Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/01/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 46 et 47 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 46 et 47 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 46 en 47 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind
AUTORITE FLAMANDE 16 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 46 et 47 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant VLAAMSE OVERHEID 16 JANUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 46 en 47 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van
préventif aux familles, notamment l'article 8, troisième alinéa ; preventieve gezinsondersteuning, artikel 8, derde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot
conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake de erkenning
subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant ; en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 novembre 2014 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 november 2014;
Vu l'avis 56.848/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2014, en Gelet op advies 56.848/3 van de Raad van State, gegeven op 19 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 46, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Artikel 1.In artikel 46, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering

du 1er mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels
relatives à l'agrément et au subventionnement des bureaux de inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het
consultation pour le jeune enfant, modifié par l'arrêté du
Gouvernement flamand du 18 juillet 2008, sont apportées les jonge kind, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18
modifications suivantes : juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au deuxième alinéa, 1°, les mots « un salaire brut annuel pour 1° in het tweede lid, 1° worden de woorden "een brutojaarloon voor
prestations complètes suivant les barèmes joints en annexe » sont voltijdse dienst volgens de salarisschalen in de bijlage" vervangen
remplacés par les mots « un montant de base pour prestations complètes door de woorden "een basisbedrag voor voltijdse dienst volgens de
selon les échelles de subvention jointes en annexe » ; subsidieschalen in de bijlage";
2° au deuxième alinéa, 3°, les mots « salaire brut » sont remplacés 2° in het tweede lid, 3° wordt het woord "brutoloon" vervangen door
par les mots « montant de base » ; het woord "basisbedrag";
3° au deuxième alinéa, 4°, les mots « salaire brut annuel » sont 3° in het tweede lid, 4° worden de woorden "bruto jaarloon" vervangen
remplacés par les mots « montant de base » ; door het woord "basisbedrag";
4° au troisième alinéa, le membre de phrase « avec un salaire brut 4° In het derde lid wordt de zinsnede "met een brutojaarloon dat
annuel qui correspond au minimum aux barèmes joints en annexe et qui minimaal overeenkomt met wat vastgesteld is in de salarisschaal in de
tient compte du calcul de l'ancienneté conformément à l'article 47 » bijlage en volgens de anciënniteitsberekening overeenkomstig artikel
est abrogé. 47" opgeheven.

Art. 2.A l'article 47 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, premier alinéa, les mots « le calcul de la 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen het woord "Voor" en de
subvention pour » sont insérés entre le mot « Pour » et les mots « un woorden "een arts" de woorden "de berekening van de subsidie voor"
médecin » ; ingevoegd;
2° au paragraphe 2, les mots « le calcul de la subvention pour » sont 2° in paragraaf 2 worden tussen het woord "Voor" en de woorden "een
insérés entre le mot « Pour » et les mots « un médecin ». arts" de woorden "de berekening van de subsidie voor" ingevoegd.

Art. 3.A l'annexe au même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 3.In de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 18 juillet 2008, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « barèmes des médecins » sont remplacés par les mots « des 1° de woorden "salarisschalen van de artsen" worden vervangen door de
échelles de subvention ». woorden "de subsidieschalen".
2° le membre de phrase « échelle de traitement 2 » est chaque fois 2° de zinsnede "salarisschaal 2" wordt telkens vervangen door de
remplacé par le membre de phrase « échelle de subvention 2 » ; zinsnede "subsidieschaal 2";
3° le membre de phrase « échelle de traitement 1 » est chaque fois 3° de zinsnede "salarisschaal 1" wordt telkens vervangen door de
remplacé par le membre de phrase « échelle de subvention 1 ». zinsnede "subsidieschaal 1".

Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 janvier 2015. Brussel, 16 januari 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^