← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 16 JANUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, | het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de |
l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en | erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de |
charge dans le cadre de l'assurance soins | aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de |
zorgverzekering | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, | zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 |
18 mai 2001, 20 décembre 2002, 30 avril 2004, 7 mai 2004, 24 juin | december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002, 30 april 2004, 7 mei |
2005, 25 novembre 2005, 23 décembre 2005 et 19 décembre 2008; | 2004, 24 juni 2005, 25 november 2005, 23 december 2005 en 19 december |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant | 2008; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 |
l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et | houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de |
la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, modifié en | aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008; | zorgverzekering, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 décembre 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 december 2008; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les caisses d'assurance soins doivent avoir des | Overwegende dat de zorgkassen onverwijld zekerheid moeten verkrijgen |
certitudes sur l'introduction de la mesure "Omnio" afin de pouvoir | over de invoering van de Omnio-maatregel ten einde de bijdrage-inning |
réaliser la perception des contributions pour l'année 2009; | voor het jaar 2009 te kunnen realiseren; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
Artikel 1.In artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, | 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de |
l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de | machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de |
l'assurance soins, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des | tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, gewijzigd bij de |
9 mai 2003 et 2 décembre 2005, sont apportées les modifications | besluiten van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003 en 2 december 2005, |
suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au quatrième alinéa, les mots « à l'an 2008 inclus » sont insérés | 1° in het vierde lid worden tussen de woorden "jaar 2003" en de |
entre les mots « l'an 2003 » et les mots « 10 euros »; | woorden "10 euro" de woorden "tot en met het jaar 2008" ingevoegd; |
2° il est ajouté un alinéa neuf, rédigé comme suit : | 2° er wordt een negende lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"Par dérogation à l'alinéa trois, à partir de l'an 2009, la cotisation | "In afwijking van het derde lid bedraagt de jaarlijkse ledenbijdrage, |
annuelle des membres est de 10 euros pour les personnes visées aux | met ingang van het jaar 2009, 10 euro voor de personen, vermeld in |
articles 15 et 16 qui, au 1er janvier de l'année calendaire précédant | artikelen 15 en 16, die op 1 januari van het kalenderjaar dat |
l'année calendaire à laquelle se rapporte la cotisation, ont droit à | voorafgaat aan het kalenderjaar waarop de bijdrage betrekking heeft, |
l'intervention majorée de l'assure ou au statut OMNIO, visés à | recht hebben op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming of het |
l'article 37, § 1er, deuxième et troisième alinéas, et au § 19, de la | OMNIO-statuut, vermeld in artikel 37, § 1, tweede en derde lid, en in |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994. » | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
1994." Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 janvier 2009. | Brussel, 16 januari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Mme V. HEEREN | Mevr. V. HEEREN |