezit van een certificaat van herkomst echter niet verplicht. De
soient respectées. » afdeling ziet er op toe of aan deze uitzonderingsvoorwaarden voldaan is. »

Art. 6.Dans l'article 11, § 1er, du même arrêté, le point 4° est

Art. 6.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 4

remplacé par la disposition suivante : vervangen door wat volgt :
« 4. localisation de la zone de prospection sur un extrait du « « 4. situering van het onderzoeksareaal op een extract van het
Grootschalig Referentiebestand » (Base de données des Références à Grootschalig Referentiebestand (GRB) of op een kadasterkaart als het
grande Echelle) (GRB) ou sur une carte du cadastre si l'extrait GRB
n'est pas disponible, les deux figurant un rayon minimum de 100 mètres GRB-extract niet beschikbaar is, beide met een minimumstraal van 100
autour de la zone précitée, avec mention des parcelles, leur meter rond het desbetreffende onderzoeksareaal, met aanduiding van de
numérotation et les coordonnées des forages réalisés, tels que visés à percelen, hun nummering en de coördinaten van de uitgevoerde boringen,
l'article 12, dans Lambert BD72/TAW; ». zoals vermeld in artikel 12, in Lambert BD72/TAW; ».

Art. 7.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, sont ajoutés les mots suivants : 1° aan § 1 worden de volgende woorden toegevoegd :
« ou d'un type reconnu équivalent par la division. »; « of van een type dat door de afdeling gelijkwaardig wordt bevonden. »;
2° au § 2, alinéa trois, sont ajoutés les mots suivants : 2° aan § 2, derde lid, worden de volgende woorden toegevoegd :
« ou d'un ponton érigé sur le plan d'eau. »; « of van op een ponton op de waterplas geplaatst worden. »;
3° au § 2, l'alinéa cinq est remplacé par la disposition suivante : 3° in § 2 wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt :
« Un échantillon sera pris tous les deux mètres au niveau des forages « Uit de boringen zal om de twee meter een monster genomen worden voor
pour une analyse chimique. Les échantillons seront pris de telle chemische analyse. De monsters worden zodanig genomen dat ze
manière qu'ils seront représentatifs pour le minerai de surface à representatief zijn voor de oppervlaktedelfstof die men wilt
exploiter. » ontginnen. »

Art. 8.A l'article 13, § 1er du même arrêté le point 2°) est abrogé.

Art. 8.In artikel 13, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 9.A l'article 24 du même arrêté sont apportées les modifications

punt 2°) opgeheven.

Art. 9.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° après la première phrase, qui formera l'alinéa 1er de l'article 1° na de eerste zin, die het eerste lid van het gewijzigde artikel zal
modifié, il est inséré un nouvel alinéa, rédigé comme suit : vormen, wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Après le premier rapport de progression de base, les rapports de « Na een eerste basisvoortgangsrapport kunnen de daaropvolgende
progression annuels suivants peuvent se limiter à la fourniture de jaarlijkse voortgangsrapporten zich beperken tot het aanleveren van de
données comportant des modifications par rapport aux rapports de gegevens die wijzigingen inhouden ten opzichte van de vorige
progression antérieurs. Même si aucune modification n'est intervenue voortgangsrapporten. Ook ingeval er in het voorbije kalenderjaar geen
au cours de l'année calendaire écoulée, la division en est avertie. Un enkele wijziging is opgetreden, wordt dit aan de afdeling gemeld. In
rapport de progression de base actualisé est en tout cas transmis tous elk geval wordt om de vijf jaar een geactualiseerd
les cinq ans à la division. »; basisvoortgangsrapport aan de afdeling bezorgd. »;
2° dans la deuxième phrase, qui formera l'alinéa trois de l'article 2° in de tweede zin, die ingevolge 1° het derde lid van het gewijzigde
modifié conformément au 1°, il est inséré entre le mot « rapport » et artikel zal vormen, wordt tussen het woord « Het » en het woord «
le mot « contient » les mots « de progression de base ». bevat » het woord « basisvoortgangsrapport » ingevoegd.

Art. 10.L'article 39 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 39.Les détenteurs de l'autorisation doivent pour chaque zone

«

Art. 39.De vergunninghouders dienen voor elk onderzoeksareaal

d'étude pour laquelle la détention d'un certificat d'origine est waarvoor het bezit van een certificaat van herkomst overeenkomstig
obligatoire, conformément aux chapitres II et III du présent arrêté, hoofdstuk II van titel III van dit besluit verplicht is, binnen twee
disposer d'un certificat d'origine dans les deux ans qui suivent jaar na de inwerkingtreding van dit besluit over een certificaat van
l'entrée en vigueur du présent arrêté. herkomst te beschikken. »

Art. 11.Le Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 juin 2006. Brussel, 16 juni 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
K. PEETERS K. PEETERS
^