Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
16 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 16 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot |
vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van | |
générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par le « | vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor Sociale |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » | Integratie van Personen met een Handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées), notamment l'article 8, 2°; | voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 1993 tot |
réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations et | vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van |
d'agréments par le Fonds flamand pour l'intégration sociale des | vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor Sociale |
personnes handicapées, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | Integratie van Personen met een Handicap, gewijzigd bij de besluiten |
des 17 décembre 1996, 27 avril 1999 et 22 juin 1999; | van de Vlaamse Regering van 17 december 1996, 27 april 1999 en 22 juni |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 janvier 2007; | 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est impérieux, afin d'éviter un vide juridique, que | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om een juridisch vacuüm |
des dispositions du décret du 27 juin 1990 portant création d'un « | te vermijden, dat bepalingen uit het decreet van 27 juni 1990 houdende |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap | oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van |
» relatives à l'autorisation et à l'agrément de structures soient | Personen met een Handicap over de vergunning en erkenning van |
reprises dans un arrêté du Gouvernement flamand, étant donné que les | voorzieningen worden overgenomen in een besluit van de Vlaamse |
dispositions décrétales ont cessé de produire leurs effets le 31 | Regering aangezien de decretale bepalingen op 31 december 2006 hebben |
décembre 2006; | opgehouden uitwerking te hebben; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi | van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake |
d'autorisations et d'agréments par le « Vlaams Fonds voor Sociale | het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds |
Integratie van Personen met een Handicap », les mots « Fonds voor | voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap worden de |
Sociale Integratie van » sont remplacés par les mots « Agentschap voor | woorden « Fonds voor Sociale Integratie van » vervangen door de |
». | woorden « Agentschap voor ». |
Art. 2.L'article 1 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivantes : | : |
« Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux structures pouvant |
« Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de voorzieningen die |
être subventionnées en application du décret du 7 mai 2004 portant | gesubsidieerd kunnen worden met toepassing van het decreet van 7 mei |
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». » | rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par la |
Handicap. » Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Sauf dispositions contraires dans la réglementation relative à | « Het bouwen, het inrichten, het oprichten, het in gebruik nemen, het |
l'agrément du type de structure en question, la construction, | exploiteren en het wijzigen van de opnamecapaciteit van de |
l'aménagement, la création, la mise en service, l'exploitation et la | voorzieningen, vermeld in artikel 1, is, tenzij het anders bepaald is |
modification de la capacité d'accueil des structures visées à | in de reglementering betreffende de erkenning van het type |
l'article 1er, sont soumis à une autorisation préalable délivrée par | voorziening, in kwestie, onderworpen aan een voorafgaande vergunning, |
le « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », dénommée | verleend door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, |
ci-après l'agence. » | hierna agentschap te noemen. » |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa premier, les mots « Vlaams Fonds voor Sociale | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « Vlaams Fonds voor Sociale |
Integratie van Personen met een Handicap » sont remplacés par les mots | Integratie van Personen met een Handicap » vervangen door het woord « |
« l'agence »; | agentschap »; |
2° au § 1er, alinéa deux, le point 7° est remplacé par le texte suivant : | 2° in § 1, tweede lid wordt punt 7°, wordt vervangen door wat volgt : |
« l'engagement de fournir toutes les informations relatives à la | « de verbintenis alle gevraagde inlichtingen in verband met de |
demande, et l'autorisation de contrôler toutes les données de la | aanvraag te verschaffen en de toelating om de in de aanvraag vervatte |
demande par les membres du personnel de l'agence ayant pour mission de | gegevens te laten controleren door de personeelsleden van het |
veiller à l'application de la réglementation en vigueur pour ces | agentschap dat tot taak heeft toezicht te houden op de toepassing van |
structures, en ce qui concerne le domaine politique de l'Aide sociale, | de voor deze voorzieningen geldende regelgeving met betrekking tot het |
de la Santé publique et de la Famille. »; | beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. »; |
3° au § 2, point 4° les mots « Fonds flamand » sont remplacés par les | 3° in § 2, punt 4°, worden de woorden « Vlaams Fonds » vervangen door |
mots « l'agence ». | het woord « agentschap ». |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les mots « établie en exécution |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
opgesteld in uitvoering van artikel 50 van voormeld decreet van 27 | |
de l'article 50 du décret précité du 27 juin 1990 » sont remplacés par | juni 1990 » vervangen door de woorden « , die wordt vastgesteld na |
les mots « fixée sur avis de l'agence », et le mot « Fonds » est | advies van het agentschap » en wordt het woord « Fonds » vervangen |
remplacé par le mot « agence ». | door het woord « agentschap ». |
Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « le Conseil |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « de Raad |
d'administration du Fonds flamand » sont remplacés par les mots « | van Bestuur van het Fonds » vervangen door de woorden « het agentschap |
l'agence ». | ». |
Art. 7.Dans les articles 7, 9, 13 et 15 du même arrêté, le mot « |
Art. 7.In artikelen 7, 9, 13 en artikel 15 van hetzelfde besluit |
Fonds » est remplacé par le mot « agence ». | wordt het woord « Fonds » vervangen door het woord « agentschap ». |
Art. 8.Aux articles 8, § 1er, alinéa deux, et 17, § 1er, alinéa trois |
Art. 8.In artikel 8, § 1, tweede lid en artikel 17, § 1, derde lid, |
van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | |
du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | Regering van 27 april 1999, wordt het woord « Fonds » vervangen door |
avril 1999, le mot « Fonds » est remplacé par le mot « agence ». | het woord « agentschap ». |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8bis, rédigé |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 8bis Pour pouvoir être agréée, la structure doit être créée par une association sans but lucratif ou par un pouvoir subordonné tel qu'une province, une commune, une intercommunale, un centre public d'aide sociale ou une association, visée à l'article 118 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale, ou par une personne morale de droit public ou un organisme d'intérêt public. Si la personne morale précitée organise également d'autres structures qui ne remplissent pas de tâche dans le cadre du décret susvisé, l'autonomie d'action et administrative des structures pour lesquelles l'agrément est sollicité dans le cadre du décret susvisé, doit être garantie. Les structures agréées pour l'admission, le traitement et l'accompagnement de mineurs ou de majeurs, peuvent admettre des | « Art. 8bis.Om erkend te worden moet de voorziening opgericht zijn door een vereniging zonder winstoogmerk, of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een vereniging als vermeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, of door een publiekrechtelijke rechtspersoon of een instelling van openbaar nut. Als de voormelde rechtspersoon ook voorzieningen organiseert die geen taak opnemen in het kader van het voormelde decreet, moet de inhoudelijke en administratieve autonomie van de voorzieningen waarvoor binnen het voormelde decreet erkenning wordt aangevraagd, gewaarborgd zijn. De voorzieningen die erkend zijn voor de opname, behandeling en begeleiding van minderjarigen, respectievelijk meerderjarigen, mogen |
personnes handicapées jusqu'à l'âge de 21 ans, ou de dix-huit ans. | personen met een handicap tot 21 jaar, respectievelijk vanaf achttien |
L'agrément d'une structure dont les administrateurs ou les membres du | jaar opnemen. De erkenning van een voorziening waarvan de beheerders of |
personnel assurent la gestion des fonds ou des biens des personnes | personeelsleden gelden of goederen beheren van de personen met een |
handicapées, est subordonné à la constitution d'un conseil de | handicap, wordt afhankelijk gesteld van de oprichting van een |
surveillance. | toezichtsraad. |
Pour être admissible aux subventions, une structure doit être agréée | Om door het agentschap te kunnen worden gesubsidieerd, moet een |
par l'agence. » | voorziening door het agentschap zijn erkend. » |
Art. 10.Dans l'article 10 du même arrêté, le mot « Fonds » est |
Art. 10.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het woord « Fonds » |
remplacé par le mot « agence » et les mots « le Conseil | vervangen door het woord « agentschap » en worden de woorden « de Raad |
d'administration du Fonds » sont remplacés par les mots « l'agence ». | van bestuur van het Fonds » vervangen door de woorden « het agentschap ». |
Art. 11.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les |
Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point a est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt a wordt vervangen door wat volgt : |
« a) remplir les conditions d'agrément fixées pour la catégorie de | « a) beantwoorden aan de erkenningsvoorwaarden, die werden vastgesteld |
structures en question; »; | voor de categorie van voorzieningen in kwestie; » |
2° il est ajouté un point c), rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt c toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« c) s'inscrire dans la programmation fixée par le Gouvernement | « c) passen binnen de programmatie die wordt vastgesteld door de |
flamand sur avis de l'agence. » | Vlaamse Regering na advies van het agentschap. » |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 février 2006. | Brussel, 16 februari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |