Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'aide sociale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 16 JANUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les conditions | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 houdende de |
minimales pour le cadre organique, le statut et le régime de mandats | minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de |
rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel | |
du personnel communal et du personnel provincial, et portant quelques | en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de |
dispositions relatives au statut du secrétaire et du receveur des | rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra |
centres publics d'aide sociale | voor maatschappelijk welzijn |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, modifié en dernier lieu par le décret du 25 avril 2007, notamment l'article 42; | centra voor maatschappelijk welzijn, het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april 2007, artikel 42; |
Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, article 116, § 1er; | Gelet op het gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 116, § 1; |
Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 112, § 1er; | Gelet op het provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 112, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 |
conditions minimales pour le cadre organique, le statut et le régime | houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de |
rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel | |
de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et | en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de |
portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du | rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra |
receveur des centres publics d'aide sociale; | voor maatschappelijk welzijn; |
Vu le protocole n° 2008/7 du 10 décembre 2008 de la première section | Gelet op protocol nr. 2008/7 van 10 december 2008 van de eerste |
du Comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section | afdeling van het comité voor de provinciale en plaatselijke |
Région flamande et Communauté flamande; | overheidsdiensten, onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 novembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'avis n° 45.518/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2008, | november 2008; Gelet op advies nr. 45.518/3 van de Raad van State, gegeven op 15 |
par application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | december 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 51, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 51, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 7 décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre | van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de |
organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et | personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van |
du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au | het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele |
statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'aide | bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de |
sociale, le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt punt 3° vervangen door wat volgt : |
« 3° le gestionnaire financier de la commune et le gestionnaire | « 3° de financieel beheerder van de gemeente en de financieel |
financier de la province : après concertation du gestionnaire | beheerder van de provincie : na overleg van de financieel beheerder |
financier avec le secrétaire communal ou le greffier provincial et le | met de gemeentesecretaris of de provinciegriffier en het college van |
collège des bourgmestre et échevins ou la députation. » | burgemeester en schepenen of de deputatie. » |
Art. 2.L'article 66 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 66 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 66.La carrière fonctionnelle et les conditions du passage aux |
« Art. 66.De functionele loopbaan en de voorwaarden voor doorstroming |
échelles barémiques suivantes sont, pour le niveau D : | naar de volgende salarisschalen voor niveau D zijn : |
1° pour le grade du rang Dv, visé à l'article 7, alinéa deux : | 1° voor de graad van rang Dv, vermeld in artikel 7, tweede lid : |
D1-D2-D3 : | D1-D2-D3 : |
a) de D1 à D2 après quatre ans d'ancienneté barémique dans D1 et un | a) van D1 naar D2 na vier jaar schaalanciënniteit in D1 en gunstig |
résultat d'évaluation favorable; | evaluatieresultaat; |
b) de D2 à D3 après dix-huit ans d'ancienneté barémique cumulée dans | b) van D2 naar D3 na achttien jaar gecumuleerde schaalanciënniteit in |
D1 et D2 et un résultat d'évaluation favorable; | D1 en D2 en een gunstig evaluatieresultaat; |
2° pour le grade technique supérieur du rang Dx, visé à l'article 7, | 2° voor de technische hogere graad van rang Dx, vermeld in artikel 7, |
alinéa deux, auquel la description de la fonction associe | tweede lid, waaraan de functiebeschrijving in hoofdzaak de leiding |
principalement la direction d'une équipe de collaborateurs, et à | over een ploeg medewerkers verbindt, en op voorwaarde dat de |
condition que le titulaire de la fonction de ce grade remplit | functiehouder van die graad die leidinggevende opdracht ook effectief |
effectivement cette mission dirigeante : | vervult : |
D4-D5 : de D4 à D (après neuf ans d'ancienneté barémique dans D4 et un | D4-D5 : van D4 naar D5 na negen jaar schaalanciënniteit in D4 en een |
résultat d'évaluation favorable. » | gunstig evaluatieresultaat. » |
Art. 3.Dans l'article 83 du même arrêté, le point 1° est remplacé par |
Art. 3.In artikel 83 van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen |
la disposition suivante : | door wat volgt : |
« 1° remplir les conditions d'admission générales, visées à l'article | « 1° voldoen aan de algemene toelatingsvoorwaarden, vermeld in artikel |
10, ainsi que les conditions de recrutement, visées à l'article 11, § | 10, en aan de aanwervingsvoorwaarden, vermeld in artikel 11, § 1, 1°, |
1er, 1°, et § 2, si le pourvoi à la vacance d'emploi se fait par | en § 2, als de vacature vervuld wordt bij aanwerving; ». |
recrutement; Art. 4.Dans l'article 91 du même arrêté, le point 3° est remplacé par |
Art. 4.In artikel 91 van hetzelfde besluit wordt punt 3° vervangen |
la disposition suivante : | door wat volgt : |
« 3° pour cause de nouvelle désignation en application de l'article | « 3° wegens herplaatsing met toepassing van artikel 99, § 1, of van |
99, § 1er, ou de l'article 101, § 1er, alinéa premier;". | artikel 101, § 1, eerste lid; ». |
Art. 5.L'article 122 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 122 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 122.Le conseil communal fixe l'échelle barémique du secrétaire |
« Art. 122.De gemeenteraad bepaalt de salarisschaal van de |
communal, dans les limites minimales et maximales fixées ci-dessous, | gemeentesecretaris, binnen de hieronder vastgestelde minimum- en |
exprimées en euros, en vigueur à partir du 1er janvier 2009 : | maximumgrenzen, uitgedrukt in euro, die gelden vanaf 1 januari 2009 : |
1° pour les communes jusqu'à 6.000 habitants : 24.250 - 38.500; | 1° gemeenten tot 6.000 inwoners : 24.250 - 38.500; |
2° pour les communes de 6.001 habitants à 15.000 habitants : 30.226,21- 44.643,33; | 2° gemeenten van 6.001 tot 15.000 inwoners : 30.226,21 - 44.643,33; |
3° pour les communes de 15.001 habitants à 20.000 habitants : 32.771,33 - 47.824,74; | 3° gemeenten van 15.001 tot 20.000 inwoners : 32.771,33 - 47.824,74; |
4° pour les communes de 20.001 habitants à 25.000 habitants : 34.646,71 - 51.006,35; | 4° gemeenten van 20.001 tot 25.000 inwoners : 34.646,71 - 51.006,35; |
5° pour les communes de 25.001 habitants à 35.000 habitants : 36.806,76 - 54.355,03; | 5° gemeenten van 25.001 tot 35.000 inwoners : 36.806,76 - 54.355,03; |
6° pour les communes de 35.001 habitants à 50.000 habitants : 39.050,47 - 57.536,15; | 6° gemeenten van 35.001 tot 50.000 inwoners : 39.050,47 - 57.536,15; |
7° pour les communes de 50.001 habitants à 80.000 habitants : 41.746,30 - 61.052,77; | 7° gemeenten van 50.001 tot 80.000 inwoners : 41.746,30 - 61.052,77; |
8° pour les communes de 80.001 habitants à 150.000 habitants : 44.207,70 - 64.401,60; | 8° gemeenten van 80.001 tot 150.000 inwoners : 44.207,70 - 64.401,60; |
9° pour les communes de plus de 150.000 habitants : 47.941,69 - 69.424,53. | 9° gemeenten van meer dan 150.000 inwoners : 47.941,69 - 69.424,53. |
Les augmentations de traitement du secrétaire communal sont étalées | De salarisverhogingen van de gemeentesecretaris worden gespreid over |
sur quinze années. Elles sont réparties de manière proportionnelle | vijftien jaar. Ze worden op evenredige wijze gespreid volgens de |
selon les dispositions de l'article 109, 2°. | bepalingen van artikel 109, 2°. |
Si le nombre d'habitants de la commune baisse en dessous du nombre | Als het inwoneraantal van de gemeente daalt onder het minimale aantal |
minimal d'habitants, sur la base duquel l'échelle barémique du | inwoners, op basis waarvan met toepassing van het eerste lid de |
secrétaire communal a été fixée en application de l'alinéa premier, le | salarisschaal van de gemeentesecretaris werd vastgesteld, dan behoudt |
secrétaire communal en service conserve son échelle barémique à titre | de gemeentesecretaris in dienst zijn salarisschaal op persoonlijke |
personnel. | titel. » |
Art. 6.L'article 124 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 124 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 124.Le conseil communal des communes de plus de 5000 habitants |
« Art. 124.De gemeenteraad van de gemeenten met meer dan 5.000 |
fixe l'échelle barémique du gestionnaire financier, dans les limites | inwoners bepaalt de salarisschaal van de financieel beheerder, binnen |
minimales et maximales fixées ci-dessous, exprimées en euros, valables | de hieronder vastgestelde minimum- en maximumgrenzen, uitgedrukt in |
à partir du 1er janvier 2009 : | euro, die gelden vanaf 1 januari 2009 : |
1° pour les communes de 5.001 habitants à 6.000 habitants : 22.842,80 | 1° gemeenten van 5.001 tot 6.000 inwoners : 22.842,80 - 34.246,93; |
- 34.246,93; 2° pour les communes de 6.001 habitants à 15.000 habitants : 28.473,97 - 42.055,31; | 2° gemeenten van 6.001 tot 15.000 inwoners : 28.473,97 - 42.055,31; |
3° pour les communes de 15.001 habitants à 20.000 habitants : 30.871,54 - 45.052,29; | 3° gemeenten van 15.001 tot 20.000 inwoners : 30.871,54 - 45.052,29; |
4° pour les communes de 20.001 habitants à 25.000 habitants : 32.638,20 - 48.049,46; | 4° gemeenten van 20.001 tot 25.000 inwoners : 32.638,20 - 48.049,46; |
5° pour les communes de 25.001 habitants à 35.000 habitants : 34.673,04 - 51.203,63; | 5° gemeenten van 25.001 tot 35.000 inwoners : 34.673,04 - 51.203,63; |
6° pour les communes de 35.001 habitants à 50.000 habitants : 36.786,67 - 54.200,72; | 6° gemeenten van 35.001 tot 50.000 inwoners : 36.786,67 - 54.200,72; |
7° pour les communes de 50.001 habitants à 80.000 habitants : 39.326,23 - 57.513,48; | 7° gemeenten van 50.001 tot 80.000 inwoners : 39.326,23 - 57.513,48; |
8° pour les communes de 80.001 habitants à 150.000 habitants : 41.644,93 - 60.668,18; | 8° gemeenten van 80.001 tot 150.000 inwoners : 41.644,93 - 60.668,18; |
9° pour les communes de plus de 150.000 habitants : 45.162,46 - 65.399,92. | 9° gemeenten van meer dan 150.000 inwoners : 45.162,46 - 65.399,92. |
Les augmentations de traitement du gestionnaire financier sont étalées | De salarisverhogingen van de financieel beheerder worden gespreid over |
sur quinze années. Elles sont réparties de manière proportionnelle | vijftien jaar. Ze worden op evenredige wijze gespreid volgens de |
selon les dispositions de l'article 109, 2°. | bepalingen van artikel 109, 2°. |
Si le nombre d'habitants de la commune baisse en dessous du nombre | Als het inwoneraantal van de gemeente daalt onder het minimale aantal |
minimal d'habitants, sur la base duquel l'échelle barémique du | inwoners, op basis waarvan met toepassing van het eerste lid de |
gestionnaire financier a été fixée en application de l'alinéa premier, | salarisschaal van de financieel beheerder werd vastgesteld, dan |
le gestionnaire financier en service conserve son échelle barémique à | behoudt de financieel beheerder in dienst zijn salarisschaal op |
titre personnel. » | persoonlijke titel. » |
Art. 7.L'article 135 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 135 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
Le montant de l'allocation de fin d'année est la somme de la partie | « Het bedrag van de eindejaarstoelage is de som van het forfaitaire |
forfaitaire et la partie variable, à condition que l'allocation de fin | gedeelte en het veranderlijke gedeelte, met dien verstande dat de |
d'année ne peut jamais être supérieure à un douzième du traitement | eindejaarstoelage nooit meer mag bedragen dan een twaalfde van het |
annuel, adapté suivant le coefficient d'augmentation de l'indice qui | jaarsalaris, aangepast volgens de indexverhogingscoëfficiënt die van |
s'applique au traitement du mois d'octobre de l'année a prendre en | toepassing is op het salaris van de maand oktober van het in |
compte. | aanmerking te nemen jaar. |
La partie forfaitaire et la partie variable sont calculées comme suit | Het forfaitaire gedeelte en het veranderlijke gedeelte worden als |
: | volgt berekend : |
1° la partie forfaitaire : | 1° het forfaitaire gedeelte : |
a) la partie forfaitaire pour l'année 2007 s'élève à 317,53 euros; | a) het forfaitaire gedeelte bedraagt voor het jaar 2007 317,53 euro; |
b) à partir de 2008, la partie forfaitaire octroyée pendant l'année | b) vanaf 2008 wordt het forfaitaire gedeelte dat toegekend is tijdens |
précédente, est chaque fois majorée d'une fraction dont le | het vorige jaar, telkens vermeerderd met een breuk waarvan de noemer |
dénominateur égale l'indice de santé du mois d'octobre de l'année | gelijk is aan het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober van het |
précédente, et le numérateur égale l'indice de santé du mois d'octobre | vorige jaar en de teller gelijk is aan het gezondheidsindexcijfer van |
de l'année à prendre en compte. Le résultat est calculé jusqu'à la | de maand oktober van het in aanmerking te nemen jaar. Het resultaat |
deuxième décimale; | daarvan wordt berekend tot op twee decimalen nauwkeurig; |
c) le montant résultant du calcul, visé au point b), est majoré de | c) het bedrag dat het resultaat is van de berekening, vermeld in punt |
248,74 euros; | b) wordt verhoogd met 248,74 euro; |
d) le montant résultant du calcul, visé au point c), est ensuite | d) het bedrag dat het resultaat is van de berekening, vermeld in punt |
majoré de 250 euros; | c) wordt vervolgens verhoogd met 250 euro : |
1) à partir de 2008 pour le membre du personnel qui à partir du 1er | 1) vanaf 2008 voor het personeelslid dat op 1 december 2008 behoort |
décembre 2008 appartient au niveau C, D ou E; | tot het niveau C, D of E ; |
2) à partir de 2009 pour le membre du personnel qui à partir du 1er | 2) vanaf 2009 voor het personeelslid dat op 1 december 2009 behoort |
décembre 2009 appartient au niveau A ou B, et pour les titulaires des | tot het niveau A of B, en voor de functiehouders in de graden van |
grades de secrétaire communal, secrétaire communal adjoint, | gemeentesecretaris, adjunct-gemeentesecretaris, financieel beheerder |
gestionnaire financier de la commune, greffier provincial et | van de gemeente, provinciegriffier en financieel beheerder van de |
gestionnaire financier de la province; | provincie; |
e) le montant résultant du calcul, visé au point d), est majoré pour | e) het bedrag dat het resultaat is van de berekening, vermeld in punt |
tous les membres du personnel : | d) wordt voor alle personeelsleden : |
1° pour l'année 2010 de 100 euros; | 1) voor het jaar 2010 verhoogd met 100 euro; |
2° pour l'année 2011 de 200 euros; | 2) voor het jaar 2011 verhoogd met 200 euro; |
3° pour l'année 2012 de 300 euros; | 3) voor het jaar 2012 verhoogd met 300 euro; |
f) à partir de l'année 2013, le montant résultant du calcul, visé au | f) Vanaf het jaar 2013 wordt het bedrag dat het resultaat is van de |
point d), est majoré pour tous les membres du personnel de 400 euros; | berekening, vermeld in punt d) voor alle personeelsleden verhoogd met 400 euro; |
2° la partie variable : | 2° het veranderlijke gedeelte : |
2,5 pour cent du traitement annuel, adapté selon le coefficient | 2,5 procent van het jaarsalaris, aangepast volgens de |
d'augmentation de l'indice qui s'applique au traitement du mois | indexverhogingscoëfficiënt die van toepassing is op het salaris van de |
d'octobre de l'année à prendre en compte. Lorsque le membre du | maand oktober van het in aanmerking te nemen jaar. Als het |
personnel n'a pas reçu de traitement ou n'a reçu qu'un traitement | personeelslid in de maand oktober van het in aanmerking te nemen jaar |
partiel au cours du mois d'octobre de l'année à prendre en compte, le | geen of slechts een gedeeltelijk salaris ontvangen heeft, dan wordt |
pourcentage est calculé sur la base du traitement que le membre du | het percentage berekend op basis van het salaris dat voor diezelfde |
personnel aurait reçu pour ce mois s'il avait exercé sa fonction à | maand betaald zou zijn als het personeelslid zijn functie wel volledig |
temps plein. » | had uitgeoefend. » |
Art. 8.Dans l'article 156, § 1er, du même arrêté, les alinéas premier |
Art. 8.In artikel 156, § 1, van hetzelfde besluit worden het eerste |
et deux sont remplacés par la disposition suivante : | en het tweede lid vervangen door wat volgt : |
Le membre du personnel qui utilise son propre véhicule automobile pour | « Het personeelslid dat voor dienstreizen van zijn eigen motorvoertuig |
les voyages de service, a droit à une indemnité de 0,2903 euro par | gebruikmaakt, heeft op 1 januari 2007 recht op een vergoeding van |
kilomètre à partir du 1er janvier 2007. L'indemnité kilométrique | 0,2903 euro per kilometer. De kilometervergoeding dekt alle kosten die |
couvre tous les frais exposés pour l'utilisation du propre véhicule | gepaard gaan met het gebruik van het eigen motorvoertuig, met |
automobile, à l'exception des frais de parcage. Il faut entendre par | uitzondering van de parkeerkosten. Onder motorvoertuig wordt verstaan |
véhicule automobile : une auto, une moto ou un vélomoteur. | : een auto, motorfiets of bromfiets. |
En cas de covoiturage, l'indemnité pour le chauffeur peut être majorée | Bij carpooling kan de vergoeding voor de bestuurder worden verhoogd |
d'un montant qui au 1er janvier 2007 est égal à 0,1452 euros. Les | met een bedrag dat op 1 januari 2007 gelijk is aan 0,1452 euro. De |
membres du personnel qui sont passagers n'ont pas droit à une | meereizende personeelsleden hebben geen recht op een |
indemnité kilométrique. » | kilometervergoeding. » |
Art. 9.Dans l'article 183, alinéa sept, du même arrêté, les mots « |
Art. 9.In artikel 183, zevende lid, van hetzelfde besluit worden de |
l'Administration » sont remplacés par les mots « Le conseil ». | woorden « Het bestuur » vervangen door de woorden « De raad ». |
Art. 10.L'article 219 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 10.Artikel 219 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 219.§ 1er. Le conseil d'aide sociale fixe l'échelle barémique |
« Art. 219.§ 1. De raad voor maatschappelijk welzijn bepaalt de |
salarisschaal van de secretaris binnen de hieronder vastgestelde | |
du secrétaire, dans les limites minimales et maximales suivantes, | minimum- en maximumgrenzen, uitgedrukt in euro, die gelden vanaf 1 |
exprimées en euros, valables à partir du 1er janvier 2009 : | januari 2009 : |
1° pour les communes jusqu'à 6.000 habitants : 23.642,30 - 35.455,57; | 1° gemeenten tot 6.000 inwoners : 23.642,30 - 35.455,57; |
2° pour les communes de 6.001 habitants à 15.000 habitants : 29.470,56- 43.527,20; | 2° gemeenten van 6.001 tot 15.000 inwoners : 29.470,56- 43.527,20; |
3° pour les communes de 15.001 habitants à 20.000 habitants : 31.952,05 - 46.629,14; | 3° gemeenten van 15.001 tot 20.000 inwoners : 31.952,05 - 46.629,14; |
4° pour les communes de 20.001 habitants à 25.000 habitants : 33.780,53 - 49.731,23; | 4° gemeenten van 20.001 tot 25.000 inwoners : 33.780,53 - 49.731,23; |
5° pour les communes de 25.001 habitants à 35.000 habitants : 35.886,61 - 52.996,16; | 5° gemeenten van 25.001 tot 35.000 inwoners : 35.886,61 - 52.996,16; |
6° pour les communes de 35.001 habitants à 50.000 habitants : 38.074,19 - 56.097,72; | 6° gemeenten van 35.001 tot 50.000 inwoners : 38.074,19 - 56.097,72; |
7° pour les communes de 50.001 habitants à 80.000 habitants : 40.702,65 - 59.526,47; | 7° gemeenten van 50.001 tot 80.000 inwoners : 40.702,65 - 59.526,47; |
8° pour les communes de 80.001 habitants à 150.000 habitants : 43.102,50 - 62.791,62; | 8° gemeenten van 80.001 tot 150.000 inwoners : 43.102,50 - 62.791,62; |
9° pour les communes de plus de 150.000 habitants : 46.743,15 - 67.688,86. | 9° gemeenten van meer dan 150.000 inwoners : 46.743,15 - 67.688,86. |
Si le nombre d'habitants de la commune baisse en dessous du nombre | Als het inwoneraantal van de gemeente daalt onder het minimale aantal |
minimal d'habitants, sur la base duquel l'échelle barémique du | inwoners, op basis waarvan met toepassing van het eerste lid de |
secrétaire de C.P.A.S. a été fixée en application de l'alinéa premier, | salarisschaal van de O.C.M.W.-secretaris werd vastgesteld, dan behoudt |
le secrétaire de C.P.A.S. en service conserve son échelle barémique à | de O.C.M.W.-secretaris in dienst zijn salarisschaal op persoonlijke |
titre personnel. | titel. |
§ 2. Le conseil d'aide sociale fixe l'échelle barémique du receveur, | § 2. De raad voor maatschappelijk welzijn bepaalt de salarisschaal van |
dans les limites minimales et maximales suivantes, exprimées en euros, | de ontvanger binnen de hieronder vastgestelde minimum- en |
valables à partir du 1er janvier 2009 : | maximumgrenzen, uitgedrukt in euro, die gelden vanaf 1 januari 2009 : |
1° pour les communes de 5.001 habitants à 6.000 habitants : 22.271,73 | 1° gemeenten van 5.001 tot 6.000 inwoners : 22.271,73 - 33.390,85; |
- 33.390,85; 2° pour les communes de 6.001 habitants à 15.000 habitants : 27.762,12 - 41.003,95; | 2° gemeenten van 6.001 tot 15.000 inwoners : 27.762,12 - 41.003,95; |
3° pour les communes de 15.001 habitants à 20.000 habitants : 30.099.76 - 43.926,01; | 3° gemeenten van 15.001 tot 20.000 inwoners : 30.099.76 - 43.926,01; |
4° pour les communes de 20.001 habitants à 25.000 habitants : 31.822,22 - 46.848,25; | 4° gemeenten van 20.001 tot 25.000 inwoners : 31.822,22 - 46.848,25; |
5° pour les communes de 25.001 habitants à 35.000 habitants : 33.806,21 - 49.923,89; | 5° gemeenten van 25.001 tot 35.000 inwoners : 33.806,21 - 49.923,89; |
6° pour les communes de 35.001 habitants à 50.000 habitants : 35.867,00 - 52.845,77; | 6° gemeenten van 35.001 tot 50.000 inwoners : 35.867,00 - 52.845,77; |
7° pour les communes de 50.001 habitants à 80.000 habitants : 38.343,08 - 56.075,62; | 7° gemeenten van 50.001 tot 80.000 inwoners : 38.343,08 - 56.075,62; |
8° pour les communes de 80.001 habitants à 150.000 habitants : 40.603,80 - 59.151,51; | 8° gemeenten van 80.001 tot 150.000 inwoners : 40.603,80 - 59.151,51; |
9° pour les communes de plus de 150.000 habitants : 44.033,41 - 63.764,90. | 9° gemeenten van meer dan 150.000 inwoners : 44.033,41 - 63.764,90. |
Si le nombre d'habitants de la commune baisse en dessous du nombre | Als het inwoneraantal van de gemeente daalt onder het minimale aantal |
minimal d'habitants, sur la base duquel l'échelle barémique du | inwoners, op basis waarvan met toepassing van het eerste lid de |
receveur de C.P.A.S. a été fixée en application de l'alinéa premier, | salarisschaal van de O.C.M.W.-ontvanger werd vastgesteld, dan behoudt |
le receveur de C.P.A.S. en service conserve son échelle barémique à | de O.C.M.W.-ontvanger in dienst zijn salarisschaal op persoonlijke |
titre personnel. | titel. » |
Art. 11.A l'article 220 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
Art. 11.In artikel 220 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Les augmentations de traitement périodiques du secrétaire et du | « Vanaf 1 januari 2009 worden de periodieke salarisverhogingen van de |
secretaris en de ontvanger van het openbaar centrum voor | |
receveur du C.P.A.S. sont étalées sur quinze années à partir du 1er | maatschappelijk welzijn gespreid over vijftien jaar. De |
janvier 2009. Les augmentations de traitement, exprimées en échelons | salarisverhogingen, uitgedrukt in salaristrappen, worden op evenredige |
de traitement, sont étalées de manière proportionnelle. » | wijze gespreid. » |
Art. 12.Dans l'article 227 du même arrêté, les mots "visé à l'article |
Art. 12.In artikel 227 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
146" sont remplacés par les mots "visé aux articles 146 et 147". | vermeld in artikel 146 » vervangen door de woorden « vermeld in |
artikel 146 en 147 ». | |
Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un article 229bis ainsi |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 229bis ingevoegd dat |
rédigé : | luidt als volgt : |
« Art. 229bis.En dérogation à l'article 131, alinéa premier, le |
« Art. 229bis.In afwijking van artikel 131, eerste lid, kan de raad |
conseil peut statuer que le membre du personnel statutaire en service | bepalen dat het statutaire personeelslid in dienst op 1 januari 2009, |
au 1er janvier 2009, qui auparavant bénéficiait sur la base d'un | dat op grond van de plaatselijke rechtspositieregeling voorheen een |
statut local d'une autre allocation ou indemnité que celle mentionnée | andere toelage of vergoeding kreeg dan die welke vermeld worden in |
dans le titre VIII ou dans la présente section et qui ne relève pas du | titel VIII of in deze afdeling en die niet onder het toepassingsgebied |
champ d'application de l'article 132, conserve cette allocation ou | valt van artikel 132, op persoonlijke titel die toelage of die |
indemnité à titre personnel, même après la date de l'application | vergoeding behoudt, ook na de datum van de plaatselijke uitvoering van |
locale du présent arrêté. » | dit besluit. » |
Art. 14.A l'annexe II du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 14.In bijlage II van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° il est ajouté une échelle barémique D5 au niveau D, tel que | 1° aan niveau D wordt een salarisschaal D5 toegevoegd, als vermeld in |
mentionné dans l'annexe Ire du présent arrêté; | bijlage I bij dit besluit; |
2° dans le niveau E, l'échelle barémique E1 est remplacée par | 2° in niveau E wordt de salarisschaal E1 vervangen door de |
l'échelle barémique E1, tel que mentionné dans l'annexe Ire du présent arrêté. | salarisschaal E1, als vermeld in bijlage I bij dit besluit. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
L'article 7 produit ses effets à partir du 1er décembre 2008. | Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 december 2008. |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 janvier 2009. | Brussel, 16 januari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
Annexe Ire | Bijlage I |
Echelle barémique élaborée D5 et échelle barémique corrigée E1. | Uitgewerkte salarisschaal D5 en verbeterde salarisschaal E1 |
échelles barémiques | salarisschalen |
D5 | D5 |
E1 | E1 |
minimum | minimum |
17.000 | 17.000 |
13.250 | 13.250 |
maximum | maximum |
23.800 | 23.800 |
15.000 | 15.000 |
augmentation | verhoging |
1x1x300 | 1x1x300 |
1x1x100 | 1x1x100 |
2x2x500 | 2x2x500 |
3x2x100 | 3x2x100 |
1x2x300 | 1x2x300 |
1x2x150 | 1x2x150 |
1x2x800 | 1x2x800 |
3x2x100 | 3x2x100 |
1x2x500 | 1x2x500 |
6x2x150 | 6x2x150 |
4x2x400 | 4x2x400 |
1x2x500 | 1x2x500 |
3x2x600 | 3x2x600 |
0 | 0 |
17.000 | 17.000 |
13.250 | 13.250 |
1 | 1 |
17.300 | 17.300 |
13.350 | 13.350 |
2 | 2 |
17.300 | 17.300 |
13.350 | 13.350 |
3 | 3 |
17.800 | 17.800 |
13.450 | 13.450 |
4 | 4 |
17.800 | 17.800 |
13.450 | 13.450 |
5 | 5 |
18.300 | 18.300 |
13.550 | 13.550 |
6 | 6 |
18.300 | 18.300 |
13.550 | 13.550 |
7 | 7 |
18.600 | 18.600 |
13.650 | 13.650 |
8 | 8 |
18.600 | 18.600 |
13.650 | 13.650 |
9 | 9 |
19.400 | 19.400 |
13.800 | 13.800 |
10 | 10 |
19.400 | 19.400 |
13.800 | 13.800 |
11 | 11 |
19.900 | 19.900 |
13.900 | 13.900 |
12 | 12 |
19.900 | 19.900 |
13.900 | 13.900 |
13 | 13 |
20.300 | 20.300 |
14.000 | 14.000 |
14 | 14 |
20.300 | 20.300 |
14.000 | 14.000 |
15 | 15 |
20.700 | 20.700 |
14.100 | 14.100 |
16 | 16 |
20.700 | 20.700 |
14.100 | 14.100 |
17 | 17 |
21.100 | 21.100 |
14.250 | 14.250 |
18 | 18 |
21.100 | 21.100 |
14.250 | 14.250 |
19 | 19 |
21.500 | 21.500 |
14.400 | 14.400 |
20 | 20 |
21.500 | 21.500 |
14.400 | 14.400 |
21 | 21 |
22.000 | 22.000 |
14.550 | 14.550 |
22 | 22 |
22.000 | 22.000 |
14.550 | 14.550 |
23 | 23 |
22.600 | 22.600 |
14.700 | 14.700 |
24 | 24 |
22.600 | 22.600 |
14.700 | 14.700 |
25 | 25 |
23.200 | 23.200 |
14.850 | 14.850 |
26 | 26 |
23.200 | 23.200 |
14.850 | 14.850 |
27 | 27 |
23.800 | 23.800 |
15.000 | 15.000 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier | van 16 januari 2009 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse |
2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 | Regering van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de |
portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et | personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van |
le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, | het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele |
et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et | bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de |
du receveur des centres publics d'aide sociale. | ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. |
Bruxelles, le 16 janvier 2009. | Brussel, 16 januari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |