← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 10 février 1983 portant des mesures d'encouragement à l'utilisation rationnelle de l'énergie "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 10 février 1983 portant des mesures d'encouragement à l'utilisation rationnelle de l'énergie | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari 1983 houdende aanmoedigingsmaatregelen voor het rationeel energieverbruik |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 16 JUNI 1998. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
royal du 10 février 1983 portant des mesures d'encouragement à | koninklijk besluit van 10 februari 1983 houdende |
l'utilisation rationnelle de l'énergie | aanmoedigingsmaatregelen voor het rationeel energieverbruik |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, VII, modifié par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, VII, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'article 184 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions | Gelet op artikel 184 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de |
budgétaires 1979-1980; | budgettaire voorstellen 1979-1980; |
Vu l'arrêté royal du 10 février 1983 portant des mesures | Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 1983 houdende |
d'encouragement à l'utilisation rationnelle de l'énergie, modifié par | aanmoedigingsmaatregelen voor het rationeel energiegebruik, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 1992; | bij besluit van de Vlaamse regering van 16 december 1992; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 mars 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 30 maart 1998; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 31 mars 1998 relative à | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 31 maart 1998 |
la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 7 mai 1998 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 mei 1998 met |
l'article 84, alinéa premier, 1° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en |
l'Agriculture et des Médias; | Media; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit, |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 10 février 1983 portant des |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 10 februari 1983 houdende |
mesures d'encouragement à l'utilisation rationnelle de l'énergie, | aanmoedigingsmaatregelen voor het rationeel energieverbruik, wordt |
l'article 21, inséré pour la Région flamande par l'arrêté du | artikel 21, ingevoegd voor het Vlaamse Gewest bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 16 décembre 1992, est remplacé par les | Vlaamse regering van 16 december 1992, vervangen als volgt : |
dispositions suivantes : | |
« Article 21.§ 1er. Le V.I.C.O. se compose d'un représentant de |
« Artikel 21.§ 1. Het V.I.C.O. is samengesteld uit een |
chaque département du Ministère de la Communauté flamande, à | vertegenwoordiger van ieder departement van het ministerie van de |
Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van het departement Coördinatie. | |
l'exception du Département de Coordination. Le président du V.I.C.O. | De voorzitter van het V.I.C.O. kan de samenstelling van de vergadering |
peut, suivant les besoins, élargir le nombre de participants à la | uitbreiden naargelang van de noodwendigheden; hij kan daarbij een |
réunion, à cet effet, il peut faire appel à des experts. | beroep doen op deskundigen. |
§ 2. Le V.I.C.O. est présidé par le chef de division de la Division | § 2. Het voorzitterschap van het V.I.C.O. wordt waargenomen door het |
des Ressources naturelles et de l'Energie de l'Administration de | afdelingshoofd van de afdeling Natuurlijke Rijkdommen en Energie, |
l'Economie du Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires | administratie Economie, departement Economie, Werkgelegenheid, |
intérieures et de l'Agriculture. | Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw. |
§ 3. Le secrétariat du V.I.C.O. est assuré par la Division des | § 3. Het secretariaat van het V.I.C.O. wordt waargenomen door de |
Ressources naturelles et de l'Energie. » | afdeling Natuurlijke Rijkdommen en Energie. » |
Art. 2.Dans le même arrêté royal, il est inséré pour la Région |
Art. 2.In hetzelfde koninklijk besluit wordt voor het Vlaamse Gewest, |
flamande, un chapitre III contenant un article 23bis libellé comme | een hoofdstuk III toegevoegd, bevattend een artikel 23bis en luidend |
suit : | als volgt : |
« chapitre III. Energie photovoltaïque. | « Hoofdstuk III. Fotovoltaïsche energie. |
Article 23bis.§ 1er. Dans les limites du budget des dépenses, une |
Art. 23bis § 1. Voorzover de uitgavenbegroting strekt wordt een |
subvention est allouée à concurrence de 50 % au maximum des frais | subsidie toegekend van maximaal 50 % van de subsidieerbare kosten van |
subventionnables des projets d'installation d'éléments | de projecten voor het installeren van fotovoltaïsche elementen. Deze |
photovoltaïques. Ces frais subventionnables sont limités aux charges nettes : | subsidieerbare kosten zijn beperkt tot de netto kosten voor : |
- des panneaux solaires; | - de zonnepanelen; |
- du système de montage et du câblage; | - het montagesysteem en de bekabeling; |
- des transformateurs; | - de omvormers; |
- du montage à concurrence de 5 % au maximum des autres frais | - de montagekosten ten belope van maximaal 5 % van de overige |
subventionnables si le montage est effectué par une entreprise | subsidieerbare kosten, indien de montage uitgevoerd wordt door een |
enregistrée auprès du Ministère des Finances sous le code 26 : | onderneming die geregistreerd is bij het Ministerie van Financiën |
installations électrotechniques (ou code 00 : mesure transitoire). | onder code 26 : elektrotechnische installaties (of code 00 : overgangsmaatregel). |
§ 2. La subvention est octroyée aux établissements scolaires, aux | § 2. De subsidie wordt toegekend aan onderwijsinstellingen en aan |
personnes physiques et aux personnes morales de droit privé et public | natuurlijke personen, publiekrechtelijke en privaatrechtelijke |
qui procèdent à l'installation d'éléments photovoltaïques sur leur | rechtspersonen die overgaan tot het installeren van fotovoltaïsche |
bâtiments, dans la mesure où ces derniers sont situés dans la Région | elementen op hun gebouw, inzoverre gelegen in het Vlaamse Gewest en op |
flamande et à la condition que l'équipement soit installé dans ou sur | voorwaarde dat de installatie vijf jaar in of op dit gebouw is |
le bâtiment pendant cinq ans. | aangebracht. |
§ 3. Les bénéficiaires de la subvention doivent détenir un titre de | § 3. De begunstigden van de subsidie moeten beschikken over een |
propriété, un bail de location ou un bail à ferme enregistrés portant | eigendomstitel, een geregistreerd huurcontract of erfpacht van het |
sur le bâtiment en question. | betreffende gebouw. |
§ 4. Cette subvention peut être cumulée avec d'autres aides | § 4. Deze subsidie kan tot maximaal 100 % van de kostprijs worden |
financières jusqu'à 100 % du prix de revient. Au maximum 50 % du prix | gecumuleerd met andere steun. Maximaal 50 % van de kostprijs mag met |
de revient peut être subventionné par les pouvoirs publics flamands. | Vlaamse overheidssteun worden gesubsidierd. » |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 1998. | Brussel, 16 juni 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |