Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une réduction de volume sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage | Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een volumekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 16 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une réduction de volume sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement de l'Escaut, article 24, alinéa premier, modifié par le traité entre le Royaume des Pays-Bas et la Région flamande relatif | VLAAMSE OVERHEID 16 JANUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een volumekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren De Vlaamse Regering, Gelet op het Scheldereglement, artikel 24, eerste lid, gewijzigd bij het verdrag, gesloten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het |
à la cessation de l'interconnexion des tarifs des droits de pilotage, | Vlaamse Gewest, inzake de beëindiging van de onderlinge koppeling van |
signé à Middelburg le 21 décembre 2005, et approuvé par le décret du 9 | de loodsgeldtarieven, ondertekend in Middelburg op 21 december 2005, |
mars 2007; | en goedgekeurd bij het decreet van 9 maart 2007; |
Vu le décret du 19 avril 1995 relatif à l'organisation et au | Gelet op het decreet van 19 april 1995 betreffende de organisatie en |
fonctionnement du service de pilotage de la Région flamande et relatif | |
aux brevets de pilote de port et de maître d'équipage, notamment | de werking van de loodsdienst van het Vlaamse Gewest en betreffende de |
l'article 12; | brevetten van havenloods en bootman, artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier 2004 instaurant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2004 tot |
réduction de fréquence des droits de pilotage pour les opérations de | invoering van een frequentiekorting op het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren; |
pilotage dans les eaux de pilotage; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du ministre flamand chargé du budget, donné le 14 novembre | begroting, gegeven op 14 november 2009; |
2008; Vu l'avis 45.486/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2008, en | Gelet op advies 45.486/3 van de Raad van State, gegeven op 2 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, | Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, |
du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il convient d'entendre par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° réduction de volume : un pourcentage de réduction sur le tarif des | 1° volumekorting : een kortingspercentage op het loodsgeldtarief, |
droits de pilotage, fixé sur la base des transactions générées par le | bepaald op basis van de door de tramping- of lijnvaartdienst |
service de tramping ou d' une ligne régulière pendant une période de | gegenereerde omzet in een referentieperiode; |
référence; 2° année d'application : la période de douze mois pendant laquelle la | 2° toepassingsjaar : de periode van twaalf maanden, te rekenen vanaf 1 |
réduction de volume est appliquée, à compter du 1er juillet; | juli, waarin de volumekorting wordt toegepast; |
3° période de référence : la période de douze mois, à compter du 1er | 3° referentieperiode : de periode van twaalf maanden, te rekenen vanaf |
janvier jusqu' au 31 décembre compris, précédant l'année d'application; | 1 januari tot en met 31 december voorafgaand aan het toepassingsjaar; |
4° période de référence incomplète : la période entre la date d'effet | 4° onvolledige referentieperiode : de periode, te rekenen vanaf de |
du nouveau service de tramping ou d'une ligne régulière et le 31 | ingangsdatum van de nieuwe tramping- of lijnvaartdienst tot en met 31 |
décembre compris précédant l'année d'application; | december voorafgaand aan het toepassingsjaar; |
5° région portuaire flamande : les ports d'Anvers (y compris les quais | 5° Vlaamse havenregio : de havens van Antwerpen (inbegrepen de |
du Haut-Escaut), de Gand, de Zeebruges, d'Ostende et de Nieuport; | aanlegplaatsen op de Boven-Zeeschelde), Gent, Zeebrugge, Oostende en |
6° mouvement : l'entrée ou la sortie de la région portuaire flamande | Nieuwpoort; 6° beweging : het invaren of het uitvaren van de Vlaamse havenregio |
par un navire utilisant le pilotage ordinaire ou le pilotage à | door een vaartuig dat gebruikmaakt van het gewone loodsen of het |
distance; | loodsen op afstand; |
7° service d'une ligne régulière : un service dans lequel un ou plusieurs navires sont engagés par un ou plusieurs exploitants qui exploitent conjointement un service d'une ligne régulière. Un service d'une ligne régulière engage des navires suivant un schéma de navigation fixe et connu au niveau international; 8° service de tramping : un service dans lequel un ou plusieurs navires sont engagés par un seul exploitant qui n'est pas soumis à un schéma de navigation fixe; 9° transactions : le montant total, généré par le ou les exploitants, des droits de pilotage résultant du pilotage ordinaire ou du pilotage à distance; | 7° lijnvaartdienst : een dienst waarin een of meer vaartuigen ingezet worden door een of meer exploitanten die gezamenlijk een lijndienst van vaartuigen uitbaten. Een lijndienst zet de vaartuigen volgens een vast en internationaal bekendgemaakt vaarschema in; 8° trampingdienst : een dienst waarin een of meer vaartuigen worden ingezet door één exploitant waarbij geen vast vaarschema wordt gehanteerd; 9° omzet : het totaal door de exploitant of exploitanten gegenereerde bedrag aan loodsgelden uit het gewone loodsen en loodsen op afstand; |
10° exploitant : le capitaine, l'armateur, l'affréteur, le | 10° exploitant : de kapitein, reder, bevrachter, charteraar, beheerder |
gestionnaire ou l'agent d'un navire. | of agent van een vaartuig. |
CHAPITRE II. - Base et calcul | HOOFDSTUK II. - Grondslag en berekening |
Art. 2.Une réduction de volume est accordée à l'exploitant d'un |
Art. 2.Er wordt een volumekorting toegekend aan de exploitant van een |
service de tramping et à l'exploitant ou aux exploitants d'un service | trampingdienst en aan de exploitant of exploitanten van een |
d'une ligne régulière utilisant le pilotage ordinaire ou le pilotage à | lijnvaartdienst die gebruikmaken van het gewone loodsen of het loodsen |
distance. | op afstand. |
Art. 3.La réduction de volume est calculée sur la base du tarif de pilotage. |
Art. 3.De volumekorting wordt berekend op het loodsgeldtarief. |
Art. 4.Le pourcentage de réduction correspondant à la réduction de |
Art. 4.Voor het vaststellen van het kortingspercentage van de |
volume d'un service de tramping ou d'une ligne régulière est fixé sur | volumekorting van een tramping- of lijnvaartdienst wordt de omzet van |
la base du calcul des transactions réalisées par ce service au cours | de dienst, gerealiseerd in een referentieperiode of onvolledige |
d'une période de référence ou d'une période de référence incomplète. | referentieperiode, berekend. |
Les pourcentages de réduction suivants sont accordés sur la base des | Op basis van de omzet, vermeld in het eerste lid, wordt overeenkomstig |
transactions visées à l'alinéa premier conformément à l'annexe au | de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, de volgende |
présent arrêté : | kortingspercentages toegekend : |
1° pour un volume de transactions jusqu'à 1.499.999 euros : une | 1° voor een omzet tot 1.499.999 euro geldt een kortingspercentage als |
réduction correspondant au pourcentage figurant dans la deuxième colonne de l'annexe; | vermeld in de tweede kolom van de bijlage; |
2° pour un volume de transactions à partir de 1.500.000 euros : une | 2° voor een omzet vanaf 1.500.000 euro geldt voor het gedeelte tot |
réduction correspondant au pourcentage figurant dans la deuxième | |
colonne de l'annexe pour la partie jusqu'à 1.499.999 euros et une | 1.499.999 euro een kortingspercentage als vermeld in de tweede kolom |
réduction correspondant au pourcentage figurant dans la troisième | van de bijlage, en voor het gedeelte vanaf 1.500.000 euro een |
colonne de l'annexe pour la partie débutant à 1.500.000 euros. | kortingspercentage als vermeld in de derde kolom van de bijlage. |
Art. 5.Un navire ne peut faire partie que d'un seul service de |
Art. 5.Een vaartuig kan tegelijkertijd slechts van één tramping- of |
tramping ou d'une ligne régulière en même temps. | één lijnvaartdienst deel uitmaken. |
Art. 6.En cas de période de référence incomplète, le pourcentage de |
Art. 6.Bij een onvolledige referentieperiode wordt op het einde van |
réduction est octroyé rétroactivement pour l'année civile en cours à | het lopende kalenderjaar van de aanvraag van de volumekorting |
la fin de l'année civile courante correspondant à la demande de | retroactief het kortingspercentage toegekend op het lopende |
réduction de volume. Ce pourcentage de réduction s'applique jusqu'à la | kalenderjaar. Dat kortingspercentage wordt verder toegepast tot de |
fixation de la réduction de volume sur la base de la période de référence. | volumekorting op basis van de referentieperiode wordt vastgesteld. |
CHAPITRE III. - Application | HOOFDSTUK III. - Toepassing |
Art. 7.Le service de pilotage flamand communique à l'exploitant ou |
Art. 7.De Vlaamse loodsdienst deelt aan de exploitant of exploitanten |
aux exploitants le pourcentage de réduction entrant en vigueur chaque | het kortingspercentage mee dat van kracht wordt in elk |
année d'application. | toepassingsjaar. |
Art. 8.La réduction de volume est en principe immédiatement portée en |
Art. 8.De volumekorting wordt tijdens het toepassingsjaar in principe |
compte pendant l'année d'application sur la facture de pilotage à | onmiddellijk verrekend op de loodsgeldfactuur bij aankomst in of |
l'arrivée ou au départ dans la région portuaire flamande d'un navire | vertrek uit de Vlaamse havenregio van een vaartuig van een tramping- |
d'un service de tramping ou d'une ligne régulière. Le tarif des droits | of lijnvaartdienst. Het toepasselijke loodsgeldtarief wordt verminderd |
de pilotage appliqué est diminué par le pourcentage de réduction | met het toegekende kortingspercentage. |
accordé. Art. 9.En ce qui concerne les mouvements des navires d'un service de |
Art. 9.Voor bewegingen van vaartuigen van een trampingdienst moet de |
tramping, l'exploitant est tenu de fournir au service de pilotage | exploitant alle vereiste titels waaruit de eigendom, de huur of de |
flamand tous les titres requis dont ressortent la propriété, la | terbeschikkingstelling aan de exploitant blijkt, afleveren aan de |
location ou la mise à la disposition de l'exploitant. | Vlaamse loodsdienst. |
Art. 10.En ce qui concerne les mouvements des navires d'un service |
Art. 10.Voor bewegingen van vaartuigen van een lijnvaartdienst moet |
d'une ligne régulière, la liste des navires engagés doit être | de lijst met ingezette vaartuigen aan de Vlaamse loodsdienst |
communiquée au service de pilotage flamand sur papier à lettres | afgeleverd worden op origineel briefpapier van de betrokken |
original de l'exploitant concerné. | exploitant. |
Art. 11.En ce qui concerne les mouvements des navires d'un service |
Art. 11.Voor bewegingen van vaartuigen van een lijnvaartdienst kan de |
d'une ligne régulière, le service de pilotage flamand peut réclamer à | Vlaamse loodsdienst op elk moment de nodige bewijsmiddelen opvragen |
tout moment les preuves dont ressortent la propriété, la location ou | waaruit, op het ogenblik van aankomst in of vertrek uit de Vlaamse |
la mise à la disposition de l'exploitant lors de l'arrivée d'un navire | havenregio, de eigendom, de huur of de terbeschikkingstelling aan de |
dans la région portuaire flamande ou de son départ. | exploitant blijkt. |
Art. 12.Les documents visés aux articles 9 et 10 peuvent être |
Art. 12.De documenten, vermeld in artikel 9 en 10, kunnen nog tot |
délivrés au service de pilotage flamand au plus tard deux mois après | uiterlijk twee maanden na aankomst van een vaartuig in of vertrek uit |
l'arrivée ou le départ d'un navire de la région portuaire flamande. | de Vlaamse havenregio worden ingediend bij de Vlaamse loodsdienst. In |
Dans ce cas, une note de crédit sera établie à l'attention de | dat geval zal een kredietnota worden opgesteld voor de exploitant of |
l'exploitant ou de son fondé de pouvoir. | zijn gevolmachtigde. |
Art. 13.Les notes de crédit délivrées peuvent être présentées pour |
Art. 13.De kredietnota's die worden afgeleverd, kunnen ter |
décompte au plus tard un an après la date de la note de crédit. Après | verrekening worden aangeboden tot uiterlijk één jaar na de datum van |
cette date, le droit de décompte échoit. | de kredietnota. Na die datum vervalt het recht op verrekening. |
Art. 14.Lors du décompte des notes de crédit, il sera vérifié si le |
Art. 14.Bij verrekening van de kredietnota's zal worden nagegaan of |
bénéficiaire a toujours des dettes non réglées auprès du service de | de begunstigde nog openstaande schulden heeft bij de Vlaamse |
pilotage flamand. Dans le cas affirmatif, les notes de crédit seront | loodsdienst. Als dat het geval is, zullen de kredietnota's van |
d'office utilisées pour l'apurement de ces dettes. | ambtswege gebruikt worden om die schulden aan te zuiveren. |
Art. 15.Les réductions de volume accordées indûment seront |
Art. 15.Onrechtmatig toegekende volumekortingen zullen worden |
récupérées. | teruggevorderd. |
CHAPITRE IV. - Fusions, acquisitions et accords de coopération | HOOFDSTUK IV. - Fusies, overnames en samenwerkingsverbanden |
Art. 16.A compter de la date de fusion de sociétés d'armateurs, |
Art. 16.Vanaf de datum van een fusie van rederijen, een overname van |
d'acquisition d'une société d'armateurs par une autre société | een rederij door een andere rederij of een samenwerkingsverband tussen |
d'armateurs ou de passation d'un accord de coopération entre sociétés | rederijen wordt tijdens de rest van het toepassingsjaar de hoogste |
d'armateurs, la réduction la plus élevée obtenue par l'une des | |
sociétés concernées pendant la période de référence précédente sera | korting toegepast die door een van de rederijen in kwestie in de |
octroyée pendant le reste de l'année d'application. | vorige referentieperiode werd behaald. |
En ce qui concerne l'année d'application suivante, le pourcentage de | Voor het volgende toepassingsjaar wordt het kortingspercentage |
réduction sera calculé sur la base des transactions communes réalisées | |
au cours de la période de référence calculée à compter de la fusion, | berekend op basis van de gezamenlijke omzet, gerealiseerd in de |
de l'acquisition ou de la passation de l'accord de coopération, | referentieperiode gerekend vanaf de fusie, de overname of het |
majorées des transactions les plus élevées réalisées par l'une des | samenwerkingsverband, verhoogd met de hoogste omzet van een van de |
parties préalablement à la fusion, l'acquisition ou l'accord de | partijen, gerealiseerd voor de fusie, de overname of het |
coopération. | samenwerkingsverband. |
CHAPITRE V. - Demande d'un service de tramping ou d'un service d'une | HOOFDSTUK V. - Aanvraag voor een tramping- of lijnvaartdienst |
ligne régulière Art. 17.§ 1er. L'exploitant ou son fondé de pouvoir doit envoyer la |
Art. 17.§ 1. De exploitant of zijn gevolmachtigde moet schriftelijk |
demande d'un service de tramping ou d'une ligne régulière par écrit au | de aanvraag voor een tramping- of lijnvaartdienst indienen bij de |
service de pilotage flamand. | Vlaamse loodsdienst. |
La demande doit comporter les données suivantes : | De aanvraag moet de volgende gegevens bevatten : |
1° le nom du service; | 1° de naam van de dienst; |
2° le prénom et le nom de famille, l'adresse, les numéros de téléphone | 2° de voor- en achternaam, het adres, de telefoon- en faxnummers en |
et de fax et l'adresse électronique de l'exploitant qui organise le | het e-mailadres van de exploitant die de dienst organiseert en zijn |
service et de ses fondés de pouvoir; | gevolmachtigden; |
3° les données suivantes relatives au navire ou aux navires du service | 3° de volgende gegevens over het vaartuig of de vaartuigen die in de |
: nom, indicatif d'appel, numéro OMI, longueur hors tout; | dienst worden ingezet : naam, roepnaam, IMO-nummer, lengte over alles; |
4° un mandat sur papier à lettres original de l'exploitant du service | 4° een volmacht op origineel briefpapier van de exploitant van de |
portant la formule suivante : « Le soussigné, (nom), exploitant du | dienst met de volgende formule : « Ondergetekende, (naam), exploitant |
service d'une ligne régulière dans la région portuaire flamande sous | van de dienst in de Vlaamse havenregio, als regelmatig erkend onder de |
le nom (nom du service), procure mandat par la présente à la firme | naam (naam dienst), geeft hierbij volmacht aan de firma (naam |
(nom de l'agent maritime) en vue de percevoir ses notes de crédit | scheepsagent) om zijn kredietnota's te innen die betrekking hebben op |
ayant trait à la réduction des droits de pilotage. »; | de vermindering van de loodsgelden. »; |
5° dans le cas d'un service de tramping : | 5° als het een trampingdienst betreft : |
les documents attestant que l'exploitant est soit propriétaire, soit | de documenten die aantonen dat de exploitant hetzij eigenaar, hetzij |
affréteur à coque nue, soit affréteur au voyage du ou des navires du | rompbevrachter, hetzij reisbevrachter is van het vaartuig of de |
service; | vaartuigen van de dienst; |
6° dans le cas d'un service d'une ligne régulière : | 6° als het een lijnvaartdienst betreft : |
le schéma de navigation fixe et international connu du service d'une | het vaste en internationaal bekendgemaakte vaarschema van de |
ligne régulière; | lijnvaartdienst; |
7° lorsque le service d'une ligne régulière est exploité par plusieurs | 7° als de lijnvaartdienst door meer dan één exploitant wordt uitgebaat |
exploitants : | : |
l'attestation de coopération et d'exploitation commune signée par les | het bewijs van samenwerking en gezamenlijke uitbating, onderschreven |
différents exploitants avec mention de tous les navires faisant partie | door de verschillende exploitanten, met vermelding van alle vaartuigen |
du service. | die deel uitmaken van de dienst; |
Toute modification des données mentionnées aux points 1° à 4° doit | Elke wijziging van de gegevens, vermeld in punt 1° tot en met 4°, moet |
être communiquée par écrit au service de pilotage flamand dans les | binnen twee maanden schriftelijk meegedeeld worden aan de Vlaamse |
deux mois. | loodsdienst. |
Le mandat visé au deuxième alinéa, 4°, doit être renouvelé tous les | De volmacht, vermeld in het tweede lid, 4°, moet om de twee jaar |
deux ans. | hernieuwd worden. |
§ 2. La preuve de propriété d'un navire doit être fournie en | § 2. Het bewijs van eigendom van een vaartuig moet worden geleverd |
présentant l'un des documents suivants : | door voorlegging van een van de volgende documenten : |
1° le titre de propriété du navire; | 1° de eigendomstitel van het vaartuig; |
2° le certificat de jauge national ou international lorsque ce dernier | 2° de nationale of internationale meetbrief als die de eigenaar van |
mentionne le nom du propriétaire du navire; | het vaartuig vermeldt; |
3° l'attestation de nationalité lorsque cette dernière mentionne le | 3° het nationaliteitsbewijs als het de eigenaar van het vaartuig |
nom du propriétaire du navire. | vermeldt. |
§ 3. La preuve de la location ou de la mise à la disposition d'un | § 3. Het bewijs van de huur of de terbeschikkingstelling van een |
navire doit être fournie en présentant l'un des documents suivants : | vaartuig moet worden geleverd door voorlegging van een van de volgende |
1° la charte-partie entre le propriétaire du navire et l'exploitant du | documenten : 1° de charterparty tussen de eigenaar van het vaartuig en de |
service, ainsi que ses addenda éventuels; | exploitant van de dienst, en de eventuele addenda; |
2° un contrat d'affrètement à long terme au nom de l'exploitant du | 2° een langetermijnbevrachtingscontract op naam van de exploitant van |
service avec mention du nom du navire engagé à cet effet. | de dienst met vermelding van de naam van het vaartuig dat daarvoor |
wordt ingelegd. | |
§ 4. Les documents visés aux paragraphes 2 et 3 ainsi que les | § 4. De documenten, vermeld in paragraaf 2 en 3, en de wijzigingen in |
modifications de ces documents doivent être présentés au plus tard | die documenten moeten uiterlijk twee maanden na de uitgaande of |
deux mois après le mouvement entrant ou sortant. A défaut, ces | inkomende beweging worden voorgelegd. Zo niet komen die bewegingen |
mouvements ne seront pas pris en compte pour le calcul de la réduction | niet in aanmerking voor de berekening van de volumekorting. |
de volume. Art. 18.Le service de pilotage flamand approuve la demande de service |
Art. 18.De Vlaamse loodsdienst verleent goedkeuring aan de aanvraag |
de tramping ou d'une ligne régulière lorsqu'elle répond à toutes les | als tramping- of lijnvaartdienst als voldaan is aan alle vereisten. De |
exigences mentionnées. L'approbation est communiquée par écrit au | goedkeuring wordt schriftelijk meegedeeld aan de aanvrager of |
demandeur ou aux demandeurs. | aanvragers. |
Art. 19.Le droit à la réduction de volume prend effet à compter du |
Art. 19.Het recht op volumekorting vangt aan op de eerste dag van de |
premier jour du mois suivant le mois de l'approbation. | maand die volgt op de maand van de goedkeuring. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 20.L'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier 2004 instaurant |
Art. 20.Het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2004 tot |
une réduction de fréquence des droits de pilotage pour les opérations | invoering van een frequentiekorting op het loodsgeld voor |
de pilotage dans les eaux de pilotage est abrogé. | loodsverrichtingen in de loodswateren wordt opgeheven. |
Art. 21.Tout service maritime qui, à la date de l'entrée en vigueur |
Art. 21.Elke zeevaartdienst die op de datum van de inwerkingtreding |
du présent arrêté, est approuvé sur la base de l'arrêté du | van dit besluit erkend is op basis van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 9 janvier 2004 instaurant une réduction de | Regering van 9 januari 2004 tot invoering van een frequentiekorting op |
fréquence sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage | het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren, wordt erkend |
dans les eaux de pilotage, est approuvé comme service de tramping. | als trampingdienst. |
Art. 22.Tout service maritime de ligne qui, à la date de l'entrée en |
Art. 22.Elke lijnvaartdienst die op de datum van de inwerkingtreding |
vigueur du présent arrêté, est approuvé sur la base de l'arrêté du | van dit besluit erkend is op basis van het Besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 9 janvier 2004 instaurant une réduction de | Regering van 9 januari 2004 tot invoering van een frequentiekorting op |
fréquence sur les droits de pilotage pour les opérations de pilotage | het loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodswateren, blijft |
dans les eaux de pilotage, est approuvé comme service d'une ligne | erkend als lijnvaartdienst. |
régulière. Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2009. |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant les ports dans ses attributions est |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de havens, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 janvier 2009. | Brussel, 16 januari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, | Institutionele Hervormingen, |
des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, | Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, |
du Tourisme, des Ports, | |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe | Bijlage |
Tableau réduction de volume | Tabel volumekorting |
Colonne 1 : transactions | Kolom 1 : omzet |
Colonne 2 : réduction | Kolom 2 : korting |
Colonne 3 : réduction pour la partie des transactions débutant à 1.500.000 euros | Kolom 3 : korting voor het gedeelte van de omzet vanaf 1.500.000 euro |
De 75.000 à 249.999 euros | vanaf 75.000 tot 249.999 euro |
2 % | 2 % |
De 250.000 à 349.999 euros | vanaf 250.000 tot 349.999 euro |
3 % | 3 % |
De 350.000 à 449.999 euros | vanaf 350.000 tot 449.999 euro |
5 % | 5 % |
De 450.000 à 549.999 euros | vanaf 450.000 tot 549.999 euro |
7 % | 7 % |
De 550.000 à 649.999 euros | vanaf 550.000 tot 649.999 euro |
9 % | 9 % |
De 650.000 à 749.999 euros | vanaf 650.000 tot 749.999 euro |
11 % | 11 % |
De 750.000 à 999.999 euros | vanaf 750.000 tot 999.999 euro |
13 % | 13 % |
De 1.000.000 à 1.499.999 euros | vanaf 1.000.000 tot 1.499.999 euro |
15 % | 15 % |
A partir de 1.500.000 euros | vanaf 1.500.000 euro |
17 % de 1.500.000 à 1.999.999 euros | 17 % vanaf 1.500.000 tot 1.999.999 euro |
A partir de 2.000.000 euros | vanaf 2.000.000 euro |
18 % de 2.000.000 à 2.499.999 euros | 18 % vanaf 2.000.000 tot 2.499.999 euro |
A partir de 2.500.000 euros | vanaf 2.500.000 euro |
19 % de 2.500.000 à 4.999.999 euros | 19 % vanaf 2.500.000 tot 4.999.999 euro |
A partir de 5.000.000 euros | vanaf 5.000.000 euro |
21 % de 5.000.000 à 7.499.999 euros | 21 % vanaf 5.000.000 tot 7.499.999 euro |
A partir de 7.500.000 euros | vanaf 7.500.000 euro |
23 % de 7.500.000 à 14.999.999 euros | 23 % vanaf 7.500.000 tot 14.999.999 euro |
A partir de 15.000.000 euros | vanaf 15.000.000 euro |
25 % à partir de 15.000.000 euros | 25 % vanaf 15.000.000 euro |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 janvier | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2009 instaurant une réduction de volume sur les droits de pilotage | van 16 januari 2009 tot invoering van een volumekorting op het |
pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage. | loodsgeld voor loodsverrichtingen in de loodsvaarwateren. |
Bruxelles, le 16 janvier 2009. | Brussel, 16 januari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, | Institutionele Hervormingen, |
des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, | Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, |
du Tourisme, des Ports, | |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |