Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, suite à l'accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, ingevolge het Vlaams intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 16 JULI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du | besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de |
décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, suite | uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
à l'accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 | bescherming, ingevolge het Vlaams intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
article 145, § 1er, alinéa premier, et § 2, alinéas premier et deux, | artikel 145, § 1, eerste lid, en § 2, eerste en tweede lid, artikel |
article 146, § 2, alinéa deux, article 147, article 148, § 1er, alinéa | 146, § 2, tweede lid, artikel 147, artikel 148, § 1, eerste lid, en § |
premier, et § 2, alinéas premier et deux, article 149, 152, § 1er, | 2, eerste en tweede lid, artikel 149, 152, § 1, eerste lid, gewijzigd |
alinéa premier, modifié par le décret du 15 février 2019, et § 2, | bij het decreet van 15 februari 2019, en § 2, eerste en tweede lid, en |
alinéas premier et deux, et article 153. | artikel 153. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand en charge du budget a donné son accord le 25 juin 2021. | - De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 25 juni 2021. |
- Le Conseil flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la | - De Vlaamse Raad van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft advies |
Famille a rendu son avis le 8 juillet 2021. | gegeven op 8 juli 2021. |
- Une demande de traitement d'urgence a été introduite auprès du | |
Conseil d'Etat le 28 juin, motivée par le fait que cet arrêté doit | - Er is op 28 juni bij de Raad van State een verzoek om |
spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit | |
entrer en vigueur le 1er juillet 2021. Le financement des soins | besluit moet in werking treden op 1 juli 2021. De financiering van de |
résidentiels aux personnes âgées est basé sur la pénibilité des soins | residentiële ouderenzorg is gebaseerd op de zorgzwaarte en |
et l'occupation du personnel durant la période de référence qui court | personeelsinzet in de referentieperiode die loopt van 1 juli jaar X-2 |
du 1er juillet année X-2 au 30 juin année X-1. Il n'y a donc aucune | tot 30 juni jaar X-1. Er is dus geen marge om dit besluit later in |
marge pour que cet arrêté entre en vigueur plus tard, car nous | |
perdrons directement une année entière. Le Gouvernement flamand ne | voege te laten treden, want dan verliezen we meteen een heel jaar. Dit |
peut prendre ce risque compte tenu des accords conclus dans l'accord | risico kan de Vlaamse Regering niet nemen gezien de afspraken die zijn |
VIA 6 et de l'emploi supplémentaire qui en découle et qui entre en | gemaakt in het VIA 6 akkoord en de bijkomende tewerkstelling die |
vigueur le 1er juillet 2021. Cela signifie également que le | daaruit voortvloeit en ingaat op 1 juli 2021. Dit betekent tevens dat |
Gouvernement flamand doit prévoir le financement supplémentaire à | de Vlaamse Regering vanaf 1 juli 2021 in de bijkomende financiering |
partir du 1er juillet 2021 afin de préserver la paix sociale. | moet voorzien om de sociale vrede te bewaren. |
Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 69.746/1 le 2 juillet 2021, en | De Raad van State heeft advies 69.746/1 gegeven op 2 juli 2021, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3°, des lois sur | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de |
le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- Dans le sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021, il a | - In het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 werd |
été convenu de supprimer, dans les maisons de repos et de soins, avec | afgesproken om in woonzorgcentra, al dan niet met bijbehorend centrum |
ou sans centre de court séjour, l'inégalité de financement des | voor kortverblijf, de ongelijkheid in financiering op te heffen van |
résidents qui sont classés dans les catégories de dépendance B, C, Cd | bewoners die ingedeeld zijn in de afhankelijkheidscategorie B, C, Cd |
ou D, de renforcer les normes de financement et de permettre une | of D, de financieringsnormen te versterken en een flexibelere inzet |
mobilisation plus flexible du personnel soignant à partir du 1er juillet 2021. | van zorgpersoneel mogelijk te maken vanaf 1 juli 2021. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-être, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 419 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Artikel 1.In artikel 419 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la | 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei |
protection sociale flamande, les mots « sans agrément supplémentaire » | 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming worden de woorden "zonder |
sont abrogés. | bijkomende erkenning" opgeheven. |
Art. 2.L'article 420 du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Artikel 420 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 429, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 429, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa, les mots « sans agrément supplémentaire » et le | 1° in het eerste lid worden de woorden "zonder bijkomende erkenning" |
membre de phrase « si nécessaire » sont abrogés ; | en de zinsnede ", als dat nodig is," opgeheven; |
2° à l'alinéa premier, entre le membre de phrase « visée à l'article | 2° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "vermeld in artikel 425" |
425 » et les mots « Les centres de court séjour », le membre de phrase | en de woorden "De centra voor kortverblijf" de zinsnede "en met de |
« et avec les conditions visées à l'article 29, 2° et 3°, de l'annexe | voorwaarden vermeld in artikel 29, 2° en 3°, van bijlage 11 bij het |
11 à l'arrêté du 28 juin 2019 » est inséré ; | besluit van 28 juni 2019" ingevoegd; |
3° le deuxième alinéa est abrogé. | 3° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 430 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 430 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 430.§ 1er. Dans les entités maison de repos et de soins, les |
volgt: " Art. 430.§ 1. In de entiteiten woonzorgcentrum gelden de volgende |
normes de financement du personnel suivantes s'appliquent par | financieringsnormen van het personeel per kwalificatie, uitgedrukt in |
qualification, exprimées en équivalents temps plein et par trente | voltijds equivalenten en per dertig bewoners: |
résidents : 1° pour la catégorie de dépendance O : 0,25 infirmier ; | 1° voor de afhankelijkheidscategorie O: 0,25 verpleegkundigen; |
2° pour la catégorie de dépendance A : | 2° voor de afhankelijkheidscategorie A: |
a) 1,20 infirmier ; | a) 1,20 verpleegkundigen; |
b) 1,05 aide-soignant ; | b) 1,05 zorgkundigen; |
3° pour la catégorie de dépendance B : | 3° voor de afhankelijkheidscategorie B: |
a) 5 infirmier ; | a) 5 verpleegkundigen; |
b) 5,2 aide-soignant ; | b) 5,2 zorgkundigen; |
c) 1 membre du personnel de réactivation ; | c) 1 personeelslid voor reactivering; |
d) 0,1 membre du personnel supplémentaire de réactivation disposant | d) bijkomend 0,1 lid van het personeel voor reactivering dat een |
d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des | bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de |
résidents en phase terminale ; | verzorging van de terminale bewoners; |
4° pour la catégorie de dépendance C : | 4° voor de afhankelijkheidscategorie C: |
a) 5 infirmier ; | a) 5 verpleegkundigen; |
b) 6,2 aide-soignant ; | b) 6,2 zorgkundigen; |
c) 1,5 membre du personnel de réactivation ; | c) 1,5 personeelsleden voor reactivering; |
d) 0,1 membre du personnel supplémentaire de réactivation disposant | d) bijkomend 0,1 lid van het personeel voor reactivering dat een |
d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des | bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de |
résidents en phase terminale ; | verzorging van de terminale bewoners; |
5° pour la catégorie de dépendance Cd : | 5° voor de afhankelijkheidscategorie Cd: |
a) 5 infirmier ; | a) 5 verpleegkundigen; |
b) 6,7 aide-soignant ; | b) 6,7 zorgkundigen; |
c) 1,5 membre du personnel de réactivation ; | c) 1,5 personeelsleden voor reactivering; |
d) 0,1 membre du personnel supplémentaire de réactivation disposant | d) bijkomend 0,1 lid van het personeel voor reactivering dat een |
d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des | bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de |
résidents en phase terminale ; | verzorging van de terminale bewoners; |
6° pour la catégorie de dépendance D : | 6° voor de afhankelijkheidscategorie D: |
a) 1,2 infirmier ; | a) 1,2 verpleegkundigen; |
b) 5,2 aide-soignant ; | b) 5,2 zorgkundigen; |
c) 2,6 membres du personnel de réactivation. | c) 2,6 personeelsleden voor reactivering. |
§ 2. Dans les entités agréées comme centre de court séjour, les normes | § 2. In entiteiten die erkend zijn als centrum voor kortverblijf, |
de financement du personnel suivantes s'appliquent par qualification, | gelden de volgende financieringsnormen van het personeel per |
exprimées en équivalents temps plein et par trente résidents : | kwalificatie, uitgedrukt in voltijds equivalenten en per dertig |
1° les normes de personnel visées au paragraphe 1er ; | bewoners: 1° de personeelsnormen, vermeld in paragraaf 1; |
2° 1,4 membre du personnel de réactivation par trente résidents | 2° 1,4 personeelsleden voor reactivering per dertig bewoners die |
séjournant dans une entité de court séjour agréée pour les catégories | verblijven in een erkende entiteit voor kortverblijf voor de |
de dépendance O et A. | afhankelijkheidscategorie O en A. |
Les centres de court séjour bénéficiant d'un agrément supplémentaire | De centra voor kortverblijf met een bijkomende erkenning voldoen naast |
satisfont, outre aux normes de personnel visées à l'alinéa premier, | de personeelsnormen, vermeld in het eerste lid, ook aan de |
aux normes de personnel visées à l'article 504. | personeelsnormen, vermeld in artikel 504. |
§ 3. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, pour la période de | § 3. In afwijking van paragraaf 1 en 2 gelden voor de |
facturation 2021 et la période de facturation 2022 pour la maison de | factureringsperiode 2021 en de factureringsperiode 2022 voor het |
repos et de soins, le cas échéant avec le centre de court séjour | woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het bijbehorende centrum voor |
correspondant, pour laquelle l'article 486 s'applique, les normes de | kortverblijf, waarop artikel 486 van toepassing is, de |
financement du personnel s'appliquent par qualification, exprimées en | financieringsnormen van het personeel per kwalificatie, uitgedrukt in |
équivalents temps plein et par trente résidents, visées aux deuxième | voltijds equivalenten en per dertig bewoners, vermeld in het tweede |
au quatrième alinéas. | tot en met het vierde lid. |
Dans les entités maison de repos et de soins sans agrément | In de entiteiten woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning: |
supplémentaire : 1° pour la catégorie de dépendance O : 0,25 infirmier ; | 1° voor de afhankelijkheidscategorie O: 0,25 verpleegkundigen; |
2° pour la catégorie de dépendance A : | 2° voor de afhankelijkheidscategorie A: |
a) 1,20 infirmier ; | a) 1,20 verpleegkundigen; |
b) 1,05 aide-soignant ; | b) 1,05 zorgkundigen; |
3° pour la catégorie de dépendance B : | 3° voor de afhankelijkheidscategorie B: |
a) 2,10 infirmier ; | a) 2,10 verpleegkundigen; |
b) 4 aide-soignant ; | b) 4 zorgkundigen; |
c) 0,35 membre du personnel de réactivation ; | c) 0,35 personeelsleden voor reactivering; |
4° pour la catégorie de dépendance C : | 4° voor de afhankelijkheidscategorie C: |
a) 4,10 infirmier ; | a) 4,10 verpleegkundigen; |
b) 5,06 aide-soignant ; | b) 5,06 zorgkundigen; |
c) 0,385 membre du personnel de réactivation ; | c) 0,385 personeelsleden voor reactivering; |
5° pour la catégorie de dépendance Cd : | 5° voor de afhankelijkheidscategorie Cd: |
a) 4,10 infirmier ; | a) 4,10 verpleegkundigen; |
b) 6,06 aide-soignant ; | b) 6,06 zorgkundigen; |
c) 0,385 membre du personnel de réactivation ; | c) 0,385 personeelsleden voor reactivering; |
6° pour la catégorie de dépendance D : | 6° voor de afhankelijkheidscategorie D: |
a) 1,2 infirmier ; | a) 1,2 verpleegkundigen; |
b) 4 aide-soignant ; | b) 4 zorgkundigen; |
c) 1,25 membres du personnel de réactivation. | c) 1,25 personeelsleden voor reactivering. |
Dans les entités maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire : | In de entiteiten woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning: |
1° pour la catégorie de dépendance B : | 1° voor de afhankelijkheidscategorie B: |
a) 5 infirmier ; | a) 5 verpleegkundigen; |
b) 5,2 aide-soignant ; | b) 5,2 zorgkundigen; |
c) 1 kinésithérapeute, ergothérapeute ou logopède, ou une combinaison | c) 1 kinesitherapeut, ergotherapeut of logopedist, of een combinatie |
de deux ou trois de ces qualifications avec un total de 1 équivalent | van twee of drie van die kwalificaties met een totaal van 1 voltijds |
temps plein ; | equivalent; |
d) 0,10 membre du personnel de réactivation disposant d'une | d) 0,10 leden van het personeel voor reactivering dat een bekwaming in |
qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des | palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de verzorging van de |
résidents en phase terminale ; | terminale bewoners; |
2° pour la catégorie de dépendance C : | 2° voor de afhankelijkheidscategorie C: |
a) 5 infirmier ; | a) 5 verpleegkundigen; |
b) 6,2 aide-soignant ; | b) 6,2 zorgkundigen; |
c) 1 kinésithérapeute, ergothérapeute ou logopède, ou une combinaison | c) 1 kinesitherapeut, ergotherapeut of logopedist, of een combinatie |
de deux ou trois de ces qualifications avec un total de 1 équivalent | van twee of drie van die kwalificaties met een totaal van 1 voltijds |
temps plein ; | equivalent; |
d) 0,5 membre du personnel de réactivation ; | d) 0,5 personeelsleden voor reactivering; |
e) 0,10 membre supplémentaire du personnel de réactivation disposant | e) bijkomend 0,10 leden van het personeel voor reactivering dat een |
d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des | bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de |
résidents en phase terminale ; | verzorging van de terminale bewoners; |
3° pour la catégorie de dépendance Cd : | 3° voor de afhankelijkheidscategorie Cd: |
a) 5 infirmier ; | a) 5 verpleegkundigen; |
b) 6,7 aide-soignant ; | b) 6,7 zorgkundigen; |
c) 1 kinésithérapeute, ergothérapeute ou logopède, ou une combinaison | c) 1 kinesitherapeut, ergotherapeut of logopedist, of een combinatie |
de deux ou trois de ces qualifications avec un total de 1 équivalent | van twee of drie van die kwalificaties met een totaal van 1 voltijds |
temps plein ; | equivalent; |
d) 0,5 membre du personnel de réactivation ; | d) 0,5 personeelsleden voor reactivering; |
e) 0,10 membre supplémentaire du personnel de réactivation disposant | e) bijkomend 0,10 leden van het personeel voor reactivering dat een |
d'une qualification en soins palliatifs pour soutenir les soins des | bekwaming in palliatieve zorg heeft, ter ondersteuning van de |
résidents en phase terminale. | verzorging van de terminale bewoners. |
Dans les entités agréées comme centre de court séjour : | In de entiteiten die erkend zijn als centrum voor kortverblijf: |
1° les normes de personnel visées aux deuxième et troisième alinéas ; | 1° de personeelsnormen, vermeld in het tweede en derde lid; |
2° 1,4 membre du personnel supplémentaire de réactivation par trente | 2° bijkomend 1,4 personeelsleden voor reactivering per dertig bewoners |
résidents résidant dans une entité de court séjour agréée ». | die verblijven in een erkende entiteit voor kortverblijf.". |
Art. 5.A l'article 431, deuxième alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 5.Aan artikel 431, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 juin 2019, 4 décembre 2020 | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juini 2019, 4 december |
et 7 mai 2021, les points 18° à 22° sont ajoutés et disposent ce qui | 2020 en 7 mei 2021, worden een punt 18° tot en met 22° toegevoegd, die |
suit : | luiden als volgt: |
« 18° bachelor ou master en musique, orientation musicothérapie ; | "18° bachelor of master in de muziek, richting muziektherapie; |
19° bachelor ou master en théâtre, bachelor ou master en danse et | 19° bachelor of master in drama, bachelor of master in dans en |
bachelor après bachelor en thérapie créative ; | bachelor-na-bachelor in de creatieve therapie; |
20° bachelor ou master en théologie, religion ou morale ; | 20° bachelor of master in de theologie, religie- of moraalwetenschappen; |
21° bachelor ou master en audiologie ou technologie des soins ; | 21° bachelor of master in de audiologie of zorgtechnologie; |
22° bachelor en gestion du bien-être et de la vitalité ». | 22° bachelor in wellbeing- en vitaliteitsmanagement.". |
Art. 6.A l'article 432, troisième alinéa, du même arrêté, les mots « |
Art. 6.In artikel 432, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
avec un agrément supplémentaire » sont remplacés par le membre de | woorden "met een bijkomende erkenning" vervangen door de zinsnede "met |
phrase " avec au moins 25 résidents classés dans la catégorie de | minstens 25 bewoners die ingedeeld zijn in de |
dépendance B, C ou Cd ». | afhankelijkheidscategorie B, C of Cd". |
Art. 7.A l'article 442 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.In artikel 442 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 28 juin 2019 et 4 décembre 2020, le membre de | besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 en 4 december 2020, |
phrase « Cd ou la catégorie de dépendance B ou C en cas d'admission | wordt de zinsnede "Cd of de afhankelijkheidscategorie B of C bij |
dans une maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire » | opname in een woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning" vervangen |
est remplacé par le membre de phrase « B, C ou Cd ». | door de zinsnede "B, C of Cd". |
Art. 8.A l'article 445 du même arrêté, les mots « transfert du |
Art. 8.In artikel 445 van hetzelfde besluit worden de woorden |
résidant d'un logement d'une maison de repos et de soins sans agrément | "transfer van de bewoner van een woongelegenheid woonzorgcentrum |
supplémentaire ou d'un logement de court séjour vers un logement d'une | zonder bijkomende erkenning of een woongelegenheid kortverblijf naar |
maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire » sont | een woongelegenheid woonzorgcentrum met bijkomende erkenning" |
remplacés par le membre de phrase " modification de la catégorie de | vervangen door de zinsnede "wijziging van de afhankelijkheidscategorie |
dépendance O ou A du résidant en catégorie de dépendance B, C, Cd ou D | O of A van de bewoner naar de afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of |
». | D". |
Art. 9.A l'article 468, premier alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 9.In artikel 468, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019, les modifications | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots " sans agrément supplémentaire » sont abrogés ; | 1° de woorden "zonder een bijkomende erkenning" worden opgeheven; |
2° le point 13° est abrogé ; | 2° punt 13° wordt opgeheven; |
3° les points 14° à 16° sont ajoutés et disposent ce qui suit : | 3° er worden een punt 14° tot en met 16° toegevoegd, die luiden als |
« 14° les tâches du médecin coordinateur et conseil, visées à | volgt: "14° de taken van de coördinerende en raadgevende arts, vermeld in |
l'article 33/1, § 4, de l'annexe 11 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; | artikel 33/1, § 4, van bijlage 11 bij het besluit van 28 juni 2019; |
15° les tâches d'un infirmier en chef ; | 15° de taken van een hoofdverpleegkundige; |
16° les prestations de kinésithérapie dispensées aux résidents des | 16° de kinesitherapieverstrekkingen, verleend aan bewoners in de |
catégories de dépendance B, C, Cd et D par les dispensateurs de soins | afhankelijkheidscategorie B,C Cd en D door de zorgverstrekkers die |
compétents à cet effet ». | daarvoor bevoegd zijn.". |
Art. 10.L'article 469 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 10.Artikel 469 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 17 mai 2019, 28 juin 2019 et 7 mai 2021, est | van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, 28 juni 2019 en 7 mei 2021, |
abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 11.A l'article 470 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 470 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 17 mai 2019, le membre de phrase « jusqu'à 13° | besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019, wordt de zinsnede |
» est remplacé par le membre de phrase « jusqu'à 16° ». | "tot en met 13° " vervangen door de zinsnede "tot en met 16° ". |
Art. 12.A l'article 473 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 12.In artikel 473 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 7 décembre 2018, 17 mai 2019, 28 juin 2019 et | besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, 17 mei 2019, 28 |
28 décembre 2019, les modifications suivantes sont apportées : | juni 2019 en 28 december 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, 12°, le mot " intervention » est remplacé par le | 1° in paragraaf 1, 12°, wordt het woord "tegemoetkoming" vervangen |
mot " financement » et les mots " avec un agrément supplémentaire » | door het woord "financiering" en worden de woorden "met een bijkomende |
sont remplacés par le membre de phrase " avec ou sans centre de court | erkenning" vervangen door de zinsnede ", al dan niet met bijbehorend |
séjour correspondant » ; | centrum voor kortverblijf"; |
2° au paragraphe 1er, le point 19° est abrogé ; | 2° in paragraaf 1 wordt punt 19° opgeheven; |
3° au paragraphe 1er, un point 20° et un point 21° sont ajoutés et | 3° aan paragraaf 1 worden een punt 20° en een punt 21° toegevoegd, die |
disposent ce qui suit : | luiden als volgt: |
« 20° Partie V1 : le financement de l'assimilation du financement pour | "20° Deel V1: de financiering van de gelijkschakeling van de |
tous les résidents ayant un profil BCCd pour la période du 1er juillet | financiering voor alle bewoners met een BCCd-profiel voor de periode |
2021 au 31 décembre 2022 ; | van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2022; |
21° Partie V2 : le financement du renforcement des soins aux personnes | 21° Deel V2: de financiering van de versterking van de zorg voor |
atteintes de démence pour la période du 1er juillet 2021 au 31 | personen met dementie voor de periode van 1 juli 2021 tot en met 31 |
décembre 2022 » ; | december 2022."; |
4° au paragraphe 3, premier alinéa, le membre de phrase « + V1 + V2 » | 4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt tussen de zinsnede "+ M" en de |
est inséré entre le membre de phrase « + M » et le membre de phrase « | zinsnede ", waarbij" de zinsnede "+V1+V2" ingevoegd; |
, où » ; 5° au paragraphe 3, premier alinéa, le membre de phrase " + M » est abrogé ; | 5° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "+ M" opgeheven; |
6° au paragraphe 3, premier alinéa, le point 20° est abrogé ; | 6° in paragraaf 3, eerste lid, wordt punt 20° opgeheven; |
7° au paragraphe 3, premier alinéa, un point 22° et un point 23° sont | 7° aan paragraaf 3, eerste lid, worden een punt 22° en een punt 23° |
ajoutés et disposent ce qui suit : | toegevoegd, die luiden als volgt: |
« 22° V1 = l'allocation par jour de séjour par utilisateur | "22° V1 = de tegemoetkoming per verblijfsdag per gebruiker conform |
conformément à la sous-section 21 ; | onderafdeling 21; |
23° V2 = l'allocation par jour de séjour par utilisateur conformément | 23° V2 = de tegemoetkoming per verblijfsdag per gebruiker conform |
à la sous-section 22. » ; | onderafdeling 22."; |
8° au paragraphe 3, troisième alinéa, le membre de phrase « et 22° + | 8° in paragraaf 3, derde lid, wordt tussen de zinsnede "tot en met 20° |
23° » est inséré entre le membre de phrase « jusqu'à 20° » et le | " en de zinsnede ", worden alleen opgenomen" de zinsnede "en 22° + 23° |
membre de phrase « , seuls sont repris » ; | " ingevoegd; |
9° au paragraphe 3, troisième alinéa, le membre de phrase « jusqu'à | 9° in paragraaf 3, derde lid, wordt de zinsnede "tot en met 20° " |
20° » est remplacé par le membre de phrase « jusqu'à 19° » ; | vervangen door de zinsnede "tot en met 19° "; |
10° au paragraphe 4, le membre de phrase « visé à l'article 50, 4° » | 10° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "vermeld in artikel 50, 4° " |
est remplacé par le membre de phrase « visé à l'article 45, 4° ». | vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 45, 4° ". |
Art. 13.A l'article 478 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 478 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, les mots « Il y a » sont remplacés par le membre | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "Er is" vervangen door de zinsnede |
de phrase « Jusqu'à la période de facturation 2022 » ; | "Tot en met de factureringsperiode 2022 is er"; |
2° au paragraphe 2, premier alinéa, 6°, la phrase suivante est ajoutée | 2° aan paragraaf 2, eerste lid, 6°, wordt de volgende zin toegevoegd: |
: « Dans le cadre de cette attribution, 1,2 équivalent temps plein | "In het kader van die toewijzing wordt 1,2 voltijds equivalenten van |
d'aide-soignant est assimilé à 1 équivalent temps plein d'infirmier » | zorgkundige gelijkgesteld met 1 voltijds equivalent van |
; | verpleegkundige."; |
3° au paragraphe 4, 2°, b), les mots « membre du personnel de | 3° in paragraaf 4, 2°, b), worden de woorden "personeelslid voor |
réactivation » sont remplacés par le membre de phrase « gradué en | reactivering" vervangen door de zinsnede "gegradueerde in de |
soins infirmiers, l'ancienneté prise en compte étant celle du | verpleegkunde, waarbij voor de anciënniteit die van het personeel voor |
personnel de réactivation » ; | reactivering in aanmerking wordt genomen"; |
4° un paragraphe 6 est ajouté et dispose ce qui suit : | 4° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6. Par dérogation au paragraphe 2, premier alinéa, 6°, jusqu'à la | " § 6. In afwijking van paragraaf 2, eerste lid, 6°, geldt tot en met |
période de facturation 2022, s'il y a trop d'aides-soignants, ce | de factureringsperiode 2022 dat, als er een teveel aan zorgkundigen |
is, dat teveel wordt toegewezen aan het resterende tekort aan | |
trop-plein est attribué au déficit restant d'infirmiers, 1 équivalent | verpleegkundigen, waarbij in het kader van die toewijzing 1 voltijds |
temps plein d'aide-soignant étant assimilé à 1 équivalent temps plein | equivalent van zorgkundige gelijkgesteld wordt met 1 voltijds |
d'infirmier dans le cadre de cette attribution. | equivalent van verpleegkundige. |
Par dérogation au paragraphe 4, 2°, b), jusqu'à la période de | In afwijking van paragraaf 4, 2°, b), geldt tot en met de |
facturation 2022, le personnel de réactivation compensant un déficit | factureringsperiode 2022 dat het personeel voor reactivering dat een |
d'infirmiers est indemnisé selon le coût salarial d'un membre du | tekort aan verpleegkundigen compenseert, wordt vergoed volgens de |
personnel de réactivation ». | loonkosten van een personeelslid voor reactivering.". |
Art. 14.A l'article 482 du même arrêté, le mot « verpleegkundedat » |
Art. 14.In artikel 482 van hetzelfde besluit wordt het woord |
est remplacé par les mots « verpleegkunde dat ». | "verpleegkundedat" vervangen door de woorden "verpleegkunde dat". |
Art. 15.A l'article 484, § 1er, premier alinéa, du même arrêté, le |
Art. 15.In artikel 484, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
mot « loonkosteb » est remplacé par le mot « loonkosten ». | het woord "loonkosteb" vervangen door het woord "loonkosten". |
Art. 16.A l'article 485 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 16.In artikel 485 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit |
Gouvernement flamand du 7 mai 2021, les paragraphes 1 et 2 sont | van de Vlaamse Regering van 7 mei 2021, worden paragraaf 1 en |
abrogés. | paragraaf 2 opgeheven. |
Art. 17.A l'article 487, § 2, premier alinéa, du même arrêté, modifié |
Art. 17.In artikel 487, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018, le nombre « | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018, |
13,50 » est remplacé par le nombre « 15 ». | wordt het getal "13,50" vervangen door het getal "15". |
Art. 18.Dans le livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re, |
Art. 18.In boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, van |
du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 4 décembre 2020, la sous-section 20, qui se compose de | Regering van 4 december 2020, wordt onderafdeling 20, die bestaat uit |
l'article 504/3, est abrogée. | artkel 504/3, opgeheven. |
Art. 19.Dans le livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re, |
Art. 19.Aan boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, van |
du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 4 décembre 2020, une sous-section 21, qui se compose de | Regering van 4 december 2020, wordt een onderafdeling 21, die bestaat |
l'article 504/4, est ajoutée et dispose ce qui suit : | uit artikel 504/4, toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Sous-section 21. Partie V1 : Financement de l'assimilation du | "Onderafdeling 21. Deel V1: Financiering van de gelijkschakeling van |
financement pour tous les résidents ayant un profil BCCd pour la | de financiering voor alle bewoners met een BCCd-profiel voor de |
période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 | periode van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2022 |
Art. 504/4.§ 1er. Pour la période de facturation du 1er juillet 2021 |
Art. 504/4.§ 1. Voor de factureringsperiode van 1 juli 2021 tot en |
au 31 décembre 2022, le financement de l'assimilation du financement | met 31 december 2022 wordt de financiering van de gelijkschakeling van |
pour tous les résidents ayant un profil BCCd par jour de séjour et par | de financiering voor alle bewoners met een BCCd-profiel per |
utilisateur, est calculé selon la formule suivante : | verblijfsdag en per gebruiker berekend met de volgende formule: |
[(34,66 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés | [(34,66 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld |
dans la catégorie de dépendance B dans les entités maison de repos et | in de afhankelijkheidscategorie B in entiteiten woonzorgcentrum zonder |
de soins sans agrément supplémentaire dans la période de référence) | bijkomende erkenning in de referentieperiode) |
+ (22,31 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | + (22,31 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, |
classés dans la catégorie de dépendance C dans les entités maison de | ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie C in entiteiten |
repos et de soins sans agrément supplémentaire dans la période de référence) | woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning in de referentieperiode) |
+ (19,44 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | + (19,44 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, |
classés dans la catégorie de dépendance Cd dans les entités maison de | ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie Cd in entiteiten |
repos et de soins sans agrément supplémentaire dans la période de | woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning in de referentieperiode) |
référence) + (25,22 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | +(25,22 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld |
classés dans la catégorie de dépendance B dans les entités centre de | in de afhankelijkheidscategorie B in entiteiten centrum voor |
court séjour dans la période de référence) | kortverblijf in de referentieperiode) |
+ (12,86 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | + (12,86 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, |
classés dans la catégorie de dépendance C dans les entités centre de | ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie C in entiteiten centrum voor |
court séjour dans la période de référence) | kortverblijf in de referentieperiode) |
+ (10,01 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | + (10,01 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, |
classés dans la catégorie de dépendance Cd dans les entités centre de | ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie Cd in entiteiten centrum |
court séjour dans la période de référence)] | voor kortverblijf in de referentieperiode)] |
/ (nombre total de jours facturés pour les résidents dans la période | / (het totale aantal gefactureerde dagen voor bewoners in de |
de référence)]. | referentieperiode)]. |
A l'alinéa premier, il faut entendre par nombre de jours facturés : le | In het eerste lid wordt verstaan onder het aantal gefactureerde dagen: |
nombre de jours facturés visé à l'article 453, § 1er, alinéa premier, | het aantal gefactureerde dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste |
1° d) et e). | lid, 1° d) en e). |
Par dérogation à l'article 511, troisième alinéa, les montants visés | In afwijking van artikel 511, derde lid, zijn de bedragen, vermeld in |
au premier alinéa sont liés à l'indice pivot 107,20 (1er mars 2020 ; | het eerste lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer 107,20 (1 maart |
base 2013=100). | 2020; basis 2013=100). |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le financement de | § 2. In afwijking van paragraaf 1 wordt de financiering van de |
l'assimilation du financement pour tous les résidents ayant un profil | gelijkschakeling van de financiering voor alle bewoners met een |
BCCd par jour de séjour et par utilisateur pour la période de | BCCd-profiel per verblijfsdag en per gebruiker voor de |
facturation du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 pour les nouvelles | factureringsperiode van 1 juli 2021 tot en met 31 december 2022 voor |
maisons de repos et de soins, le cas échéant avec des centres de court | de nieuwe woonzorgcentra, in voorkomend geval met bijbehorende centra |
séjour correspondants, est calculé selon la formule suivante : | voor kortverblijf, berekend met de volgende formule: |
[(34,66 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés | [(34,66 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld |
dans la catégorie de dépendance B dans les entités maison de repos et | in de afhankelijkheidscategorie B in entiteiten woonzorgcentrum zonder |
de soins sans agrément supplémentaire dans la période de référence visée à l'article 486) | bijkomende erkenning in de referentieperiode, vermeld in artikel 486) |
+ (22,31 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | + (22,31 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, |
classés dans la catégorie de dépendance C dans les entités maison de | ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie C in entiteiten |
repos et de soins sans agrément supplémentaire dans la période de | woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning in de referentieperiode, |
référence visée à l'article 486) | vermeld in artikel 486) |
+ (19,44 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | + (19,44 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, |
classés dans la catégorie de dépendance Cd dans les entités maison de | ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie Cd in entiteiten |
repos et de soins sans agrément supplémentaire dans la période de | woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning in de referentieperiode, |
référence visée à l'article 486) | vermeld in artikel 486) |
+ (25,22 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | +(25,22 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld |
classés dans la catégorie de dépendance B dans les entités centre de | in de afhankelijkheidscategorie B in entiteiten centrum voor |
court séjour dans la période de référence visée à l'article 486) | kortverblijf in de referentieperiode, vermeld in artikel 486) |
+ (12,86 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | + (12,86 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, |
classés dans la catégorie de dépendance C dans les entités centre de | ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie C in entiteiten centrum voor |
court séjour dans la période de référence visée à l'article 486) | kortverblijf in de referentieperiode, vermeld in artikel 486) |
+ (10,01 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents | + (10,01 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, |
classés dans la catégorie de dépendance Cd dans les entités centre de | ingedeeld in de afhankelijkheidscategorie Cd in entiteiten centrum |
court séjour dans la période de référence visée à l'article 486)] | voor kortverblijf in de referentieperiode, vermeld in artikel 486)] |
/ (le nombre total de jours facturés pour les résidents dans la | / (het totale aantal gefactureerde dagen voor bewoners in de |
période de référence visée à l'article 486)]. | referentieperiode, vermeld in artikel 486)]. |
A l'alinéa premier, il faut entendre par nombre de jours facturés : le | In het eerste lid wordt verstaan onder aantal gefactureerde dagen: het |
nombre de jours facturés visé à l'article 453, § 1er, alinéa premier, | aantal gefactureerde dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste lid, |
1°, d) et e). | 1°, d) en e). |
Par dérogation à l'article 511, troisième alinéa, les montants visés | In afwijking van artikel 511, derde lid, zijn de bedragen, vermeld in |
au premier alinéa sont liés à l'indice pivot 107,20 (1er mars 2020 ; | het eerste lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer 107,20 (1 maart |
base 2013=100). | 2020; basis 2013=100). |
§ 3. Pour chaque maison de repos et de soins, le cas échéant avec le | § 3. Voor elk woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het |
centre de court séjour correspondant, où une modification des entités | bijbehorende centrum voor kortverblijf, waar een wijziging van de |
agréées intervient au cours de la période allant du 2 juillet 2019 au | erkende entiteiten plaatsvindt in de periode vanaf 2 juli 2019 tot en |
30 juin 2021, pour laquelle l'agrément est accordé au plus tard le 30 | met 30 juni 2021, waarvoor de erkenning verleend is uiterlijk op 30 |
juin 2021, le montant de la partie V1 calculé conformément aux | juni 2021, wordt voor de factureringsperiode van 1 juli 2021 tot en |
paragraphes 1er ou 2 est majoré de la différence entre le montant X1 | met 31 december 2021 het bedrag van deel V1 dat is berekend conform |
et le montant de la partie V1 calculé conformément aux paragraphes 1er | paragraaf 1 of 2, verhoogd met het verschil tussen het bedrag X1 en |
et 2, si la différence entre le montant X1 et le montant de la partie | het bedrag van deel V1 dat is berekend conform paragraaf 1 en 2, als |
V1 calculé conformément aux paragraphes 1er et 2 est supérieure à zéro | het verschil tussen het bedrag X1 en het bedrag van deel V1 dat is |
pour la période de facturation allant du 1er juillet 2021 au 31 | berekend conform paragraaf 1 en 2, groter dan nul is. |
décembre 2021. | |
Le montant X1 visé à l'alinéa premier est calculé selon la formule | Het bedrag X1, vermeld in het eerste lid, wordt berekend met de |
suivante : la somme des montants Y1, multipliée par le coefficient | volgende formule: de som van de bedragen Y1, vermenigvuldigd met de |
correcteur de 99,5485 % et par le coefficient d'accompagnement habitat | aanpassingscoëfficiënt van 99,5485% en met de coëfficiënt begeleiding |
et vie visé à l'article 743, § 3, alinéa premier, 1°. | wonen en leven, vermeld in artikel 743, § 3, eerste lid, 1°. |
Pour toute modification de capacité au cours de la période comprise | Voor elke capaciteitswijziging in de periode vanaf 2 juli 2019 tot en |
entre le 2 juillet 2019 et le 30 juin 2021, pour laquelle l'agrément | met 30 juni 2021 waarvoor de erkenning verleend is uiterlijk op 30 |
est accordé au plus tard le 30 juin 2021, un montant Y1 est calculé. | juni 2021, wordt een bedrag Y1 berekend. Dat bedrag Y1 wordt berekend |
Ce montant Y1 est calculé selon la formule suivante : [(((le nombre | met de volgende formule: [(((het aantal entiteiten woonzorgcentrum met |
d'entités maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire | een bijkomende erkenning na aanpassing/het totale aantal entiteiten na |
après adaptation/le nombre total d'entités après adaptation) - (le | aanpassing) - (het aantal entiteiten woonzorgcentrum met een |
nombre total d'entités maison de repos et de soins avec un agrément | |
supplémentaire avant adaptation))/(le nombre total d'entités avant | bijkomende erkenning voor aanpassing))/(het totale aantal entiteiten |
adaptation)) x 19,51 euros) + (((le nombre d'entités court séjour | voor aanpassing)) x 19,51 euro) + (((het aantal entiteiten |
après adaptation/le nombre total d'entités après adaptation) - (le | kortverblijf na aanpassing/het totale aantal entiteiten na aanpassing) |
nombre total d'entités court séjour avant adaptation))/(le nombre | - (het aantal entiteiten kortverblijf voor aanpassing))/(het totale |
total d'entités avant adaptation)) x 6,53 euros] x [(le nombre de | aantal entiteiten voor aanpassing)) x 6,53 euro] x [(het aantal dagen |
jours entre le 1er juillet 2019 et la date de l'adaptation avec un | tussen 1 juli 2019 en de datum van de aanpassing met een maximum van |
maximum de 365 jours)/365 jours]. | 365 dagen)/365 dagen]. |
§ 4. Pour chaque maison de repos et de soins, le cas échéant avec le | § 4. Voor elk woonzorgcentrum, in voorkomend geval met het |
centre de court séjour correspondant, où une modification des entités | bijbehorende centrum voor kortverblijf, waar een wijziging van de |
agréées intervient au cours de la période allant du 2 juillet 2020 au | erkende entiteiten plaatsvindt in de periode vanaf 2 juli 2020 tot en |
30 juin 2021, pour laquelle l'agrément est accordé au plus tard le 30 | met 30 juni 2021 waarvoor de erkenning verleend is uiterlijk op 30 |
juin 2021, le montant de la partie V1 calculé conformément aux | juni 2021, wordt voor de factureringsperiode van 1 januari 2022 tot en |
paragraphes 1er ou 2 est majoré de la différence entre le montant X2 | met 31 december 2022 het bedrag van deel V1, dat is berekend conform |
et le montant de la partie V1 calculée conformément aux paragraphes 1er | paragraaf 1 of 2, verhoogd met het verschil tussen het bedrag X2 en |
et 2, si la différence entre le montant X2 et le montant de la partie | het bedrag van deel V1, dat is berekend conform paragraaf 1 en 2, als |
V1 calculé conformément aux paragraphes 1er et 2 est supérieur à zéro | het verschil tussen het bedrag X2 en het bedrag van deel V1, dat is |
pour la période de facturation allant du 1er janvier 2022 au 31 | berekend conform paragraaf 1 en 2, groter dan nul is. |
décembre 2022. | |
Le montant X2 visé à l'alinéa premier est calculé selon la formule | Het bedrag X2, vermeld in het eerste lid, wordt berekend met de |
suivante : la somme des montants Y2, multipliée par le coefficient | volgende formule: de som van de bedragen Y2, vermenigvuldigd met de |
correcteur de 99,5485 % et par le coefficient d'accompagnement habitat | aanpassingscoëfficiënt van 99,5485% en met de coëfficiënt voor |
et vie visé à l'article 743, § 3, alinéa premier, 1°. | begeleiden van wonen en leven, vermeld in artikel 743, § 3, eerste |
Pour toute modification de capacité au cours de la période comprise | lid, 1°. Voor elke capaciteitswijziging in de periode vanaf 2 juli 2020 tot en |
entre le 2 juillet 2020 et le 30 juin 2021, pour laquelle l'agrément | met 30 juni 2021 waarvoor de erkenning verleend is uiterlijk op 30 |
est accordé au plus tard le 30 juin 2021, un montant Y2 est calculé. | juni 2021, wordt een bedrag Y2 berekend. Dat bedrag Y2 wordt berekend |
Ce montant Y2 est calculé selon la formule suivante : [(((le nombre | met de volgende formule: [(((het aantal entiteiten woonzorgcentrum met |
d'entités maison de repos et de soins avec un agrément supplémentaire | een bijkomende erkenning na aanpassing/het totale aantal entiteiten na |
après adaptation/le nombre total d'entités après adaptation) - (le | aanpassing) - (het aantal entiteiten woonzorgcentrum met een |
nombre total d'entités maison de repos et de soins avec un agrément | |
supplémentaire avant adaptation))/(le nombre total d'entités avant | bijkomende erkenning voor aanpassing))/(het totale aantal entiteiten |
adaptation)) x 19,51 euros) + (((le nombre d'entités court séjour | voor aanpassing)) x 19,51 euro) + (((het aantal entiteiten |
après adaptation/le nombre total d'entités après adaptation) - (le | kortverblijf na aanpassing/het totale aantal entiteiten na aanpassing) |
nombre total d'entités court séjour avant adaptation))/(le nombre | - (het aantal entiteiten kortverblijf voor aanpassing))/(het totale |
total d'entités avant adaptation)) x 6,53 euros] ». | aantal entiteiten voor aanpassing)) x 6,53 euro].". |
Art. 20.Dans le livre 3, partie 2, titre 3, chapitre 1er, section 1re, |
Art. 20.Aan boek 3, deel 2, titel 3, hoofdstuk 1, afdeling 1, van |
du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 4 décembre 2020, une sous-section 22, qui se compose de | Regering van 4 december 2020, wordt een onderafdeling 22, die bestaat |
l'article 504/5, est ajoutée et dispose ce qui suit : | uit artikel 504/5, toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Sous-section 22. Partie V2 : renforcement du financement pour les | "Onderafdeling 22. Deel V2: versterking van de financiering voor |
personnes atteintes de démence | personen met dementie |
Art. 504/5.§ 1er. Pour la période de facturation du 1er juillet 2021 |
Art. 504/5.§ 1. Voor de factureringsperiode van 1 juli 2021 tot en |
au 31 décembre 2022, le financement pour les personnes atteintes de | met 31 december 2022 wordt de financiering voor personen met dementie |
démence est calculé par jour de séjour et par utilisateur selon la formule suivante : | per verblijfsdag en per gebruiker berekend met de volgende formule: |
[(15,97 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés | [(15,97 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld |
dans la catégorie de dépendance D dans les entités maison de repos et | in de afhankelijkheidscategorie D in entiteiten woonzorgcentrum in de |
de soins dans la période de référence) | referentieperiode) |
+ (6,55 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés | + (6,55 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld |
dans la catégorie de dépendance D dans les entités centre de court | in de afhankelijkheidscategorie D in entiteiten centrum voor |
séjour dans la période de référence] | kortverblijf in de referentieperiode] |
/ (nombre total de jours facturés pour les résidents dans la période | / (het totale aantal gefactureerde dagen voor bewoners in de |
de référence)]. | referentieperiode)]. |
A l'alinéa premier, il faut entendre par nombre de jours facturés : le | In het eerste lid wordt verstaan onder aantal gefactureerde dagen: het |
nombre de jours facturés visé à l'article 453, § 1er, alinéa premier, | aantal gefactureerde dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste lid, |
1°, d) et e). | 1°, d) en e). |
Par dérogation à l'article 511, troisième alinéa, les montants visés | In afwijking van artikel 511, derde lid, zijn de bedragen, vermeld in |
au premier alinéa sont liés à l'indice pivot 107,20 (1er mars 2020 ; | het eerste lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer 107,20 (1 maart |
base 2013=100). | 2020; basis 2013=100). |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le renforcement du financement | § 2. In afwijking van paragraaf 1 wordt de versterking van de |
pour les personnes atteintes de démence par jour de séjour et par | financiering voor personen met dementie per verblijfsdag en per |
utilisateur pour les nouvelles maisons de repos et de soins, le cas | gebruiker voor de nieuwe woonzorgcentra, in voorkomend geval met |
échéant avec des centres de court séjour correspondants, est calculé | bijbehorende centra voor kortverblijf, berekend met de volgende |
selon la formule suivante : | formule: |
[(15,97 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés | [(15,97 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld |
dans la catégorie de dépendance D dans les entités maison de repos et | in de afhankelijkheidscategorie D in entiteiten woonzorgcentrum in de |
de soins dans la période de référence visée à l'article 486) | referentieperiode, vermeld in artikel 486) |
+ (6,55 euros * le nombre de jours facturés pour les résidents classés | + (6,55 euro * het aantal gefactureerde dagen voor bewoners, ingedeeld |
dans la catégorie de dépendance D dans les entités centre de court | in de afhankelijkheidscategorie D in entiteiten centrum voor |
séjour dans la période de référence visée à l'article 486] | kortverblijf in de referentieperiode, vermeld in artikel 486] |
/ (le nombre total de jours facturés pour les résidents dans la | / (het totale aantal gefactureerde dagen voor bewoners in de |
période de référence visée à l'article 486)]. | referentieperiode, vermeld in artikel 486)]. |
A l'alinéa premier, il faut entendre par nombre de jours facturés : le | In het eerste lid wordt verstaan onder aantal gefactureerde dagen: het |
nombre de jours facturés visé à l'article 453, § 1er, alinéa premier, | aantal gefactureerde dagen, vermeld in artikel 453, § 1, eerste lid, |
1°, d) et e). | 1°, d) en e). |
Par dérogation à l'article 511, troisième alinéa, les montants visés | In afwijking van artikel 511, derde lid, zijn de bedragen, vermeld in |
au premier alinéa sont liés à l'indice pivot 107,20 (1er mars 2020 ; | het eerste lid, gekoppeld aan het spilindexcijfer 107,20 (1 maart |
base 2013=100). ». | 2020; basis 2013=100).". |
Art. 21.A l'article 510, deuxième alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 21.In artikel 510, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les mots « activités | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt de |
de soins, paramédicales et kinésithérapiques » sont remplacés par les | zinsnede "verzorgende, paramedische en kinesitherapeutische |
mots « activités de soins et paramédicales ». | activiteiten" vervangen door de woorden "verzorgende en paramedische |
Art. 22.A l'article 517, quatrième alinéa, 1°, b), du même arrêté, le |
activiteiten". Art. 22.In artikel 517, vierde lid, 1°, b), van hetzelfde besluit |
mot « eencentrum » est remplacé par les mots « een centrum ». | wordt het woord "eencentrum" vervangen door de woorden "een centrum". |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 1 juli 2021, |
2021, à l'exception de l'article 9, 2°, de l'article 12, 2°, 5° et 9°, | met uitzondering van artikel 9, 2°, artikel 12, 2°, 5° en 9°, en |
et de l'article 18, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2022. | artikel 18, die in werking treden op 1 januari 2022. |
Art. 24.Le ministre flamand ayant la protection sociale dans ses |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juillet 2021. | Brussel, 16 juli 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |