← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant détermination des actes qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique "
Arrêté du Gouvernement flamand portant détermination des actes qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 16 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant détermination des actes qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique Le Gouvernement flamand, Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire, notamment l'article 4.2.3; Vu la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la profession d'architecte, notamment l'article 4, alinéa trois; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant détermination des modifications de fonction subordonnées à un permis et des travaux, actes et modifications qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant désignation des opérations dans les sens des articles 4.1.1, 5°, 4.4.7, § 2 et 4.7.1, § 2, alinéa deux, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire et réglant la concertation préalable avec l'Architecte du Gouvernement flamand; | VLAAMSE OVERHEID 16 JULI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is ADVIES 48.112/1 VAN 4 MEI 2010 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE De Raad van State, afdeling Wetgeving, eerste kamer, op 12 april 2010 door de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van besluit van de Vlaamse Regering « tot bepaling van handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is », heeft het volgende advies gegeven : Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP 1. Het om advies voorgelegde ontwerp van besluit van de Vlaamse Regering strekt ertoe de lijst te bepalen van de handelingen met een tijdelijk of occasioneel karakter of met een geringe ruimtelijke impact waarvoor in afwijking van artikel 4.2.1 van de Vlaamse codex ruimtelijke ordening (hierna : de Codex) geen stedenbouwkundige vergunning is vereist. 2.1. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt in hoofdzaak geboden door artikel 4.2.3 van de Codex, krachtens welk de Vlaamse Regering de voornoemde lijst bepaalt. Dat geldt ook voor de opheffing van artikel 3.1, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de handelingen in de zin van artikel 4.1.1, 5°, artikel 4.4.7, § 2, en artikel 4.7.1, § 2, tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en tot regeling van het vooroverleg met de Vlaamse bouwmeester (artikel 14.3 van het ontwerp). 2.2. Voor de wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2003 tot bepaling van de handelingen die vrijgesteld zijn van de medewerking van de architect (artikel 14.4 van het ontwerp) wordt de rechtsgrond geboden door artikel 4, derde lid, van de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel en van het beroep van de architect. ONDERZOEK VAN DE TEKST Algemene opmerkingen 1. Bij het ontwerp van besluit, zoals het aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, is voorgelegd, is een « nota aan de Vlaamse Regering » gevoegd, waarin wordt verantwoord waarom de in het ontwerp vermelde handelingen, onder de erin bepaalde voorwaarden, vrijgesteld worden van de verplichting tot stedenbouwkundige vergunning. Gelet op het belang van die verantwoording voor de beoordeling van de overeenstemming van de ontworpen regeling met het wettelijk kader (o.m. artikel 4.2.3 van de Codex), verdient het aanbeveling die tekst om te werken tot een verslag aan de Regering, dat samen met het advies van de Raad van State over het ontwerp van besluit en het besluit zelf in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. 2. Aangezien het om handelingen gaat waarvoor geen voorafgaande machtiging (een vergunning) meer vereist is en de overheid derhalve niet meer voorafgaand de handelingen beoordeelt, is ter wille van de rechtszekerheid vereist dat de regels klaar en duidelijk zijn. De burger dient immers op basis ervan te kunnen oordelen of voor een bepaalde handeling een vergunning nodig is of niet. Vage noties of concepten die ruimte laten voor verschillende beoordelingen en daardoor na het uitvoeren van de handelingen aanleiding kunnen geven tot betwisting, zijn daarbij te vermijden. In dat verband kan bijvoorbeeld worden gewezen op de in artikel 7.2, 3°, van het ontwerp opgenomen voorwaarde dat « de tijdelijke constructies (...) de verwezenlijking van de algemene bestemming van het gebied niet in het gedrang (brengen) », het in artikel 8.3 van het ontwerp gebezigde begrip « van militair strategisch belang », het in artikel 11.1 gebezigde begrip « kleinschalige technische infrastructuur », het in artikel 12.3 gehanteerde begrip « allerlei technische installaties » en de in artikel 13.2, 1°, opgenomen voorwaarde « van belang zijn voor de kwaliteit van de leefomgeving, een volkskundige, historische of esthetische waarde hebben, als referentie dienen voor de bevolking van een buurt of wijk, of bijdragen tot het gevoelen van een plaatselijke bevolking tot een bepaalde plek te behoren ». Die voorwaarden of begrippen zijn erg vaag en kunnen bijgevolg aanleiding geven tot verschillende beoordelingen. 3. Bij de vermelding van afstanden dient op consequente wijze ofwel een cijfermatige (bijv. « 2 meter ») ofwel een woordelijke (bijv. « twee meter ») voorstelling van getallen te worden gehanteerd. Thans worden beide voorstellingswijzen in het ontwerp door elkaar gebruikt. Het ontwerp dient waar nodig in dat opzicht te worden aangepast. Aanhef Men redigere het lid waarin wordt verwezen naar het advies van de Raad van State als volgt : « Gelet op advies 48.112/1 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; ». Artikel 1.2 Artikel 1.2 van het ontwerp bepaalt dat de ontworpen regeling van toepassing is, onverminderd de regelgeving inzake beschermde monumenten, beschermde stads- en dorpsgezichten, landschappen en archeologische sites, waarvoor een apart systeem van toelatingen geldt, en andere van toepassing zijnde wetgeving. Op die wijze wordt enkel bevestigd dat het ontworpen besluit geen afbreuk doet aan de toepassing van andere regelgeving. Ook zonder uitdrukkelijke bevestiging is dat evenwel het geval. Artikel 1.2 is bijgevolg een niet-normatieve en overbodige bepaling die uit het ontwerp dient te worden weggelaten. Indien de stellers van het ontwerp het nuttig achten de verhouding tussen het ontwerp en andere regelgeving nader toe te lichten, lijkt dit meer op zijn plaats in een verslag aan de Regering, waarvan het opstellen overigens hiervoor wordt aanbevolen. Artikel 5.1 In artikel 5.1, 5°, d), 2), van het ontwerp dient te worden verduidelijkt wat wordt verstaan onder « Ramsargebieden » (1). Artikel 14.2 1. In artikel 14.2, 1° en 2°, van het ontwerp dient ook melding te worden gemaakt van het wijzigende besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2002. 2. In artikel 14.2, 3°, dient te worden geschreven « ..., vervangen bij besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006; ». 3. Artikel 14.2, 4°, strekt tot het opheffen van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000. Het voornoemde artikel 5 is evenwel een opheffingsbepaling die, sinds de inwerkingtreding ervan, is uitgewerkt. Het is derhalve niet zinvol om dergelijke opheffingsbepaling op te heffen. Artikel 14.2, 4°, moet om die reden vervallen. Artikel 14.4 In artikel 14.4 van het ontwerp dient het woord « toegevoegd » te worden vervangen door het woord « vernummerd ». De kamer was samengesteld uit : de heren : M. Van Damme, kamervoorzitter; J. Baert, J. Smets, staatsraden; M. Tison, L. Denys, assessoren van de afdeling Wetgeving; Mevr. A. Beckers, griffier. Het verslag werd uitgebracht door de heer P. T'Kindt, adjunct-auditeur. De griffier, A. BECKERS De voorzitter, M. VAN DAMME _______ Nota (1) Dat begrip komt ook voor in artikel 7.4, 3°, b), van het ontwerp. 16 JULI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is De Vlaamse Regering, Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 4.2.3; Gelet op de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel en van het beroep van de architect, artikel 4, derde lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 tot bepaling van de vergunningsplichtige functiewijzigingen en van de werken, handelingen en wijzigingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de handelingen in de zin van artikel 4.1.1, 5°, artikel 4.4.7, § 2, en artikel 4.7.1, § 2, tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en tot regeling van het vooroverleg met de Vlaamse bouwmeester; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2003 déterminant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2003 tot |
actes exonérés de l'intervention de l'architecte; | bepaling van de handelingen die vrijgesteld zijn van de medewerking |
van de architect; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 31 mars 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 |
Vu l'avis 48.112/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2010, en | maart 2010; Gelet op advies 48.112/1 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2010, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1.1. Dans le présent arrêté, on entend par : | Artikel 1.1. In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° façade postérieure : une façade qui n'est pas une façade de devant ou une façade latérale; 2° jardin derrière la maison : la partie du jardin du bien qui n'est pas un jardin devant la maison ou un jardin latéral; 3° zone agricole au sens large : toute zone, destinée principalement à l'agriculture, même si elle est soumise à des conditions particulières; 4° le bien : la parcelle cadastrale ou les parcelles cadastrales auxquelles les actes ont trait, ou, pour les parcelles sans numéro cadastral, le terrain ou les terrains auxquels les actes ont trait; 5° zone industrielle au sens large : toute zone, destinée à | 1° achtergevel : gevel die geen voorgevel of zijgevel is; 2° achtertuin : tuingedeelte van het goed dat geen voortuin of zijtuin is; 3° agrarisch gebied in de ruime zin : elk gebied, hoofdzakelijk bestemd voor de landbouw, ook als het onderworpen is aan bijzondere voorwaarden; 4° het goed : het kadastrale perceel of de kadastrale percelen waarop de handelingen betrekking hebben, of, voor de percelen zonder kadastraal nummer, de grond of de gronden waarop de handelingen betrekking hebben; 5° industriegebied in de ruime zin : elk gebied, bestemd voor |
l'industrie et à l'artisanat, même si elle est soumise à des | industrie en ambacht, ook als het onderworpen is aan bijzondere |
conditions particulières; | voorwaarden; |
6° constructions non couvertes : des constructions sans volume de | 6° niet-overdekte constructies : constructies zonder bouwvolume |
construction dont la hauteur est limitée à 1,5 mètre au-dessus du | waarvan de hoogte beperkt is tot 1,5 meter boven het maaiveld; |
niveau du sol; 7° domaine public : les voies publiques, les voies ferroviaires, les | 7° openbaar domein : de openbare wegen, de spoorwegen, de bevaarbare |
rivières navigables et les canaux utiles à la navigation ou à une | rivieren en de kanalen dienstig voor de scheepvaart of een ander |
autre utilisation d'intérêt public, ainsi qu'à chaque fois leurs | gebruik van openbaar nut, met telkens hun aanhorigheden, de openbare |
dépendances, les parcs et les places, les plages et les dunes; | parken en pleinen, de zeestranden en duinen; |
8° clôture ouverte : clôture en fil ou en treillis; | 8° open afsluiting : afsluiting in draad of draadgaas; |
9° zone Ramsar : une zone désignée en vertu de la convention relative | 9° Ramsargebied : een gebied dat aangewezen is krachtens de |
aux zones humides d'importance internationale, dressée à Ramsar le 2 février 1971; | overeenkomst inzake watergebieden die van internationale betekenis zijn, opgemaakt in Ramsar op 2 februari 1971; |
10° abri : une construction simple, dans laquelle un ou plusieurs | 10° schuilhok : een eenvoudige constructie, waarin een of meer |
animaux des prés peuvent s'abriter temporairement. Les abris ne sont | weidedieren tijdelijk kunnen verblijven. Schuilhokken zijn geenszins |
en aucun cas équipés comme des étables, destinées à héberger des | uitgerust zoals stallen, die bestemd zijn om dieren permanent te |
animaux de manière permanente. | huisvesten; |
11° façade de devant : toute façade orientée sur la voie devant | 11° voorgevel : elke gevel gericht op de voorliggende weg, met |
celle-ci, à l'exception des chemins de garage ou des sentiers; | uitzondering van garagewegen of voetwegen; |
12° ligne de façade : la ligne qui se forme en prolongeant la façade | 12° voorgevellijn : de lijn die gevormd wordt door de voorgevel of |
ou les façades de devant jusqu'aux limites latérales du bien; | voorgevels door te trekken tot op de zijgrenzen van het goed; |
13° jardin devant la maison : la partie du bien qui se situe devant la | 13° voortuin : gedeelte van het goed dat voor de voorgevellijn van het |
ligne de façade du bâtiment principal; | hoofdgebouw ligt; |
14° zone d'habitation au sens large : toute zone, destinée à la | 14° woongebied in de ruime zin : elk gebied, bestemd voor de |
construction d'habitations résidentielles, même si elle est soumise à | oprichting van residentiële woningen, ook als het onderworpen is aan |
des conditions particulières; | bijzondere voorwaarden; |
15° façade latérale : façade sur le côté du bâtiment principal; | 15° zijgevel : gevel aan de zijkant van het hoofdgebouw; |
16° jardin latéral : la partie du bien qui se situe à la hauteur d'une | 16° zijtuin : gedeelte van het goed dat ter hoogte van een zijgevel |
façade latérale. | ligt. |
Art. 1.2. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent, sans | Art. 1.2. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing, |
préjudice d'autres réglementations, notamment la réglementation en | onverminderd andere regelgeving, inzonderheid de regelgeving inzake |
matière de monuments protégés, de sites urbains et ruraux protégés et | beschermde monumenten, beschermde stads- en dorpsgezichten, |
de sites archéologiques, auxquels s'applique un système séparé | landschappen en archeologische sites, waarvoor een apart systeem van |
d'autorisations. | toelatingen geldt. |
Art. 1.3. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent, pour autant | Art. 1.3. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing, voor |
que ces actions ne soient pas contraires aux prescriptions de | zover deze handelingen niet strijdig zijn met de voorschriften van |
règlements urbanistiques, ou aux conditions explicites de règlements | stedenbouwkundige verordeningen, of met de uitdrukkelijke voorwaarden |
urbanistiques. | van stedenbouwkundige vergunningen. |
Art. 1.4. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent, pour autant | Art. 1.4. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing, voor |
que ces actions ne soient pas contraires aux prescriptions de plans | zover deze handelingen niet strijdig zijn met de voorschriften van |
d'exécution spatiaux communaux, de plans généraux d'aménagement, de | gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen, algemene plannen van |
plans particuliers d'aménagement ou de permis de lotir n'étant pas | aanleg, bijzondere plannen van aanleg of verkavelingsvergunningen die |
repris dans la liste communale, établie en application de l'article | niet opgenomen zijn in de gemeentelijke lijst, opgemaakt in toepassing |
4.4.1, § 3, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire. | van artikel 4.4.1, § 3 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening. |
CHAPITRE 2. - Actes dans des, aux et auprès d'habitations | HOOFDSTUK 2. - Handelingen in, aan en bij woningen |
Art. 2.1. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les | Art. 2.1. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
actes suivants : | volgende handelingen : |
1° des constructions souterraines courantes lorsqu'elles ne sont pas | 1° gebruikelijke ondergrondse constructies als ze niet voor de |
désalignées ou situées dans une zone de recul; | rooilijn of in een achteruitbouwstrook liggen; |
2° des actes sans travaux de stabilité et sans modification du volume | 2° handelingen zonder stabiliteitswerken en zonder wijziging van het |
de construction physique des façades latérales, façades postérieures et toits; | |
3° des panneaux solaires ou des boilers solaires sur un toit plat, | fysiek bouwvolume aan zijgevels, achtergevels en daken; |
dépassant la rive de toit de 1 mètre au maximum, et des panneaux | 3° zonnepanelen of zonneboilers op een plat dak, tot maximaal 1 meter |
solaires ou des boilers solaires intégrés dans la toiture inclinée; | boven de dakrand, en zonnepanelen of zonneboilers die geïntegreerd |
4° des transformations intérieures sans travaux de stabilité; | zijn in het hellende dakvlak; 4° binnenverbouwingen zonder stabiliteitswerken; |
5° des clôtures jusqu'à une hauteur de deux mètres dans le jardin | 5° afsluitingen tot een hoogte van twee meter in de zijtuin en |
latéral et le jardin derrière la maison; | achtertuin; |
6° des clôtures ouvertes jusqu'à une hauteur de deux mètres dans le | 6° open afsluitingen tot een hoogte van twee meter in de voortuin; |
jardin devant la maison; | |
7° des clôtures fermées jusqu'à une hauteur de 1 mètre dans le jardin | 7° gesloten afsluitingen tot een hoogte van 1 meter in de voortuin; |
devant la maison; | |
8° des constructions non couvertes jusqu'à 80 mètres carrés par bien | 8° niet-overdekte constructies tot maximaal 80 vierkante meter per |
au maximum, y compris toutes les constructions non couvertes | |
existantes, dans le jardin latéral et le jardin derrière la maison, | goed, met inbegrip van alle bestaande niet-overdekte constructies, in |
jusqu'à 1 mètre des limites de la parcelle; | zijtuin en achtertuin, tot op 1 meter van de perceelsgrenzen; |
9° les voies d'accès et les allées strictement nécessaires vers le | 9° de strikt noodzakelijke toegangen tot en opritten naar het gebouw |
bâtiment ou les bâtiments; | of de gebouwen; |
10° l'installation de toutes sortes de petites constructions de | 10° de plaatsing van allerhande kleine tuinconstructies zoals |
jardin, telles que des ornements de jardin, des boîtes aux lettres, des barbecues et des stations de jeux; | tuinornamenten, brievenbussen, barbecues en speeltoestellen; |
11° des annexes isolées du bâtiment principal qui ne sont pas | 11° van het hoofdgebouw vrijstaande niet voor verblijf bestemde |
destinées au séjour, y compris des abri-garages, dans le jardin | |
latéral jusqu'à 3 mètres des limites de la parcelle ou dans le jardin | bijgebouwen, met inbegrip van carports, in de zijtuin tot op 3 meter |
derrière la maison jusqu'à 1 mètre des limites de la parcelle. Les | van de perceelsgrenzen of in de achtertuin tot op 1 meter van de |
annexes isolées peuvent également être placées sur ou contre la limite | perceelsgrenzen. De vrijstaande bijgebouwen kunnen in de achtertuin |
de la parcelle dans le jardin derrière la maison lorsqu'elles sont | ook op of tegen de perceelsgrens geplaatst worden als ze tegen een |
construites contre un mur de séparation existant et lorsque le mur de | bestaande scheidingsmuur opgericht worden en als de bestaande |
séparation existant n'est pas modifié. La superficie totale reste | scheidingsmuur niet gewijzigd wordt. De totale oppervlakte blijft |
limitée à 40 mètres carrés au maximum par bien, y compris toutes les | beperkt tot maximaal 40 vierkante meter per goed, met inbegrip van |
annexes isolées existantes. La hauteur est limitée à 3 mètres; | alle bestaande vrijstaande bijgebouwen. De hoogte is beperkt tot 3 meter; |
12° le stockage de toutes sortes de matériaux appartenant à | 12° het opslaan van allerhande bij de woning horende materialen en |
l'habitation et d'équipement ayant un volume total maximum de 10 | materieel met een totaal maximaal volume van 10 kubieke meter, niet |
mètres cubes, non visibles de la voie publique; | zichtbaar vanaf de openbare weg; |
13° la pose d'une seule installation mobile pouvant être utilisée pour | 13° het plaatsen van één verplaatsbare inrichting die voor bewoning |
y habiter, telle qu'une seule roulotte, caravane ou tente, non visible | kan worden gebruikt, zoals één woonwagen, kampeerwagen of tent, niet |
de la voie publique, sans y habiter effectivement. | zichtbaar vanaf de openbare weg, zonder er effectief te wonen. |
Art. 2.2. La dispense, visée à l'article 2.1, vaut uniquement lorsque | Art. 2.2. De vrijstelling, vermeld in artikel 2.1, geldt alleen als de |
les actes remplissent toutes les conditions suivantes : | handelingen voldoen aan al de volgende voorwaarden : |
1° elles sont réalisées complètement dans un rayon de 30 mètres autour | 1° ze worden volledig uitgevoerd binnen een straal van 30 meter van |
d'une habitation principalement autorisée ou censée autorisée; | een hoofdzakelijk vergunde of vergund geachte woning; |
2° aucune modification de fonction soumise à autorisation n'est | 2° er wordt geen vergunningsplichtige functiewijziging doorgevoerd; |
apportée; 3° le nombre d'habitations reste inchangé; | 3° het aantal woongelegenheden blijft ongewijzigd; |
4° les actes ne sont pas situés dans une zone de rive, délimitée dans | 4° de handelingen zijn niet gesitueerd in een oeverzone, afgebakend in |
un plan de gestion des bassins ou dans un plan de gestion des | |
sous-bassins, ni dans la bande d'une largeur de 5 mètres, à compter à | een bekkenbeheersplan of deelbekkenbeheersplan, noch in de 5 meter |
partir du bord supérieur du talus des cours d'eau classés | brede strook, te rekenen vanaf de bovenste rand van het talud van |
non-navigables et navigables; | ingedeelde onbevaarbare en bevaarbare waterlopen; |
5° les actes, visées à l'art. 2.1, 8°, 11°, 12° et 13° ne sont pas | 5° de handelingen, vermeld in art. 2.1, 8°, 11°, 12° en 13° zijn niet |
situés dans une zone vulnérable du point de vue spatial. | gesitueerd in ruimtelijk kwetsbaar gebied. |
CHAPITRE 3. - Actes dans des, aux et auprès de bâtiments autres que des habitations | HOOFDSTUK 3. - Handelingen in, aan en bij andere gebouwen dan woningen |
Art. 3.1. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les | Art. 3.1. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
actes suivants : | volgende handelingen : |
1° des constructions souterraines courantes lorsqu'elles ne sont pas | 1° gebruikelijke ondergrondse constructies als ze niet voor de |
désalignées ou situées dans une zone de recul; | rooilijn of in een achteruitbouwstrook liggen; |
2° des actes sans travaux de stabilité et sans modification du volume | 2° handelingen zonder stabiliteitswerken en zonder wijziging van het |
de construction physique des façades latérales, façades postérieures et toits; | |
3° des panneaux solaires ou des boilers solaires sur un toit plat, | fysiek bouwvolume aan zijgevels, achtergevels en daken; |
dépassant la rive de toit de 1 mètre au maximum, et des panneaux | 3° zonnepanelen of zonneboilers op een plat dak, tot maximaal 1 meter |
solaires ou des boilers solaires intégrés dans la toiture inclinée; | boven de dakrand, en zonnepanelen of zonneboilers die geïntegreerd |
4° des transformations intérieures sans travaux de stabilité; | zijn in het hellende dakvlak; 4° binnenverbouwingen zonder stabiliteitswerken; |
5° des clôtures jusqu'à une hauteur de deux mètres dans le jardin | 5° afsluitingen tot een hoogte van twee meter in de zijtuin en |
latéral et le jardin derrière la maison; | achtertuin; |
6° des clôtures ouvertes jusqu'à une hauteur de deux mètres dans le | 6° open afsluitingen tot een hoogte van twee meter in de voortuin; |
jardin devant la maison; | |
7° des clôtures fermées jusqu'à une hauteur de 1 mètre dans le jardin | 7° gesloten afsluitingen tot een hoogte van 1 meter in de voortuin; |
devant la maison; 8° les voies d'accès et les allées strictement nécessaires vers le | 8° de strikt noodzakelijke toegangen tot en opritten naar het gebouw |
bâtiment ou les bâtiments; | of de gebouwen; |
9° l'installation de terrasses saisonnières, non couvertes, devant des | 9° de plaatsing van seizoensgebonden, niet-overdekte terrassen bij |
établissements du secteur des hôtels, restaurants et cafés. | horecazaken. |
Art. 3.2. La dispense, visée à l'article 3.1, vaut uniquement lorsque | Art. 3.2. De vrijstelling, vermeld in artikel 3.1, geldt enkel als de |
les actes remplissent toutes les conditions suivantes : | handelingen voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° elles sont réalisées complètement dans un rayon de 30 mètres autour | 1° ze worden volledig uitgevoerd binnen een straal van 30 meter van |
d'un bâtiment principalement autorisé ou censé autorisé; | een hoofdzakelijk vergund of vergund geacht gebouw; |
2° aucune modification de fonction soumise à autorisation n'est réalisée; | 2° er wordt geen vergunningsplichtige functiewijziging uitgevoerd; |
3° les actes visées à l'art. 3.1, 1°, 5°, 6°, 7° et 8° ne sont pas | 3° de handelingen vermeld in art. 3.1, 1°, 5°, 6°, 7° en 8° zijn niet |
situés dans une zone de rive, délimitée dans un plan de gestion des | |
bassins ou dans un plan de gestion des sous-bassins, ni dans la bande | gesitueerd in een oeverzone, afgebakend in een bekkenbeheersplan of |
d'une largeur de 5 mètres, à compter à partir du bord supérieur du | deelbekkenbeheersplan, noch in de 5 meter brede strook, te rekenen |
talus des cours d'eau classés non-navigables et navigables. | vanaf de bovenste rand van het talud van ingedeelde onbevaarbare en |
bevaarbare waterlopen. | |
CHAPITRE 4. - Actes dans une zone industrielle | HOOFDSTUK 4. - Handelingen in industriegebied |
Art. 4.1. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour | Art. 4.1. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
l'implantation, dans une zone industrielle au sens large, | plaatsing, in industriegebied in de ruime zin, van installaties en |
d'installations et de constructions autres que des bâtiments, à | andere constructies dan gebouwen, op voorwaarde dat aan al de volgende |
condition que toutes les conditions suivantes soient remplies : | voorwaarden voldaan is : |
1° elles sont en fonction de l'activité industrielle ou artisanale; | 1° ze staan in functie van de industriële of ambachtelijke bedrijvigheid; |
2° elles sont réalisées dans un rayon de 30 mètres autour d'un | 2° ze worden opgericht binnen een straal van 30 meter van een |
bâtiment principalement autorisé ou censé autorisé; | hoofdzakelijk vergund of vergund geacht gebouw; |
3° elles sont situées à au moins 3 mètres des limites latérales et | 3° ze liggen op minstens 3 meter van de zijdelingse en achterste |
arrières de la parcelle; | perceelsgrenzen; |
4° elles ne sont pas plus hautes que 10 mètres; | 4° ze zijn niet hoger dan 10 meter; |
5° elles ne sont pas désalignées; | 5° ze liggen niet voor de rooilijn; |
6° pour l'exploitation, y compris les installations ou constructions, | 6° voor de inrichting, met inbegrip van de installaties of |
une autorisation écologique de la classe Ire ou II a été accordée. | constructies, is een milieuvergunning klasse I of II verleend. |
Art. 4.2. La dispense, visée à l'article 4.1, vaut uniquement lorsque | Art. 4.2. De vrijstelling, vermeld in artikel 4.1, geldt alleen als de |
les actes remplissent toutes les conditions suivantes : | handelingen voldoen aan al de volgende voorwaarden : |
1° ils ne sont pas situés dans une zone de rive, délimitée dans un | 1° ze zijn niet gesitueerd in een oeverzone, afgebakend in een |
plan de gestion des bassins ou dans un plan de gestion des | |
sous-bassins, ni dans la bande d'une largeur de 5 mètres, à compter à | bekkenbeheersplan of deelbekkenbeheersplan, noch in de 5 meter brede |
partir du bord supérieur du talus de cours d'eau classés | strook, te rekenen vanaf de bovenste rand van het talud van ingedeelde |
non-navigables et navigables; | onbevaarbare en bevaarbare waterlopen. |
2° ils ne vont pas de pair avec un déboisement, une emprise ou une | 2° ze gaan niet gepaard met een ontbossing, inname of aantasting van |
dégradation de zones tampons; | bufferzones; |
3° ils ne sont pas situés dans des zones d'infrastructure écologique, | 3° ze zijn niet gesitueerd in zones voor ecologische infrastructuur, |
indiquées sur un plan daffectation. | aangeduid op een bestemmingsplan. |
CHAPITRE 5. - Actes dans une zone agricole | HOOFDSTUK 5. - Handelingen in agrarisch gebied |
Art. 5.Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour |
Art. 5.Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
l'installation des choses suivantes lorsqu'elles sont situées dans une | plaatsing van de volgende zaken als ze in agrarisch gebied in de ruime |
zone agricole au sens large : | zin liggen : |
1° des constructions d'une hauteur maximale de 3,5 mètres, | 1° constructies met een maximumhoogte van 3,5 meter, als ze dienen |
lorsqu'elles servent à la culture ou à la protection de plantes | voor de teelt of bescherming van landbouwgewassen en na de oogst |
agricoles et qu'elles sont enlevées après la récolte; | worden verwijderd; |
2° des clôtures ouvertes d'une hauteur maximale de 2 mètres; | 2° open afsluitingen met een maximale hoogte van 2 meter; |
3° un abri pour les animaux des prés. L'abri a des parois en bois, une | 3° een schuilhok voor weidedieren. Het schuilhok heeft houten wanden, |
superficie de 20 mètres carrés au maximum, une hauteur maximale de 3 | een oppervlakte van ten hoogste 20 vierkante meter, een hoogte van |
mètres et au moins un côté complètement ouvert; | maximaal 3 meter en minstens één volledig open zijde; |
4° un dispositif destiné à l'entreposage des cadavres d'animaux; | 4° een krengenhuisje; |
5° le drainage d'un bien à des fins agricoles ou en matière de gestion | 5° het draineren van een goed voor landbouw- of bodembeheerdoeleinden |
du sol en aménageant un ensemble de canalisations souterraines mère | |
et/ou d'évacuation, de matériaux enveloppants et de canalisations | door de aanleg van een geheel van ondergrondse zuig- en/of |
finales et d'un ensemble d'équipements de débouchés, de puits de | moerleidingen, omhullingsmaterialen en eindbuizen en van een geheel |
visite et de pièces auxiliaires, à condition qu'il soit satisfait à | van boven- en/of ondergrondse uitmondingsvoorzieningen, controleputten |
toutes les exigences suivantes : | en hulpstukken, mits aan alle van de volgende vereisten voldaan is : |
a) les équipements visibles en surface ont des dimensions maximales de | a) de bovengrondse zichtbare voorzieningen hebben maximale afmetingen |
1 mètre x 1 mètre et se situent au même niveau du terrain naturel ou | van 1 meter x 1 meter en liggen gelijk met het maaiveld of met het |
du talus du cours d'eau récepteur; | talud van de ontvangende waterloop; |
b) les travaux de drainage ne sont pas exécutés dans les régions ou | b) de drainagewerken worden niet uitgevoerd in de volgende gebieden of |
zones suivantes : | zones : |
1) des zones de protection spéciales; | 1) Speciale Beschermingszones; |
2) les zones Ramsar; | 2) de Ramsargebieden; |
3) des zones vulnérables du point de vue spatial ou une zone | 3) Ruimtelijk kwetsbare gebieden of een overstromingsgebied, of op |
d'inondation, ou situées à moins de 50 mètres de ces zones; | minder dan 50 meter van deze gebieden; |
c) une évaluation des incidences sur l'environnement n'est pas requise | c) voor de drainagewerken is geen milieueffectrapport vereist; |
pour les travaux de drainage; | |
6° les voies d'accès et les allées strictement nécessaires vers les | 6° de strikt noodzakelijke toegangen tot en opritten naar de |
bâtiments d'exploitation de l'entreprise agricole, y compris le | agrarische bedrijfsgebouwen, inclusief de bedrijfswoning; |
logement de l'entreprise; | |
7° des ruchers ou des ruches. | 7° bijenstallen of bijenkorven. |
CHAPITRE 6. - Vert | HOOFDSTUK 6. - Groen |
Art. 6.1. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour : | Art. 6.1. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor : |
1° l'abattage d'arbres à haute tige, à condition qu'il soit satisfait | 1° het vellen van hoogstammige bomen, op voorwaarde dat aan al de |
à toutes les exigences suivantes : | volgende vereisten voldaan is : |
a) ils ne font pas partie d'un bois; | a) ze maken geen deel uit van een bos; |
b) ils sont situés dans une zone d'habitation au sens large, dans un | b) ze liggen in een woongebied in de ruime zin, in een agrarisch |
zone agricole au sens large ou dans une zone industrielle au sens | gebied in de ruime zin of in een industriegebied in de ruime zin, en |
large, et non dans une zone de parc résidentiel; | niet in een woonparkgebied; |
c) ils se situent dans un rayon de 15 mètres au maximum autour de | c) ze liggen binnen een straal van maximaal 15 meter rondom de |
l'habitation autorisée, du logement de l'entreprise agricole ou des | vergunde woning, de vergunde landbouwbedrijfswoning of |
bâtiments d'exploitation de l'entreprise agricole autorisés, du logement de l'entreprise industrielle ou des bâtiments d'exploitation de l'entreprise industrielle autorisés; 2° l'abattage d'arbres isolés à haute tige ou de quelques arbres alignés pour des raisons de danger imminent et après l'accord écrit préalable de l'Agence de la Nature et des Forêts; 3° l'abattage d'arbres à haute tige, situés sur des terrains pour lesquels il existe un plan ou une vision de gestion approuvé par les/l'administration(s) compétente(s) sur la base de la législation relative à l'environnement et à la nature, pour autant que l'activité d'abattage des arbres à haute tige soit prévue dans ce plan ou cette vision de gestion. | landbouwbedrijfsgebouwen of de vergunde bedrijfswoning of bedrijfsgebouwen; 2° het vellen van alleenstaande hoogstammige bomen of van enkele bomen in lijnverband omwille van acuut gevaar en na voorafgaande schriftelijke instemming van het agentschap voor Natuur en Bos; 3° het vellen van hoogstammige bomen, gelegen op terreinen waarvoor een door de bevoegde overheid of bevoegde administratie(s) goedgekeurd beheersplan of beheersvisie bestaat op basis van de milieu- en natuurwetgeving, als het vellen van de hoogstammige bomen als activiteit in dat beheersplan of beheersvisie is opgenomen. |
Art. 6.2. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les | Art. 6.2. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
actes, repris dans un plan de gestion approuvé sur la base du Décret | handelingen, die opgenomen zijn in een goedgekeurd beheersplan op |
forestier du 13 juin 1990 ou du décret du 21 octobre 1997 concernant | basis van het Bosdecreet van 13 juni 1990 of het decreet van 21 |
la conservation de la nature et le milieu naturel, ou dans un projet | oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, of |
d'aménagement de la nature approuvé, ou dans un plan d'aménagement | in een goedgekeurd natuurinrichtingsproject, of in een goedgekeurd |
approuvé dans le cadre d'un projet d'aménagement rural, ou dans un | inrichtingsplan in het kader van een landinrichtingsproject, of in een |
remembrement déclaré d'utilité publique, pour autant qu'ils | van openbaar nut verklaarde ruilverkaveling voor zover ze niet gepaard |
n'impliquent pas la réalisation de constructions supérieures à 40 | gaan met de oprichting van constructies groter dan 40 vierkante meter |
mètres carrés et pour autant qu'ils ne vont pas de pair avec un | en voor zover ze niet gepaard gaan met een ontbossing. |
déboisement. CHAPITRE 7. - Actes temporaires | HOOFDSTUK 7. - Tijdelijke handelingen |
Art. 7.1. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les | Art. 7.1. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor |
actes temporaires nécessaires à l'exécution de travaux autorisés, | tijdelijke handelingen nodig voor de uitvoering van vergunde werken, |
lorsque ces actes se situent dans les limites de la zone de travail | als die handelingen plaatsvinden binnen de werkstrook die afgebakend |
délimitée dans l'autorisation urbanistique. | is in de stedenbouwkundige vergunning. |
Art. 7.2. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour le | Art. 7.2. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
placement de constructions temporaires, à l'exception des aménagements | plaatsing van tijdelijke constructies, met uitzondering van |
publicitaires, à condition que les conditions suivantes soient | publiciteitsinrichtingen, op voorwaarde dat aan de volgende |
remplies : | voorwaarden voldaan is : |
1° une durée maximale de 90 jours par an n'est pas dépassée; | 1° een maximale duur van 90 dagen per jaar wordt niet overschreden; |
2° la pose n'a pas lieu dans une zone vulnérable du point de vue spatial; | 2° de plaatsing gebeurt niet in een ruimtelijk kwetsbaar gebied; |
3° les constructions temporaires ne compromettent pas la réalisation | 3° de tijdelijke constructies brengen de verwezenlijking van de |
de l'affectation générale de la zone. | algemene bestemming van het gebied niet in het gedrang. |
Art. 7.3. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour une | Art. 7.3. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor een |
modification d'usage temporaire d'un bâtiment existant, principalement | tijdelijke gebruikswijziging van een bestaand, hoofdzakelijk vergund |
autorisé ou censé autorisé, lorsqu'une durée maximale de 90 jours par | of vergund geacht gebouw, als dit een maximale duur van 90 dagen per |
an n'est pas dépassée. | jaar niet overschrijdt |
Art. 7.4. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour des | Art. 7.4. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor |
modifications du relief temporaires pour l'organisation de | tijdelijke reliëfwijzigingen voor de organisatie van |
manifestations sportives, si : | sportmanifestaties, als : |
1° elles sont organisées trois fois par an au maximum; | 1° die maximaal driemaal per jaar worden georganiseerd; |
2° elles sont organisées dans une zone de récréation au sens large, | 2° die worden georganiseerd in recreatiegebied in de ruime zin, |
une zone industrielle au sens large, une zone pour équipements | industriegebied in de ruime zin, gebied voor gemeenschapsvoorzieningen |
collectifs et services d'utilité publique ou une zone agricole au sens | en openbare nutsvoorzieningen of agrarisch gebied in de ruime zin; |
large; 3° elles ne sont pas organisées : | 3° die niet worden georganiseerd : |
a) dans des zones de protection spéciales; | a) in Speciale Beschermingszones; |
b) dans les zones Ramsar; | b) in de Ramsargebieden; |
c) dans des zones de dunes désignées protégées ou comme des zones | c) in de als beschermd aangeduide duingebieden of als voor het |
agricoles ayant une importance pour les zones de dunes; | duingebied belangrijke landbouwgebieden; |
d) dans les sites protégés; | d) in de beschermde landschappen; |
e) dans des zones vulnérables du point de vue spatial; | e) in ruimtelijk kwetsbare gebieden; |
4° le relief est restauré dans son état original dans les 10 jours | 4° het reliëf wordt hersteld in zijn oorspronkelijke staat binnen 10 |
suivant le début des travaux. | dagen na de aanvang van de werken. |
CHAPITRE 8. - Modifications de terrains déjà aménagés | HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van al ingerichte terreinen |
Art. 8.1. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour le | Art. 8.1. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
réaménagement des terrains suivants, lorsque des bâtiments n'y sont | herinrichting van de volgende terreinen, als er geen gebouwen |
pas construits et lorsque le réaménagement est propre à la fonction du | opgericht worden en als de herinrichting eigen is aan de functie van |
terrain : | het terrein : |
1° les cimetières publics, | 1° openbare begraafplaatsen, |
2° les parcs publics, zones vertes publiques et jardins zoologiques | 2° openbare parken, openbare groenzones en publiek toegankelijke |
accessibles au public; | dierentuinen; |
3° les terrains de récréation publics ou non; | 3° al dan niet openbare terreinen voor recreatie; |
4° le domaine ferroviaire public, lorsque le nombre de voies n'est pas | 4° openbaar spoorwegdomein, als het aantal sporen niet vermeerderd |
majoré; | wordt; |
5° les terrains de sport; | 5° sportterreinen; |
6° les terrains d'épuration des eaux, y compris les installations; | 6° terreinen voor waterzuivering, met inbegrip van de installaties; |
7° les terrains sur lesquels se situent des installations pour la | 7° terreinen met installaties voor de productie, het transport en de |
production, le transport et la distribution d'eau potable, | distributie van drinkwater, elektriciteit of aardgas; |
d'électricité ou de gaz naturel; | |
8° les aéroports lorsque la piste de décollage ou d'atterrissage n'est pas modifiée. | 8° luchthavens als de start- of landingsbaan niet gewijzigd wordt. |
Art. 8.2. La dispense, visée à l'article 8.1, vaut uniquement lorsque | Art. 8.2. De vrijstelling, vermeld in artikel 8.1, geldt alleen als de |
les actes remplissent les conditions suivantes : | handelingen voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° les terrains, bâtiments, constructions et revêtements sont | 1° de bestaande terreinen, gebouwen, constructies en verhardingen zijn |
principalement autorisés ou censés autorisés; | hoofdzakelijk vergund of vergund geacht; |
2° le terrain n'est pas agrandi et les zones tampons existants sont | 2° het terrein wordt niet uitgebreid en de bestaande bufferzones |
maintenues; | blijven behouden; |
3° aucune modification de fonction soumise à autorisation n'est réalisée; | 3° er wordt geen vergunningsplichtige functiewijziging uitgevoerd; |
4° les actes ne sont pas situés dans une zone de rive, délimitée dans | 4° de handelingen zijn niet gesitueerd in een oeverzone, afgebakend in |
un plan de gestion des bassins ou dans un plan de gestion des | |
sous-bassins, ni dans la bande d'une largeur de 5 mètres, à compter à | een bekkenbeheersplan of deelbekkenbeheersplan, noch in de 5 meter |
partir du bord supérieur du talus de cours d'eau classés | brede strook, te rekenen vanaf de bovenste rand van het talud van |
non-navigables et navigables; | ingedeelde onbevaarbare en bevaarbare waterlopen; |
5° les actes ne sont pas situés dans un zone vulnérable du point de vue spatial; | 5° de handelingen zijn niet gesitueerd in ruimtelijk kwetsbaar gebied; |
6° les actes ne vont pas de pair avec un déboisement, une modification | 6° de handelingen gaan niet gepaard met een ontbossing, een |
de relief notable ou une modification de masses d'eau; | aanmerkelijke reliëfwijziging of een wijziging van waterlichamen; |
7° le projet n'est pas repris dans l'annexe Ire et II de l'arrêté du | 7° het project komt niet voor op bijlage I en II van het besluit van |
Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 établissant les catégories de | de Vlaamse Regering van 10 december 2004 houdende vaststelling van de |
projets soumises à l'évaluation des incidences sur l'environnement; | categorieën van projecten onderworpen aan milieueffectrapportage; |
8° une autorisation écologique de classe Ire ou II n'est pas requise. | 8° er is geen milieuvergunning klasse I of II vereist. |
Art. 8.3. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour la | Art. 8.3. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor het |
construction d'installations et de bâtiments d'intérêt stratégique | optrekken van installaties en gebouwen van militair strategisch belang |
militaire dans des zones indiquées comme domaine militaire sur des | in gebieden die op de plannen van aanleg of op de uitvoeringsplannen |
plans d'aménagement ou des plans d'exécution. | aangegeven zijn als militair domein. |
CHAPITRE 9. - Publicité | HOOFDSTUK 9. - Publiciteit |
Art. 9 Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour le | Art. 9.Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
placement des aménagements publicitaires ou enseignes suivantes : | plaatsing van de volgende publiciteitsinrichtingen of uithangborden : |
1° la fixation à un bâtiment autorisé d'enseignes non lumineuses, | 1° de bevestiging aan een vergund gebouw van niet-lichtgevende |
d'une superficie totale de 4 mètres carrés au maximum; | uithangborden, met een totale oppervlakte van maximaal 4 vierkante |
2° des aménagements publicitaires, apposés sur des équipements | meter; 2° publiciteitsinrichtingen, aangebracht op nutsvoorzieningen die |
utilitaires appartenant au domaine public, placés sur l'ordre d'une | behoren tot het openbaar domein, geplaatst in opdracht van een |
autorité, à condition que la publicité occupe au maximum la moitié de | overheid, op voorwaarde dat de reclame maximaal de helft van de |
la superficie ou du temps; | oppervlakte of tijd inneemt; |
3° des aménagements publicitaires découlant de dispositions légales ou | 3° publiciteitsinrichtingen die voortvloeien uit wettelijke of |
réglementaires; | reglementaire bepalingen; |
4° des aménagements publicitaires contenant uniquement des | 4° publiciteitsinrichtingen die alleen informatie van de overheid |
informations des autorités ou faisant partie de campagnes de | bevatten of die deel uitmaken van sensibiliseringscampagnes van de |
sensibilisation des autorités; | overheid; |
5° des supports mis à disposition par les autorités en vue de | 5° door de overheid beschikbaar gestelde dragers met het oog op |
l'affichage socioculturel et politique; | socioculturele en politieke affichage; |
6° de la publicité en vue des élections du Parlement européen, fédéral | 6° verkiezingspubliciteit voor een verkiezing van het Europees, |
ou flamand, ou des élections provinciales, communales ou des conseils | Federaal of Vlaams Parlement, of voor provincie-, gemeente- of |
de district; | districtsraadsverkiezingen; |
7° des aménagements publicitaires, apposés sur un bien immobilier, | 7° publiciteitsinrichtingen, aangebracht op een onroerend goed, |
annonçant que ce bien est à vendre ou à louer, à condition que la | waarbij wordt bekendgemaakt dat dit goed te koop of te huur is, op |
superficie totale ne soit pas supérieure à 4 mètres carrés au maximum | voorwaarde dat de totale maximale oppervlakte niet meer bedraagt dan 4 |
et que l'aménagement publicitaire est enlevée au plus tard 14 jours | vierkante meter en dat de publiciteitsinrichting ten laatste 14 dagen |
après la location ou la vente. | na de verhuring of verkoping wordt verwijderd. |
CHAPITRE 1 0. - Domaine public | HOOFDSTUK 1 0. - Openbaar domein |
Art. 10.Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour |
Art. 10.Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
l'exécution des actes suivants sur le domaine public ou sur un terrain | uitvoering van de volgende handelingen op openbaar domein of op een |
qui appartiendra au domaine public après les actes : | |
1° l'aménagement ou la modification de revêtements dont la superficie | terrein dat na de handelingen tot het openbaar domein zal behoren : |
s'élève à 150 mètres carrés ou moins, avec une modification de relief | 1° de aanleg of wijziging van verhardingen waarvan de oppervlakte 150 |
vierkante meter of minder bedraagt, met een reliëfwijziging van minder | |
de moins de 50 cm; | dan 50 cm; |
2° het aanbrengen van een andere verharding met een maximale | |
2° la pose d'un autre revêtement avec un agrandissement maximal de 150 | uitbreiding van 150 vierkante meter. De vrijstelling geldt niet als de |
mètres carrés. La dispense ne vaut pas lorsque la voie existante est | bestaande weg een aardeweg, grindweg, steengruisweg of kasseiweg is; |
une voie en terre, en gravier, en pierraille ou pavée; | 3° de aanleg van verhoogde kruispunten, verkeersdrempels en andere |
3° l'aménagement de carrefours surélevés, de ralentisseurs de vitesse | verkeersremmende ingrepen binnen de bestaande verhardingsbreedte; |
et d'autres aménagements visant à réduire la vitesse compris dans la | |
largeur existante du revêtement; | |
4° des constructions et des raccordements souterrains courants; | 4° gebruikelijke ondergrondse constructies en aansluitingen; |
5° des dépendances courantes; | 5° gebruikelijke aanhorigheden; |
6° des installations techniques d'intérêt général; | 6° technische installaties van algemeen belang; |
7° le remblayage ou creusement souterrain de masses d'eau ou le | 7° de ondergrondse aanhoging of uitdieping van waterlichamen of de |
renforcement de rives, pour autant qu'elles ne soient pas situées dans | |
une zone vulnérable du point de vue spatial et que le projet n'est pas | versteviging van oevers, voor zover deze niet gelegen zijn in een |
repris dans les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement flamand | ruimtelijk kwetsbaar gebied en het project niet voor komt op bijlage I |
du 10 décembre 2004 établissant les catégories de projets soumises à l'évaluation des incidences sur l'environnement; 8° les travaux de gestion des eaux ne pouvant être remis sans danger ou dégât imminent, tel que la rupture de retenues d'eau en cas de danger immédiat d'inondation; 9° les rehaussements de plages et de dunes, les élargissements de plages et de dunes, la démolition de jetées qui ne sont plus utilisées; 10° l'installation de terrasses saisonnières, non couvertes, devant des établissements du secteur des hôtels, restaurants et cafés; 11° des aménagements pour la petite faune le long des routes, des voies ferroviaires et des cours d'eau. CHAPITRE 1 1. - Intérêt général Art. 11.1. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour l'infrastructure technique à petite échelle, placée par les autorités ou sur l'ordre des autorités, destinée à recueillir ou de rendre publiques des données sur la santé, l'environnement ou des aspects de sécurité. | en II van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 houdende vaststelling van de categorieën van projecten onderworpen aan milieueffectrapportage; 8° waterbeheersingswerkzaamheden die niet zonder acuut gevaar of schade kunnen worden uitgesteld, zoals het doorbreken van waterkeringen bij rechtstreeks overstromingsgevaar; 9° strand- en duinophogingen, strand- en duinverbredingen, het slopen van niet meer gebruikte strandhoofden; 10° de plaatsing van seizoensgebonden, niet-overdekte terrassen bij horecazaken; 11° kleinschalige faunavoorzieningen langs wegen, spoorwegen en waterlopen. HOOFDSTUK 1 1. - Algemeen belang Art. 11.1. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor door de overheid of in opdracht van de overheid geplaatste kleinschalige technische infrastructuur, om gegevens over gezondheids-, milieu- of veiligheidsaspecten te verzamelen of bekend te maken. |
Art. 11.2. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les | Art. 11.2. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor door de |
statues, monuments commémoratifs et d'autres oeuvres artistiques, | overheid of in opdracht van de overheid geplaatste standbeelden, |
placés par les autorités ou sur l'ordre des autorités. Une | gedenktekens en andere artistieke werken. Een stedenbouwkundige |
autorisation urbanistique n'est pas non plus requise pour la pose ou | vergunning is ook niet nodig voor de plaatsing of verbouwing van |
la transformation de chapelles champêtres ou d'autres manifestations | alleenstaande veldkapelletjes of andere gebruikelijke uitingen van |
de dévotion populaire ayant une superficie maximale de 6 mètres carrés | volksdevotie met een maximale oppervlakte van 6 vierkante meter en een |
et une hauteur maximale de 6 mètres. | maximale hoogte van 6 meter. |
Art. 11.3. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les | Art. 11.3. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor |
fouilles archéologiques, autorisées en application de l'article 6, § 1er, | archeologische opgravingen, vergund met toepassing van artikel 6, § 1, |
du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine | van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het |
archéologique, pour autant que dans les deux années suivant le début | archeologisch patrimonium, als binnen twee jaar na de start van de |
des fouilles, le terrain soit restauré dans sont état original, ou les | opgravingen het terrein hersteld wordt in zijn oorspronkelijke staat, |
actes autorisées soient entamées. | of een aanvang genomen wordt met vergunde handelingen. |
Art. 11.4. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les | Art. 11.4. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor |
clôtures d'une hauteur maximale de 3 mètres, constituées de treillis, | afsluitingen met een maximumhoogte van 3 meter, die bestaan uit |
de piquets ou de fils, servant à enclore des bâtiments, des terrains | hekwerken, palen of draad, opgericht ter afsluiting van gebouwen, |
ou des constructions d'intérêt général. | terreinen of constructies van algemeen belang. |
Art. 11.5. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour : | Art. 11.5. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor : |
1° remplacer entièrement ou partiellement au même endroit un pylône ou | 1° het op dezelfde plaats geheel of gedeeltelijk vervangen van een |
un mât autorisé existant par un nouveau pylône ou mât d'une même | bestaande vergunde pyloon of mast door een nieuwe pyloon of mast die |
hauteur ou moins haut, et dont l'apparence ressemble manifestement à | even hoog is of lager, en die er kennelijk hetzelfde uitziet als de |
celle du pylône ou du mât existant; | bestaande pyloon of mast; |
2° remplacer entièrement ou partiellement au même endroit une éolienne | 2° het op dezelfde plaats geheel of gedeeltelijk vervangen van een |
pour la production d'électricité autorisée existante par une nouvelle | bestaande vergunde windmolen voor de productie van elektriciteit door |
éolienne d'une même hauteur ou moins haute, ayant des ailes d'une même | een nieuwe windmolen die even hoog is of lager, en met wieken die even |
longueur ou plus courtes, et dont l'apparence ressemble manifestement | lang zijn of korter, en die er kennelijk hetzelfde uitziet als de |
à celle de l'éolienne existante; | bestaande windmolen; |
3° remplacer entièrement ou partiellement au même endroit une | 3° het op dezelfde plaats geheel of gedeeltelijk vervangen van een |
installation technique existante d'un volume maximal de 30 mètres | bestaande technische installatie met een maximaal volume van 30 |
cubes par une nouvelle installation technique du même volume ou d'un | kubieke meter door een nieuwe technische installatie met hetzelfde of |
volume inférieur au volume décrit. | een kleiner omschreven volume. |
Art. 11.6. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour des | Art. 11.6. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor |
actes à ou relatifs à une ligne de haute tension existante lorsque la | handelingen aan of met betrekking tot een bestaande hoogspanningslijn |
structure portante n'est pas modifiée, sans préjudice de l'application | als de dragende structuur ongewijzigd blijft, onverminderd de |
de l'article 11.5. | toepassing van artikel 11.5. |
Art. 11.7. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour | Art. 11.7. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
l'aménagement des voies d'accès et des allées strictement nécessaires | aanleg van de strikt noodzakelijke toegangen tot en opritten naar |
vers des installations d'intérêt général. | installaties van algemeen belang. |
Art. 11.8. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les | Art. 11.8. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
actes suivants relatifs à l'assainissement du sol, lorsqu'ils sont | volgende handelingen die betrekking hebben op de bodemsanering, als ze |
repris dans un projet d'assainissement du sol déclaré conforme et | opgenomen zijn in een conform verklaard bodemsaneringsproject en als |
lorsqu'aucun revêtement n'est aménagé : | er geen verhardingen worden aangelegd : |
1° la pose, modification ou l'enlèvement de constructions ou | 1° het plaatsen, veranderen of verwijderen van ondergrondse |
d'installations souterraines; | constructies of installaties; |
2° l'enlèvement et le remblayage de terre jusqu'à la hauteur du niveau | 2° het verwijderen en aanvullen van grond tot op de hoogte van het |
initial du sol; | oorspronkelijke maaiveld; |
3° la pose pendant une période inférieure à 6 mois de constructions ou | 3° het gedurende een periode van minder dan 6 maanden plaatsen van |
d'installations aériennes. | bovengrondse constructies of installaties. |
Art. 11.9. La dispense, visée aux articles 11.1 à 11.8, vaut | Art. 11.9. De vrijstelling, vermeld in artikel 11.1, tot en met |
uniquement pour autant que ces actes ne soient pas repris dans | artikel 11.8. geldt enkel voor zover deze handelingen niet niet voor |
l'annexe Ire et II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre | komen op bijlage I en II van het besluit van de Vlaamse Regering van |
2004 établissant les catégories de projets soumises à l'évaluation des | 10 december 2004 houdende vaststelling van de categorieën van |
incidences sur l'environnement. | projecten onderworpen aan milieueffectrapportage. |
CHAPITRE 1 2. - Télécommunication | HOOFDSTUK 1 2. - Telecommunicatie |
Art. 12.1 Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour les | Art. 12.1 Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
actes suivants relatifs aux installations émettrices et réceptrices de | volgende handelingen met betrekking tot zend- en ontvangstinstallaties |
télécommunication : | voor telecommunicatie : |
1° la pose de l'installation entière, dans des bâtiments ou des | 1° de plaatsing van de volledige installatie, binnen in bestaande |
constructions existants. Le cas échéant, l'installation émettrice et | gebouwen of constructies. In voorkomend geval wordt de zend- en |
réceptrice est installée derrière des matériaux ayant la même | ontvangstinstallatie geplaatst achter materialen die er hetzelfde |
apparence que les matériaux existants, mais qui permettent le passage | uitzien als de bestaande materialen, maar die radiogolven doorlaten; |
d'ondes radio; | |
2° la pose d'une antenne à l'extérieur de bâtiments existants, en la | 2° de plaatsing van een antenne aan de buitenkant van bestaande |
même couleur que celle de la façade ou en une couleur neutre, | gebouwen, in de kleur van de gevel, of in een neutrale, onopvallende |
discrète, à condition que l'installation technique afférente soit | kleur, op voorwaarde dat de bijbehorende technische installatie wordt |
installée à l'intérieur du bâtiment, en souterrain ou sur un toit | aangebracht in het gebouw, ondergronds of op een plat dak |
plat, conformément à l'article 12.3; | overeenkomstig artikel 12.3.; |
3° la pose d'une installation sur un bâtiment existant situé dans une | 3 de plaatsing van een installatie op een bestaand gebouw gelegen in |
zone industrielle au sens large. La hauteur totale de la structure | een industriegebied in de ruime zin. De totale hoogte van de dragende |
portante s'élève au maximum à 5 mètres au-dessus du bâtiment. | structuur bedraagt maximaal 5 meter boven het gebouw. De bijbehorende |
L'installation technique afférente est installée à l'intérieur du | technische installatie wordt ondergebracht in het gebouw, ondergronds |
bâtiment, en souterrain ou sur le toit; | of op het dak; |
4° la pose d'une installation sur un pylône ou mât autorisé existant, | 4° de plaatsing van een installatie op een bestaande vergunde pyloon |
à condition que la hauteur n'augmente pas et que l'installation | of mast op voorwaarde dat de hoogte niet toeneemt en de bijbehorende |
technique afférente est installée en souterrain ou se raccorde | technische installatie ondergronds geplaatst wordt of onmiddellijk |
immédiatement au pylône ou mât; | aansluit bij de pyloon of mast; |
5° la pose d'une installation à un pylône de haute tension autorisé | 5° de plaatsing van een installatie aan een bestaande vergunde |
existant, à condition que la hauteur augmente de cinq mètres au | hoogspanningspyloon, op voorwaarde dat de hoogte met maximaal vijf |
maximum et que l'installation technique afférente est installée en | meter toeneemt en de bijbehorende technische installatie ondergronds |
souterrain ou se raccorde immédiatement au pylône; | geplaatst wordt of onmiddellijk aansluit bij de pyloon; |
6° la pose d'installations sur des poteaux d'éclairage existants, y | 6° de plaatsing van installaties op bestaande verlichtingspalen, met |
compris leurs remplacement, sur le domaine public, à condition que | inbegrip van de vervanging ervan, op openbaar domein, op voorwaarde |
l'installation ne dépasse pas l'armature d'éclairage ou | dat de installatie niet meer dan vijf meter boven de |
l'infrastructure existante de plus de cinq mètres; | verlichtingsarmatuur of boven de bestaande infrastructuur uitsteekt; |
7° la pose d'installations et de constructions pour assurer la | 7° de plaatsing van installaties en constructies ter verzekering van |
stabilité et la sécurité d'installations existantes. | de stabiliteit en veiligheid bij bestaande installaties. |
Art. 12.2. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour la | Art. 12.2. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
pose des antennes paraboliques suivantes : | plaatsing van de volgende schotelantennes : |
1° une antenne parabolique ayant un diamètre maximal de 80 | 1° een schotelantenne met een maximale diameter van 80 centimeter, |
centimètres, posée sur des toitures inclinées derrière la rive de toit | geplaatst op hellende daken achter de dakrand of tegen de achtergevel |
ou contre la façade arrière de bâtiments, en la couleur de la façade | van gebouwen, in de kleur van de gevel of in een neutrale, |
ou en une couleur neutre, discrète; | onopvallende kleur; |
2° une antenne parabolique ayant un diamètre maximal de 120 | 2° een schotelantenne met een maximale diameter van 120 centimeter, |
centimètres, posée sur un toit plat, à condition que la hauteur reste | geplaatst op een plat dak, op voorwaarde dat de hoogte beperkt blijft |
limitée à 150 centimètres; | tot 150 centimeter; |
3° une antenne parabolique ayant un diamètre maximal de 120 | 3° een schotelantenne met een maximale diameter van 120 centimeter, in |
centimètres, dans le jardin derrière la maison, à condition que la hauteur reste limitée à 150 centimètres. | de achtertuin, op voorwaarde dat de hoogte beperkt blijft tot 150 centimeter. |
Art. 12.3. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour la | Art. 12.3. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
pose sur des toits plats de toutes sortes d'installations techniques | plaatsing op platte daken van allerlei technische installaties, die |
qui ne sont pas des bâtiments ou des parties de bâtiments, d'une | geen gebouwen of delen van gebouwen zijn, met een maximale hoogte van |
hauteur maximale de trois mètres, à condition que la hauteur de | drie meter, op voorwaarde dat de hoogte van de technische installatie |
l'installation technique est à chaque endroit inférieure à la distance par rapport à la rive de toit. | op elk punt kleiner is dan de afstand tot de dakrand. |
CHAPITRE 1 3. - Démolition | HOOFDSTUK 1 3. - Afbraak |
Art. 13.1. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour la | Art. 13.1. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor het |
démolition ou l'enlèvement d'installations ou de constructions | slopen of verwijderen van installaties of constructies die vallen |
relevant des dispositions du présent arrêté. | onder de bepalingen van dit besluit. |
Art. 13.2. Une autorisation urbanistique n'est pas requise pour la | Art. 13.2. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de |
démolition complète de bâtiments ou de constructions isolés, à | volledige afbraak van vrijstaande bouwwerken of constructies, op |
condition qu'il soit satisfait à toutes les exigences suivantes : | voorwaarde dat aan al de volgende vereisten voldaan is : |
1° il ne s'agit pas de petits éléments et de constructions, isolés ou | 1° het betreft geen kleine elementen en constructies, geïsoleerd of |
faisant partie d'un ensemble, importants pour la qualité du cadre de | deel uitmakend van een geheel, die van belang zijn voor de kwaliteit |
vie, ayant une valeur folklorique, historique ou esthétique, servant de référence pour la population d'un voisinage ou quartier, ou contribuant au sentiment d'une population locale d'appartenir à un certain endroit, tels que les fontaines, kiosques, pompes, puits, croix, calvaires, chapelles champêtres, statues, flèches de signalisation, piloris, bornes frontières, bornes kilométriques, lanternes, horloges, carillons, cadrans solaires, clôtures, enceintes, marquises, tombes, signes distinctifs d'événements importants du passé, balustrades, mobilier urbain, ouvrages d'eau, fours du boulanger, charpentes, remises, orangeries, pavillons de verdure, glacières; 2° il ne s'agit pas de bâtiments ni de constructions repris dans l'inventaire du patrimoine architectural, établi en application de | van de leefomgeving, een volkskundige, historische of esthetische waarde hebben, als referentie dienen voor de bevolking van een buurt of wijk, of bijdragen tot het gevoel van een plaatselijke bevolking tot een bepaalde plek te behoren, zoals fonteinen, kiosken, pompen, putten, kruisen, calvaries, veldkapellen, standbeelden, wegwijzers, schandpalen, grenspalen, mijlpalen, lantaarnpalen, uurwerken, klokkenspelen, zonnewijzers, hekkens, omheiningsmuren, luifels, graven, herkenningstekens van merkwaardige gebeurtenissen uit het verleden, balies, straatmeubilair, waterkunstwerkjes, bakhuizen, houtskeletbouw, koetshuizen, oranjerieën, priëlen, ijskelders; 2° het betreft geen gebouwen of constructies die opgenomen zijn in de inventaris van het bouwkundig erfgoed, opgesteld met toepassing van |
l'article 12/1 du décret du 3 mars 1976 pour la protection des | artikel 12/1 van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van |
monuments et des sites urbains et ruraux; | monumenten, stads- en dorpsgezichten; |
3° la superficie est inférieure à 100 mètres carrés; | 3° de grondoppervlakte bedraagt minder dan 100 vierkante meter. |
CHAPITRE 1 4. Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1 4. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 14.1. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | Art. 14.1. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
avril 2000 portant détermination des modifications de fonction | van 14 april 2000 tot bepaling van de vergunningsplichtige |
subordonnées à un permis et des travaux, actes et modifications qui ne | functiewijzigingen en van de werken, handelingen en wijzigingen |
requièrent pas d'autorisation urbanistique, les mots « et des travaux, | waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is, worden de woorden |
actes et modifications qui ne requièrent pas d'autorisation | « en van de werken, handelingen en wijzigingen waarvoor geen |
urbanistique » sont abrogés. | stedenbouwkundige vergunning nodig is » opgeheven. |
Art. 14.2. Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : | Art. 14.2. In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven |
1° article 1er, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 | : 1° artikel 1, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
avril 2002 et 1er septembre 2006; | 26 april 2002 en 1 september 2006; |
2° article 3, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 | 2° artikel 3, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van |
avril 2002, 1er septembre 2006, 7 mars 2008 et 5 septembre 2008; | 26 april 2002, 1 september 2006, 7 maart 2008 en 5 september 2008; |
3° article 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er | 3° artikel 4, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
septembre 2006. | september 2006. |
Art. 14.3. Dans l'article 3/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | Art. 14.3. In artikel 3/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2000 portant désignation des opérations dans les sens des articles | 5 mei 2000 tot aanwijzing van de handelingen in de zin van artikel |
4.1.1, 5°, 4.4.7, § 2 et 4.7.1, § 2, alinéa deux, du Code flamand de | 4.1.1, 5°, artikel 4.4.7, § 2, en artikel 4.7.1, § 2, tweede lid, van |
l'Aménagement du Territoire et réglant la concertation préalable avec | de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening en tot regeling van het |
l'Architecte du Gouvernement flamand, inséré par l'arrêté du | vooroverleg met de Vlaamse bouwmeester, ingevoegd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009, l'alinéa deux est abrogé. | de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 14.4. Dans l'article 1/1, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand | Art. 14.4. In artikel 1/1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 23 mai 2003 déterminant les actes exonérés de l'intervention de | van 23 mei 2003 tot bepaling van de handelingen die vrijgesteld zijn |
van de medewerking van de architect, vernummerd bij het besluit van de | |
l'architecte, renuméroté par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt het getal « 30 » vervangen |
mai 2009, le chiffre « 30 » est remplacé par le chiffre « 40 ». | door het getal « 40 ». |
CHAPITRE 1 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 5. - Slotbepalingen |
Art. 15.1. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2010. | Art. 15.1. Dit besluit treedt in werking op 1 december 2010. |
Art. 15.2. Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans | Art. 15.2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, |
ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juillet 2010. | Brussel, 16 juli 2010. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
P. MUYTERS | P. MUYTERS |