Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 16 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant octroi d'aides aux | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
petites et moyennes entreprises pour des services promouvant | toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
l'entrepreneuriat | ondernemerschapsbevorderende diensten |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
économique, notamment l'article 35; | ondersteuningsbeleid, inzonderheid op artikel 35; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services | toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor |
promouvant l'entrepreneuriat, modifié par l'arrêté ministériel du 24 | ondernemerschapsbevorderende diensten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2006; |
octobre 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 14 décembre 2006; | Begroting, gegeven op 14 december 2006; |
Vu l'avis n° 41.979/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2007, en | Gelet op het advies 41.979/1 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Artikel 1.In artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2005 portant octroi d'aides aux petites et moyennes | 16 december 2005 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat,sont | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le premier alinéa, le chiffre « trois » est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het getal « drie » vervangen door het getal |
chiffre « deux »; | « twee »; |
2° le deuxième et le troisième alinéa sont abrogés. | 2° het tweede en derde lid worden opgeheven. |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 24bis, rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Article 24bis.Les demandes de subvention additionnelles doivent |
« Art. 24bis.De bijkomende subsidieaanvragen moeten ingediend worden, |
être introduites, et les versements supplémentaires éventuels, visés à | |
l'article 24, et le paiement des frais éligibles, visés à l'article | en de eventuele aanvullende stortingen, vermeld in artikel 24, en de |
28, doivent être effectués au plus tard à la fin de la première année | betaling van de in aanmerking komende kosten, vermeld in artikel 28, |
calendaire suivant l'année pendant laquelle la première demande de | moeten uitgevoerd worden uiterlijk op het einde van het eerste |
subvention a été introduite. Après cette période, un nouveau cycle | kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de eerste subsidieaanvraag |
peut commencer. » | werd ingediend. Na die periode kan een nieuwe cyclus beginnen. » |
Art. 3.Les entreprises qui ont introduit une demande de subvention au |
Art. 3.De ondernemingen die een subsidieaanvraag hebben ingediend in |
cours de l'année calendaire 2006, doivent effectuer leurs versements | het kalenderjaar 2006 moeten hun eventuele aanvullende stortingen, |
supplémentaires éventuels visés à l'article 24 du même arrêté, et le | vermeld in artikel 24 van hetzelfde besluit, en de betalingen van de |
paiement des frais visés à l'article 28 du même arrêté, conformément à | kosten, vermeld in artikel 28 van hetzelfde besluit, uitvoeren |
l'article 19, alinéa trois, du même arrêté en vigueur avant le 1er | overeenkomstig artikel 19, derde lid, van hetzelfde besluit, zoals dat |
janvier 2007. | gold voor 1 januari 2007. |
Les entreprises visés au premier alinéa, peuvent également introduire | De ondernemingen, vermeld in het eerste lid, kunnen eveneens nieuwe |
des nouvelles demandes de subvention à partir du 1er janvier 2007 | subsidieaanvragen indienen vanaf 1 januari 2007 overeenkomstig artikel |
conformément aux articles 21 à 24bis inclus du même arrêté. Dans ce | 21 tot en met artikel 24bis van hetzelfde besluit. De maximale |
cas, les montants de subvention maximaux, visés à l'article 19, | subsidiebedragen, vermeld in artikel 19, eerste lid, van hetzelfde |
premier alinéa, du même arrêté, sont diminués du montant des demandes | besluit, worden in dit geval verminderd met het bedrag van de |
de subvention introduites au cours de l'année calendaire 2006. | subsidieaanvragen ingediend in het kalenderjaar 2006. |
A partir du 1er janvier 2009, un nouveau cycle prend cours pour les | Vanaf 1 januari 2009 begint voor de ondernemingen, vermeld in het |
entreprises visées au premier alinéa. | eerste lid, een nieuwe cyclus te lopen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la Politique économique dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch Beleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 février 2007. | Brussel, 16 februari 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |