Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/12/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et des spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et des spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires Besluit van de Vlaamse Regering over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen, en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen
AUTORITE FLAMANDE 16 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques, des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et des spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées alimentaires Fondement juridique Le présent arrêté se fonde sur : - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, articles 4, 1° et 4, 3°. Formalités Les formalités suivantes ont été remplies : VLAAMSE OVERHEID 16 DECEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen, en de gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, artikel 4, 1°, en artikel 4, 3°. Vormvereisten De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 17 juin 2022 ; - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 juni 2022;
- la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité - Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft
fédérale a eu lieu le 14 juillet 2022 et a été sanctionnée par la plaatsgevonden op 14 juli 2022 en is bekrachtigd door de
Conférence interministérielle de Politique agricole le 28 juillet Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid op 28 juli 2022;
2022, ; - la Commission de contrôle flamande du traitement des données à - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens
caractère personnel a rendu l'avis n° 2022/075C le 6 septembre 2022 ; heeft advies nr. 2022/075C gegeven op 6 september 2022;
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 72.255/1 le 28 octobre 2022, en - De Raad van State heeft advies nr. 72.255/1 gegeven op 28 oktober
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Economie, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie,
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw.
l'Agriculture.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté prévoit l'exécution du :

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de uitvoering van:

1° règlement (UE) n° 1151/2012 ; 1° verordening (EU) nr. 1151/2012;
2° règlement (UE) n° 664/2014 ; 2° verordening (EU) nr. 664/2014;
3° règlement (UE) n° 668/2014 ; 3° verordening (EU) nr. 668/2014;
4° règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du Conseil du 15 4° verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en de Raad van
mars 2017 concernant les contrôles officiels et les autres activités 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere officiële
officielles servant à assurer le respect de la législation alimentaire activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de
et de la législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake
règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en
des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de
règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr.
n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, (CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014,
(UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad,
Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en
du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en
2008/120/CE, et abrogeant les Règlements du Parlement européen et du 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG)
Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de
Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG,
96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van
(règlement sur les contrôles officiels). de Raad (verordening officiële controles).

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° appellation d'origine protégée : une appellation d'origine 1° beschermde oorsprongsbenaming: een oorsprongsbenaming die
enregistrée par la Commission européenne conformément à l'article 52 geregistreerd is door de Europese Commissie overeenkomstig artikel 52
et protégée telle que mentionnée à l'article 13 du règlement (UE) n° en die beschermd is als vermeld in artikel 13 van verordening (EU) nr.
1151/2012 ; 1151/2012;
2° indication géographique protégée : une indication géographique 2° beschermde geografische aanduiding: een geografische aanduiding die
enregistrée par la Commission européenne conformément à l'article 52 geregistreerd is door de Europese Commissie overeenkomstig artikel 52
et protégée telle que mentionnée à l'article 13 du règlement (UE) n° en die beschermd is als vermeld in artikel 13 van verordening (EU) nr.
1151/2012 ; 1151/2012;
3° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche 3° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in
visé à l'article 26, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie;
4° document unique : le document unique visé à l'article 8, alinéa 1, 4° enig document: het enig document, vermeld in artikel 8, lid 1, van
du règlement (UE) n° 1151/2012 ; verordening (EU) nr. 1151/2012;
5° spécialité traditionnelle garantie : la spécialité traditionnelle 5° gegarandeerde traditionele specialiteit: de gegarandeerde
garantie visée à l'article 18, paragraphe 1, du règlement (UE) n° traditionele specialiteit, vermeld in artikel 18, lid 1, van
1151/2012; verordening (EU) nr. 1151/2012;
6° indication géographique : une indication géographique telle que 6° geografische aanduiding: een geografische aanduiding als vermeld in
visée à l'article 5, alinéa 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 ; artikel 5, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012;
7° ministre : le ministre flamand, compétent pour l'agriculture ; 7° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw;
8° appellation d'origine : l'appellation d'origine visée à l'article 8° oorsprongsbenaming: de oorsprongsbenaming, vermeld in artikel 5,
5, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012 ; lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012;
9° cahier des charges : le cahier des charges tel que visé à l'article 9° productdossier: het productdossier als vermeld in artikel 7, lid 1,
7, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012, s'il concerne une van verordening (EU) nr. 1151/2012, indien het betrekking heeft op een
appellation d'origine ou une indication géographique, et tel que visé oorsprongsbenaming of geografische aanduiding, en als vermeld in
à l'article 19 du règlement (UE) n° 1151/2012 s'il concerne une artikel 19 van verordening (EU) nr. 1151/2012 indien het gaat om een
spécialité traditionnelle garantie ; gegarandeerde traditionele specialiteit;
10° demande d'enregistrement : la demande d'enregistrement d'une 10° registratieaanvraag: de aanvraag tot registratie van een
appellation d'origine ou d'une indication géographique visée à
l'article 8 du règlement (UE) n° 1151/2012 ou la demande oorsprongsbenaming of geografische aanduiding, vermeld in artikel 8
d'enregistrement d'une spécialité traditionnelle garantie visée à van verordening (EU) nr. 1151/2012 of de aanvraag tot registratie van
l'article 20 du règlement (UE) n° 1151/2012 ; een gegarandeerde traditionele specialiteit, vermeld in artikel 20 van
verordening (EU) nr. 1151/2012;
11° modification standard : un modification telle que visée à 11° standaardwijziging: een wijziging als vermeld in artikel 11,
l'article 11, alinéa 2 ; tweede lid;
12° règlement (UE) n° 1151/2012 : règlement (UE) n° 1151/2012 du 12° verordening (EU) nr. 1151/2012: verordening (EU) nr. 1151/2012 van
Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 relatif aux het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake
systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen;
alimentaires ; 13° règlement (UE) n° 664/2014 : règlement délégué (UE) n° 664/2014 de 13° verordening (EU) nr. 664/2014: gedelegeerde Verordening (EU) nr.
la Commission du 18 décembre 2013 complétant le règlement (UE) n° 664/2014 van de Commissie van 18 december 2013 tot aanvulling van
1151/2012 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad
l'établissement des symboles de l'Union pour les appellations betreffende de vaststelling van de symbolen van de Unie voor
d'origine protégées, les indications géographiques protégées et les beschermde oorsprongsbenamingen, beschermde geografische aanduidingen
spécialités traditionnelles garanties et en ce qui concerne certaines en gegarandeerde traditionele specialiteiten en betreffende bepaalde
règles relatives à la provenance, certaines règles procédurales et voorschriften inzake het betrekken, bepaalde procedurebepalingen en
certaines règles transitoires supplémentaires ; bepaalde aanvullende overgangsregels;
14° règlement (UE) n° 668/2014 : règlement d'exécution (UE) n° 14° verordening (EU) nr. 668/2014: uitvoeringsverordening (EU) nr.
668/2014 de la Commission du 13 juin 2014 portant modalités 668/2014 van de Commissie van 13 juni 2014 houdende
d'application du règlement (UE) n° 1151/2012 du Parlement européen et uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het
du Conseil relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor
agricoles et aux denrées alimentaires ; landbouwproducten en levensmiddelen;
15° modification au niveau de l'Union : un modification telle que 15° wijziging op Unieniveau: een wijziging als vermeld in artikel 11,
visée à l'article 11, alinéas 1 et 3. eerste en derde lid.
CHAPITRE 2. - Demande d'enregistrement d'indications géographiques, HOOFDSTUK 2. - Registratieaanvraag van geografische aanduidingen,
d'appellations d'origine de produits agricoles et de denrées oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en
alimentaires et de spécialités traditionnelles garanties de produits gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en
agricoles et de denrées alimentaires levensmiddelen

Art. 3.§ 1. Une demande d'enregistrement ne peut être introduite que

Art. 3.§ 1. Een registratieaanvraag kan alleen worden ingediend voor

pour les produits agricoles et denrées alimentaires visés à l'article de landbouwproducten en levensmiddelen, vermeld in artikel 2, lid 1,
2, alinéa 1, du règlement (UE) n° 1151/2012. van verordening (EU) nr. 1151/2012.
En outre, une demande d'enregistrement d'une appellation d'origine ou Een registratieaanvraag voor een oorsprongsbenaming of geografische
d'une indication géographique ne peut être introduite que pour les aanduiding kan bovendien alleen worden ingediend voor de
produits agricoles et denrées alimentaires dont la région géographique landbouwproducten en levensmiddelen waarvan het geografische gebied,
est située, tel que décrit dans le cahier des charges en tout ou en zoals dat in het productdossier is beschreven, volledig of
partie en Région flamande. gedeeltelijk in het Vlaamse Gewest ligt.
En outre, une demande d'enregistrement d'une spécialité traditionnelle Een registratieaanvraag voor een gegarandeerde traditionele
garantie ne peut être introduite que par un groupement dont les specialiteit kan bovendien alleen ingediend worden door een groepering
activités portent sur une partie ou sur l'ensemble du territoire de la waarvan de activiteiten betrekking hebben op een deel of op het hele
Région flamande. grondgebied van het Vlaamse Gewest.
§ 2. La demande d'enregistrement est introduite par un groupement tel § 2. De registratieaanvraag wordt ingediend door een groepering als
que visé à l'article 49, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012. vermeld in artikel 49, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012.
Par dérogation à l'alinéa 1, une personne physique ou morale peut In afwijking van het eerste lid kan een natuurlijke persoon of
introduire une demande d'enregistrement si, conformément à l'article rechtspersoon een registratieaanvraag indienen als conform artikel 49,
49, alinéa 1, du règlement précité, toutes les conditions suivantes lid 1, van de voormelde verordening al de volgende voorwaarden zijn
sont remplies : vervuld:
1° la personne concernée est le seul producteur disposé à introduire 1° de betrokken persoon is de enige producent die bereid is een
une demande ; aanvraag in te dienen;
2° en ce qui concerne les appellations d'origine et les indications 2° met betrekking tot oorsprongsbenamingen en geografische
géographiques, les caractéristiques de la zone géographique délimitée aanduidingen verschillen de kenmerken van het afgebakende geografische
diffèrent sensiblement de celles des zones voisines, ou les gebied aanzienlijk van die van naburige gebieden, of verschillen de
caractéristiques du produit diffèrent de celles des produits fabriqués kenmerken van het product van de kenmerken van de producten die worden
dans les zones voisines. geproduceerd in naburige gebieden.
§ 3. Conformément à l'article 8, alinéa 1, ou l'article 20 du § 3. Conform artikel 8, lid 1, of artikel 20 van verordening (EU) nr.
règlement (UE) n° 1151/2012, la demande d'enregistrement comprend les 1151/2012, bevat de registratieaanvraag de volgende gegevens:
données suivantes :
1° le nom pour lequel la protection est demandée ; 1° de naam waarvoor de bescherming wordt gevraagd;
2° le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse e-mail du 2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de
demandeur ; aanvrager;
3° le cahier des charges ; 3° het productdossier;
4° le document unique, répondant aux conditions visées aux articles 6 4° het enig document, dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in
et 7 du règlement (UE) n° 668/2014, dans le cas d'une appellation artikel 6 en 7 van verordening (EU) nr. 668/2014, in geval van een
d'origine ou d'une indication géographique. oorsprongsbenaming of geografische aanduiding.
Le cas échéant, le demandeur joint l'un des documents suivants qui De aanvrager voegt in voorkomend geval een van de volgende stukken toe
démontre indéniablement qu'il est le seul producteur visé à l'alinéa waaruit ontegensprekelijk blijkt dat hij de enige producent, vermeld
2, alinéa 2, 1° : in paragraaf 2, tweede lid, 1°, is:
1° une déclaration sur l'honneur ; 1° een verklaring op eer;
2° le procès-verbal de la réunion du groupement de producteurs, s'il 2° de notulen van de vergadering van de producentengroepering, indien
fait partie d'un groupement de producteurs et si le produit en hij deel uitmaakt van een producentengroepering en het product in
question relève du champ d'application de ce groupement ; kwestie tot de werkingssfeer van die groepering behoort;
3° un appel à participation dûment publié au moins trois mois avant 3° een oproep tot deelneming die minstens drie maanden vóór de
l'introduction de la demande. indiening van de aanvraag naar behoren is bekendgemaakt.

Art. 4.La demande d'enregistrement visée à l'article 3, § 1, doit

Art. 4.De registratieaanvraag, vermeld in artikel 3, § 1, wordt

être introduite auprès de l'entité compétente. ingediend bij de bevoegde entiteit.

Art. 5.Conformément à l'article 49, alinéa 2, du règlement (UE) n°

Art. 5.Conform artikel 49, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012,

1151/2012, l'entité compétente examine la demande pour vérifier onderzoekt de bevoegde entiteit de aanvraag om te controleren of die
qu'elle est justifiée et qu'elle remplit les conditions visées au gerechtvaardigd is en voldoet aan de voorwaarden, vermeld in
règlement (UE) n° 1151/2012. verordening (EU) nr. 1151/2012.
Si l'entité compétente estime que la demande d'enregistrement visée à Als de bevoegde entiteit van oordeel is dat de registratieaanvraag,
l'article 3, § 1, est justifiée tel que mentionné à l'alinéa 1, elle vermeld in artikel 3, § 1, gerechtvaardigd is als vermeld in het
publie le nom de l'appellation d'origine, de l'indication géographique eerste lid, maakt ze de naam van de aangevraagde oorsprongsbenaming,
ou de la spécialité traditionnelle garantie du produit agricole ou de geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit van
la denrée alimentaire faisant l'objet de la demande, ainsi qu'un het landbouwproduct of levensmiddel samen met een samenvatting van het
résumé du cahier des charges, par un avis au Moniteur belge. productdossier, bekend met een bericht in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.§ 1. Toute personne physique ou morale ayant un intérêt

Art. 6.§ 1. Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

légitime qui habite ou est établie sur le territoire belge peut rechtmatig belang die op het Belgische grondgebied woont of gevestigd
déposer une opposition contre une demande d'enregistrement auprès de is, kan een bezwaar indienen tegen een registratieaanvraag bij de
l'entité compétente. L'opposition est déposée dans les soixante jours bevoegde entiteit. Het bezwaar wordt ingediend binnen zestig dagen,
à compter du lendemain de la date de publication au Moniteur belge vanaf de dag na de datum van de bekendmaking in het Belgisch
mentionnée à l'article 5, alinéa 2. Staatsblad, vermeld in artikel 5, tweede lid.
§ 2. L'objection visée au paragraphe 1 est motivée et comporte, à § 2. Het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, is gemotiveerd en bevat op
peine d'irrecevabilité, tous les éléments suivants : straffe van niet-ontvankelijkheid al de volgende gegevens:
1° la référence à la dénomination publiée au Moniteur belge sur 1° de verwijzing naar de naam die in het Belgisch Staatsblad is
laquelle porte l'opposition ; bekendgemaakt waartegen bezwaar wordt gemaakt;
2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail de la 2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de
personne physique ou morale déposant l'opposition ; natuurlijke persoon of rechtspersoon die bezwaar indient;
3° une description de l'intérêt légitime de la personne physique ou 3° een beschrijving van het rechtmatig belang van de natuurlijke
morale déposant l'opposition ; persoon of rechtspersoon die het bezwaar indient;
4° les données détaillées des faits, les documents justificatifs et 4° de gedetailleerde gegevens over de feiten, de bewijsstukken en de
les remarques à l'appui de l'opposition ; opmerkingen ter staving van het bezwaar;
5° un exposé des motifs d'opposition pertinents sur lesquels 5° een opgave van de relevante bezwaargronden waarop het bezwaar
l'opposition est fondée. Les motifs d'opposition ne peuvent concerner steunt. De bezwaargronden kunnen alleen betrekking hebben op een of
qu'un ou plusieurs des motifs d'opposition visés aux articles 10 ou 21 meer van de bezwaargronden, vermeld in artikel 10 of 21 van
du règlement (UE) n° 1151/2012, selon qu'il s'agit d'une demande verordening (EU) nr. 1151/2012, al naargelang het gaat om een
d'enregistrement d'une appellation d'origine ou d'une indication registratieaanvraag voor een oorsprongsbenaming of geografische
géographique, ou d'une spécialité traditionnelle garantie. aanduiding, of een gegarandeerde traditionele specialiteit.
L'entité compétente examine la recevabilité des objections déposées De bevoegde entiteit onderzoekt de ontvankelijkheid van de ingediende
conformément à l'article 49, alinéa 3, du règlement précité. bezwaren conform artikel 49, lid 3, van de voormelde verordening.

Art. 7.§ 1. Si l'entité compétente estime que l'opposition est

Art. 7.§ 1. Als de bevoegde entiteit van oordeel is dat het bezwaar

recevable, elle invite l'auteur de l'opposition et le demandeur de ontvankelijk is, verzoekt ze de indiener van het bezwaar en de
l'enregistrement à tenir la concertation appropriée. Cette indiener van de registratieaanvraag om op gepaste wijze overleg te
concertation a lieu dans un délai de trente jours à compter du jour où plegen. Dat overleg gebeurt binnen dertig dagen vanaf de dag waarop de
le délai d'opposition visé à l'article 6, § 1, a expiré. bezwaarperiode, vermeld in artikel 6, § 1, is verstreken.
Le délai de concertation visé à l'alinéa 1 peut être prolongé d'un De overlegtermijn, vermeld in het eerste lid, kan op verzoek van de
délai de 30 jours à la demande du demandeur de l'enregistrement. Cette indiener van de registratieaanvraag verlengd worden met een termijn
demande doit être transmise à l'entité compétente avant l'expiration van dertig dagen. Dat verzoek wordt bezorgd aan de bevoegde entiteit
du délai de concertation. voor de overlegtermijn is afgelopen.
§ 2. Les parties concernées entament immédiatement la concertation § 2. De betrokken partijen beginnen onmiddellijk met het overleg,
mentionnée à l'alinéa 1. Les parties concernées se communiquent vermeld in paragraaf 1. De betrokken partijen verstrekken elkaar de
mutuellement les données pertinentes pour permettre au ministre gegevens die relevant zijn voor de minister om te oordelen of de
d'évaluer si la demande d'enregistrement remplit les conditions registratieaanvraag voldoet aan de voorwaarden, vermeld in de
mentionnées dans le règlement (UE) n° 1151/2012, le règlement (UE) n° verordening (EU) nr. 1151/2012, verordening (EU) nr. 664/2014 en
664/2014 et le règlement (UE) n° 668/2014. verordening (EU) nr. 668/2014.
§ 3. Si les parties parviennent à un accord, le demandeur de § 3. Als de partijen overeenstemming bereiken, brengt de indiener van
l'enregistrement informe l'entité compétente des résultats des de registratieaanvraag onmiddellijk na afloop van de overlegtermijn,
consultations et de tous les facteurs qui ont conduit à cet accord, y vermeld in de paragraaf 1, de bevoegde entiteit op de hoogte van de
resultaten van het overleg en van alle factoren die tot die
compris les positions des parties, immédiatement après la fin du délai overeenstemming hebben geleid, met inbegrip van de standpunten van de
de concertation visé à l'alinéa 1. Si la demande d'enregistrement partijen. Als de oorspronkelijke registratieaanvraag ingrijpend is
initiale a été modifiée de manière substantielle, l'entité compétente gewijzigd, herhaalt de bevoegde entiteit de bezwaarperiode, vermeld in
répète le délai d'opposition mentionné à l'article 6, § 1. artikel 6, § 1.
L'entité compétente veille à ce que les données modifiées ont été De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat de gewijzigde gegevens naar
dûment divulguées. behoren zijn bekendgemaakt.
§ 4. Si aucun accord n'est trouvé, le demandeur de l'enregistrement § 4. Als geen overeenstemming is bereikt, brengt de indiener van de
notifie à l'entité compétente les résultats qui y ont conduit, registratieaanvraag onmiddellijk na afloop van de overlegtermijn,
immédiatement après la fin du délai de concertation mentionné à vermeld in de paragraaf 1, de bevoegde entiteit op de hoogte van de
l'alinéa 1. resultaten die daartoe geleid hebben.

Art. 8.§ 1. Après l'expiration du délai d'opposition mentionné à

Art. 8.§ 1. Nadat de bezwaarperiode, vermeld in artikel 6, § 1,

l'article 6, § 1, et si aucune opposition recevable n'a été verstreken is en als er geen ontvankelijk bezwaar is ingediend,
introduite, l'entité compétente transmet immédiatement la demande bezorgt de bevoegde entiteit de registratieaanvraag onmiddellijk aan
d'enregistrement au ministre. de minister.
Si une opposition recevable a été introduite conformément à l'article Als een ontvankelijk bezwaar is ingediend conform artikel 6, bezorgt
6, l'entité compétente transmet immédiatement au ministre la demande de bevoegde entiteit onmiddellijk de registratieaanvraag samen met de
d'enregistrement accompagnée des oppositions et des réponses après bezwaren en antwoorden aan de minister nadat de overlegtermijn,
l'expiration du délai de concertation mentionné à l'article 7, § 1. vermeld in artikel 7, § 1, verstreken is.
§ 2. Le ministre décide, dans un délai de quarante-cinq jours à § 2. De minister beslist binnen een termijn van vijfenveertig dagen
compter du lendemain du jour où il a reçu le dossier complet, si la vanaf de dag na de dag waarop hij het volledige dossier heeft
demande d'enregistrement est justifiée et remplit les conditions ontvangen, of de registratieaanvraag gerechtvaardigd is en voldoet aan
mentionnées dans le règlement (UE) n° 1151/2012. Le ministre prend une de voorwaarden, vermeld in verordening (EU) nr. 1151/2012. De minister
décision favorable si tel est le cas précité et rejette la demande si neemt een gunstige beslissing als het voormelde het geval is, en wijst
tel n'est pas le cas. de aanvraag af, als dat niet het geval is.
§ 3. L'entité compétente transmet la décision mentionnée au paragraphe § 3. De bevoegde entiteit bezorgt de beslissing, vermeld in paragraaf
2, au demandeur et à tous les auteurs d'oppositions recevables. 2, aan de aanvrager en aan alle indieners van ontvankelijke bezwaren.
§ 4. Une décision favorable est publiée au Moniteur belge et § 4. Een gunstige beslissing wordt in het Belgisch Staatsblad en samen
accompagnée du cahier des charges sur le site web de l'entité met het productdossier bekendgemaakt op de website van de bevoegde
compétente. entiteit.

Art. 9.L'entité compétente présente la demande d'enregistrement et,

Art. 9.De bevoegde entiteit dient de registratieaanvraag, en in

le cas échéant, les oppositions recevables conformément à l'article 6, voorkomend geval de bezwaren die ontvankelijk zijn conform artikel 6,
§ 1, à la Commission européenne conformément à l'article 49, alinéa 4, § 1, in bij de Europese Commissie conform artikel 49, lid 4, van
du règlement (UE) n° 1151/2012. verordening (EU) nr. 1151/2012.

Art. 10.§ 1. Toute personne physique ou morale ayant un intérêt

Art. 10.§ 1. Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

légitime qui réside ou est établie en Région flamande peut déposer rechtmatig belang die in het Vlaamse Gewest woont of gevestigd is, kan
auprès de l'entité compétente une opposition contre une demande bij de bevoegde entiteit een bezwaar indienen tegen een
d'enregistrement, que la Commission européenne publie conformément à registratieaanvraag, die de Europese Commissie bekendmaakt conform
l'article 50, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 et qui est artikel 50, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012 en die is
présentée par un pays autre que la Belgique. L'entité compétente ingediend door een ander land dan België. De bevoegde entiteit bezorgt
transmet cette opposition à la Commission européenne. dat bezwaar aan de Europese Commissie.
L'opposition mentionnée à l'alinéa 1 est déposée auprès de l'entité Het bezwaar, vermeld in het eerste lid, wordt binnen zestig dagen
compétente dans un délai de 60 jours à compter du jour suivant la vanaf de dag na de bekendmaking, vermeld in het eerste lid, ingediend
publication mentionnée à l'alinéa 1. bij de bevoegde entiteit.
§ 2. L'opposition mentionnée à l'alinéa 1, est justifiée conformément § 2. Het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, is gemotiveerd conform
à l'article 51, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012, et artikel 51, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012, en bevat al de
contient l'ensemble des données suivantes : volgende gegevens:
1° la référence à la dénomination publiée au Journal Officiel de 1° de verwijzing naar de naam die in het Publicatieblad van de
l'Union européenne, contre laquelle l'opposition est déposée ; Europese Unie is bekendgemaakt, waartegen bezwaar wordt gemaakt;
2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail de la 2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de
personne physique ou morale déposant l'opposition ; natuurlijke persoon of rechtspersoon die bezwaar indient;
3° une description de l'intérêt légitime de la personne physique ou 3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de natuurlijke
morale déposant l'opposition ; persoon of rechtspersoon die het bezwaar indient;
4° les données détaillées des faits, les documents justificatifs et 4° de gedetailleerde gegevens over de feiten, de bewijsstukken en de
les remarques à l'appui de l'opposition ; opmerkingen ter staving van het bezwaar;
5° un exposé des motifs d'opposition pertinents sur lesquels 5° een opgave van de relevante bezwaargronden waarop het bezwaar
l'opposition est fondée. Les motifs d'opposition ne peuvent concerner steunt. De bezwaargronden kunnen alleen betrekking hebben op een of
qu'un ou plusieurs des motifs d'opposition visés aux articles 10 ou 21 meer van de bezwaargronden, vermeld in artikel 10 of 21 van de
du règlement précité, selon qu'il s'agit d'une demande voormelde verordening, al naargelang het gaat om een
d'enregistrement d'une appellation d'origine, d'une indication registratieaanvraag voor een oorsprongsbenaming of geografische
géographique, ou d'une spécialité traditionnelle garantie. aanduiding, of een gegarandeerde traditionele specialiteit.
CHAPITRE 3. - Modifications du cahier des charges relatif aux HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het productdossier inzake beschermde
appellations d'origine protégées, aux indications géographiques oorsprongsbenamingen, beschermde geografische aanduidingen of
protégées ou aux spécialités traditionnelles garanties gegarandeerde traditionele specialiteiten
Section 1. - Dispositions générales Afdeling 1. - Algemene bepalingen

Art. 11.Une modification d'un cahier des charges d'une appellation

Art. 11.Een wijziging van een productdossier van een beschermde

d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée est oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding, wordt
considérée comme une modification au niveau de l'Union si elle remplit beschouwd als een wijziging op Unieniveau als ze voldoet aan een van
l'une des conditions mentionnées à l'article 53, paragraphe 2, alinéa de voorwaarden, vermeld in artikel 53, lid 2, tweede alinea, van
2, du règlement (UE) n° 1151/2012. verordening (EU) nr. 1151/2012.
Toute modification d'un cahier des charges d'une appellation d'origine Elke wijziging van een productdossier van een beschermde
protégée ou d'une indication géographique protégée qui ne peut pas oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding die niet
être considérée comme une modification au niveau de l'Union telle que beschouwd kan worden als een wijziging op Unieniveau als vermeld in
visée à l'alinéa 1 est considérée comme une modification standard het eerste lid, wordt beschouwd als een standaardwijziging conform
conformément à l'article 53, paragraphe 2, alinéa 3, du règlement (UE) artikel 53, lid 2, derde alinea, van verordening (EU) nr. 1151/2012.
n° 1151/2012. Une modification relative à une spécialité traditionnelle garantie Een wijziging die betrekking heeft op een gegarandeerde traditionele
enregistrée par la Commission européenne est dans tous les cas specialiteit die de Europese Commissie heeft geregistreerd, wordt in
considérée comme une modification au niveau de l'Union conformément à alle gevallen beschouwd als een wijziging op Unieniveau conform
l'article 53, paragraphe 2, alinéa 2, point c), du règlement précité. artikel 53, lid 2, tweede alinea, c), van de voormelde verordening.

Art. 12.Une modification d'un cahier des charges d'une appellation

Art. 12.Een wijziging van een productdossier van een beschermde

d'origine protégée, d'une indication géographique protégée ou d'une oorsprongsbenaming, beschermde geografische aanduiding of een
spécialité traditionnelle garantie enregistrée par la Commission gegarandeerde traditionele specialiteit die de Europese Commissie
européenne ne peut être demandée que par un groupement conformément à heeft geregistreerd, kan alleen worden aangevraagd door een groepering
l'article 53, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012. En outre, une modification d'un cahier des charges d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée ne peut être demandée que si ce cahier des charges se rapporte à des produits agricoles et des denrées alimentaires dont la région géographique, telle que décrite dans le cahier des charges, est située, en tout ou en partie, en Région flamande. Une modification d'un cahier des charges une spécialité traditionnelle garantie enregistrée par la Commission européenne demande ne peut être introduite que par un groupement dont les activités portent sur une partie ou sur l'ensemble du territoire de la Région flamande. conform artikel 53, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012. Een wijziging van een productdossier van een beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding, kan bovendien alleen worden aangevraagd als dat productdossier betrekking heeft op landbouwproducten en levensmiddelen waarvan het geografische gebied, zoals dat in het productdossier is beschreven, geheel of gedeeltelijk in het Vlaamse Gewest ligt. Een wijziging van een productdossier van een gegarandeerde traditionele specialiteit die de Europese Commissie heeft geregistreerd kan alleen ingediend worden door een groepering waarvan de activiteiten betrekking hebben op een deel of op het hele grondgebied van het Vlaamse Gewest.
Section 2. - Modifications au niveau de l'Union Afdeling 2. - Wijzigingen op Unieniveau

Art. 13.§ 1. La demande de modification d'un cahier des charges au

Art. 13.§ 1. De aanvraag tot wijziging van een productdossier op

niveau de l'Union est soumise à l'entité compétente, qui décide de sa Unieniveau wordt ingediend bij de bevoegde entiteit, die over de
recevabilité. ontvankelijkheid ervan beslist.
§ 2. La demande mentionnée à l'alinéa 1 répond aux conditions visées à § 2. De aanvraag, vermeld in paragraaf 1, voldoet aan de voorwaarden,
l'article 10 du règlement (UE) n° 668/2014 et contient l'ensemble des vermeld in artikel 10 van verordening (EU) nr. 668/2014 en bevat al de
données suivantes : volgende gegevens:
1° la référence au nom enregistré pour lequel une modification est 1° de verwijzing naar de geregistreerde naam waarvoor een wijziging
introduite ; wordt ingediend;
2° les nom, adresse, adresse e-mail et numéro de téléphone du 2° de naam, het adres, e-mailadres en het telefoonnummer van de
demandeur ; aanvrager;
3° une description de l'intérêt légitime du demandeur ; 3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de aanvrager;
4° les rubriques du cahier des charges et, pour les appellations 4° de rubrieken van het productdossier en voor beschermde
d'origine protégées et les indications géographiques protégées, les oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen de
rubriques du document unique relatif aux matières faisant l'objet de rubrieken van het enig document dat betrekking heeft op de
la modification ; aangelegenheden waarop de wijziging betrekking heeft;
5° pour les appellations d'origine protégées et les indications 5° voor beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische
géographiques protégées, une déclaration expliquant pourquoi la aanduidingen een verklaring waarin wordt toegelicht waarom de
modification est une `modification au niveau de l'Union' telle que wijziging een `wijziging op Unieniveau' is als vermeld in artikel 53,
visée à l'article 53, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 ; lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012;
6° une description détaillée de chaque modification proposée et de ses raisons ; 7° pour les appellations d'origine protégées et les indications géographiques protégées, le cahier des charges consolidé et le document unique, tels que modifiés ; 8° pour les demandes ayant trait aux spécialités traditionnelles garanties enregistrées par la Commission européenne, le cahier des charges consolidé, tel que modifié. Si la demande mentionnée à l'alinéa 1 contient également une demande de modifications standard, cette dernière sera considérée comme non introduite. 6° een uitvoerige beschrijving van iedere voorgestelde wijziging en de redenen daarvan; 7° voor beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen het geconsolideerde productdossier en het enig document, zoals gewijzigd; 8° voor aanvragen die betrekking hebben op gegarandeerde traditionele specialiteiten die door de Europese Commissie zijn geregistreerd, het geconsolideerde productdossier, zoals gewijzigd. Als de aanvraag, vermeld in paragraaf 1, ook een aanvraag voor standaardwijzigingen bevat, wordt die laatste als niet-ingediend beschouwd.
§ 3. Les articles 5 à 10 s'appliquent mutatis mutandis à une demande § 3. Artikel 5 tot en met 10 zijn van overeenkomstige toepassing op
de modification du cahier des charges au niveau de l'Union. een aanvraag tot wijziging op Unieniveau van het productdossier.
Section 3. - Modifications standard Afdeling 3. - Standaardwijzigingen

Art. 14.§ 1. La demande d'une modification standard est introduite à

Art. 14.§ 1. De aanvraag van een standaardwijziging wordt ingediend

l'entité compétente, qui décide de sa recevabilité. bij de bevoegde entiteit, die over de ontvankelijkheid ervan beslist.
§ 2. Sous peine d'irrecevabilité, la demande visée à l'alinéa 1 § 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid voldoet de aanvraag, vermeld
remplit les conditions visées à l'article 6 ter, paragraphe 1, alinéa in paragraaf 1, aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6 ter, lid 1,
2, du règlement (UE) n° 2014/664 et contient l'ensemble des données tweede alinea, van verordening (EU) nr. 2014/664, en bevat het al de
suivantes : volgende gegevens:
1° la référence au nom enregistré pour lequel une modification est 1° de verwijzing naar de geregistreerde naam waarvoor een wijziging
introduite ; wordt ingediend;
2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail du 2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de
demandeur ; aanvrager;
3° une description de l'intérêt légitime du demandeur ; 3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de aanvrager;
4° le cahier des charges consolidé et le document unique. 4° het geconsolideerde productdossier en het enig document.
§ 3. Si la demande d'approbation d'une modification standard d'un § 3. Als de aanvraag tot goedkeuring van een standaardwijziging van
cahier des charges ou du document unique n'émane pas du demandeur qui een productdossier of het enig document niet afkomstig is van de
a introduit la demande d'enregistrement, l'entité compétente donne à aanvrager die de registratieaanvraag heeft ingediend, geeft de
ce demandeur la possibilité de formuler des remarques sur la bevoegde entiteit die aanvrager de kans opmerkingen te maken over de
modification standard proposée. Le demandeur doit transmettre ses voorgestelde standaardwijziging. De aanvrager moet zijn opmerkingen
remarques à l'entité compétente dans les 15 jours suivant la réception bezorgen aan de bevoegde entiteit binnen vijftien dagen na ontvangst
de la modification standard. van de standaardwijziging.
§ 4. Si l'entité compétente estime que les exigences mentionnées dans § 4. Als de bevoegde entiteit van oordeel is dat is voldaan aan de
le règlement (UE) n° 1151/2012 et le règlement (UE) n° 664/2014 ont vereisten, vermeld in verordening (EU) nr. 1151/2012 en verordening
été respectées, elle approuve, au plus tard 60 jours à compter du (EU) nr. 664/2014, keurt ze uiterlijk zestig dagen vanaf de dag na de
lendemain de la date d'introduction de la demande, la modification datum van de indiening van de aanvraag, de standaardwijziging goed met
standard par une décision d'approbation. Cette décision d'approbation een goedkeuringsbesluit. Dat goedkeuringsbesluit bevat in voorkomend
comprend, le cas échéant, le document unique consolidé et le cahier geval het geconsolideerde enig document en het geconsolideerde
des charges consolidé. La décision d'approbation est publiée sur le productdossier. Het goedkeuringsbesluit wordt bekendgemaakt op de
site web de l'entité compétente. website van de bevoegde entiteit.
Conformément à l'article 6ter, paragraphe 2, alinéa 2, du règlement Conform artikel 6ter, lid 2, tweede alinea, van verordening (EU) nr.
(UE) n° 664/2014, la modification standard s'applique à partir de la 664/2014, is de standaardwijziging van toepassing vanaf de datum van
date de publication de bekendmaking.
Au plus tard 30 jours après la publication mentionnée à l'alinéa 1, Uiterlijk dertig dagen na de bekendmaking, vermeld in het eerste lid,
l'entité compétente communique à la Commission européenne les deelt de bevoegde entiteit aan de Europese Commissie de
modifications standard conformément à l'article 6, paragraphe 2, du standaardwijzigingen mee conform artikel 6, lid 2, van verordening
règlement (UE) n° 664/2014. (EU) nr. 664/2014.
Section 4. - Modifications temporaires Afdeling 4. - Tijdelijke wijzigingen

Art. 15.§ 1. Dans le présent article, on entend par modification

Art. 15.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder een tijdelijke

temporaire : une modification standard relative à un changement wijziging: een standaardwijziging betreffende een tijdelijke
temporaire du cahier des charges résultant d'une mesure sanitaire ou
phytosanitaire obligatoire imposée par l'autorité publique ou verandering van het productdossier als gevolg van een verplichte
résultant d'une calamité naturelle ou de conditions météorologiques sanitaire of fytosanitaire maatregel die de overheid heeft opgelegd of
défavorables officiellement reconnues par les instances compétentes als gevolg van een natuurramp of ongunstige weersomstandigheden die de
conformément à l'article 53, paragraphe 2, du règlement (UE) n° bevoegde instanties officieel erkend hebben conform artikel 53, lid 2,
1151/2012. van verordening (EU) nr. 1151/2012.
§ 2. La demande d'une modification temporaire est introduite à § 2. De aanvraag voor een tijdelijke wijziging wordt ingediend bij de
l'entité compétente, qui décide de sa recevabilité. bevoegde entiteit, die over de ontvankelijkheid ervan beslist.
§ 3. La demande visée à l'alinéa 2 comporte, à peine d'irrecevabilité, § 3. De aanvraag, vermeld in paragraaf 2, bevat op straffe van
tous les éléments suivants : niet-ontvankelijkheid al de volgende gegevens:
1° la référence au nom enregistré pour lequel une modification est 1° de verwijzing naar de geregistreerde naam waarvoor een wijziging
introduite ; wordt ingediend;
2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail du 2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de
demandeur ; aanvrager;
3° une description de l'intérêt légitime du demandeur ; 3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de aanvrager;
4° une déclaration expliquant pourquoi les modifications sont des 4° een verklaring waarin wordt toegelicht waarom de wijzigingen
modifications temporaires ; tijdelijke wijzingen zijn;
5° le document unique consolidé et le cahier des charges consolidé ; 5° het geconsolideerde enig document en het geconsolideerde productdossier;
6° la référence à la reconnaissance de la calamité naturelle ou des 6° de verwijzing naar de erkenning van de natuurramp of ongunstige
conditions météorologiques défavorables par les instances compétentes weeromstandigheden door de bevoegde instanties of de verplichte
ou aux mesures sanitaires ou phytosanitaires obligatoires imposées par sanitaire of fytosanitaire maatregelen die de overheid heeft opgelegd
l'autorité publique, telles que mentionnées à l'alinéa 1. als vermeld in paragraaf 1.
§ 4. Si l'entité compétente estime que les exigences mentionnées dans § 4. Als de bevoegde entiteit van oordeel is dat is voldaan aan de
le règlement (UE) n° 664/2014 ont été respectées, elle approuve, au vereisten, vermeld in verordening (EU) nr. 1151/2012, keurt ze
plus tard 30 jours à compter du lendemain de la date d'introduction de uiterlijk dertig dagen vanaf de dag na de datum van de indiening van
la demande, la modification standard par une décision d'approbation. de aanvraag, de tijdelijke wijziging goed met een goedkeuringsbesluit.
Cette décision d'approbation comprend le document unique consolidé et Dat goedkeuringsbesluit bevat het geconsolideerde enige document en
le cahier des charges consolidé. La décision d'approbation est publiée het geconsolideerde productdossier. Het goedkeuringsbesluit wordt
sur le site web de l'entité compétente. bekendgemaakt op de website van de bevoegde entiteit.
Conformément à l'article 6 quinquies, paragraphe 1, du règlement (UE) Conform artikel 6 quinquies, lid 1, van verordening (EU) nr. 664/2014,
n° 664/2014, la modification temporaire s'applique à partir de la date is de tijdelijke wijziging van toepassing vanaf de datum van de
de publication. bekendmaking.
Au plus tard 30 jours après la publication mentionnée à l'alinéa 1, Uiterlijk dertig dagen na de bekendmaking, vermeld in het eerste lid,
l'entité compétente notifie à la Commission européenne la modification deelt de bevoegde entiteit aan de Europese Commissie de tijdelijke
temporaire conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement (UE) wijziging mee conform artikel 6, lid 3, van verordening (EU) nr.
n° 664/2014. 664/2014.
CHAPITRE 4. - Annulation d'un enregistrement d'une appellation HOOFDSTUK 4. - Annulering van een registratie van een beschermde
d'origine protégée, d'une indication géographique protégée ou d'une oorsprongsbenaming, beschermde geografische aanduiding of
spécialité traditionnelle garantie gegarandeerde traditionele specialiteit

Art. 16.§ 1. Une personne physique ou morale ayant un intérêt

Art. 16.§ 1. Een natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

légitime tel que mentionné à l'article 54, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012 résidant ou établie sur le territoire belge peut introduire une demande d'annulation d'un enregistrement d'une appellation d'origine protégée, d'une indication géographique protégée ou d'une spécialité traditionnelle garantie. Une demande telle que mentionnée à l'alinéa 1 ne peut être introduite que pour une appellation d'origine protégée ou une indication géographique protégée concernant des produits agricoles et des denrées alimentaires dont la région géographique, telle que décrite dans le cahier des charges, se situe en tout ou en partie dans la Région flamande. Une demande d'annulation d'une spécialité traditionnelle garantie enregistrée par la Commission européenne ne peut être introduite que par un groupement dont les activités portent sur une partie ou sur l'ensemble du territoire de la Région flamande. La demande ne peut être introduite que dans les cas mentionnés à l'article 54, paragraphe 1, du règlement précité. rechtmatig belang als vermeld in artikel 54, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012. die op het Belgische grondgebied woont of gevestigd is, kan een aanvraag tot annulering van een registratie van een beschermde oorsprongsbenaming, beschermde geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit indienen. Een aanvraag, als vermeld in het eerste lid, kan alleen worden ingediend voor een beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding die betrekking heeft op landbouwproducten en levensmiddelen waarvan het geografische gebied, zoals dat in het productdossier is beschreven, volledig of gedeeltelijk in het Vlaamse Gewest ligt. Een aanvraag tot annulering van een gegarandeerde traditionele specialiteit die door de Europese Commissie is geregistreerd, kan alleen ingediend worden door een groepering waarvan de activiteiten betrekking hebben op een deel of op het hele grondgebied van het Vlaamse Gewest. De aanvraag kan alleen worden ingediend in de gevallen, vermeld in artikel 54, lid 1, van de voormelde verordening.
§ 2. La demande visée à l'alinéa 1 comporte toutes les données § 2. De aanvraag, vermeld in paragraaf 1, bevat al de volgende
suivantes : gegevens:
1° la référence au nom enregistré pour lequel l'annulation est 1° de verwijzing naar de geregistreerde naam waarvoor de annulering
demandée ; wordt aangevraagd;
2° les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail du 2° de naam, het adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van de
demandeur ; aanvrager;
3° une description de l'intérêt légitime du demandeur ; 3° een beschrijving van het rechtmatige belang van de aanvrager;
4° la catégorie de produits ; 4° de productcategorie;
5° une description de la nature et des raisons de l'annulation visée à 5° een beschrijving van de aard en de redenen van de annulering,
l'article 54, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012 et, le cas vermeld in artikel 54, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012, en
échéant, une preuve de cette situation. in voorkomend geval, een bewijs voor die situatie.
§ 3. La demande visée au paragraphe 1 est introduite auprès de § 3. De aanvraag, vermeld in paragraaf 1, wordt ingediend bij de
l'entité compétente. bevoegde entiteit.

Art. 17.Si l'entité compétente décide que la demande d'annulation

Art. 17.Als de bevoegde entiteit beslist dat de aanvraag tot

visée à l'article 16, § 1, est justifiée, elle publie cette demande annulering, vermeld in artikel 16, § 1, gerechtvaardigd is, maakt ze
par un avis au Moniteur belge. die aanvraag bekend met een bericht in het Belgisch Staatsblad.

Art. 18.§ 1. Toute personne physique ou morale ayant un intérêt

Art. 18.§ 1. Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

légitime qui habite ou est établie sur le territoire belge peut rechtmatig belang die op het Belgische grondgebied woont of gevestigd
déposer auprès de l'entité compétente une opposition contre la demande is, kan bij de bevoegde entiteit een bezwaar indienen tegen de
d'annulation visée à l'article 16, § 1. L'opposition est déposée dans aanvraag tot annulering, vermeld in artikel 16, § 1. Het bezwaar wordt
un délai de 60 jours, à compter du lendemain de la date de publication ingediend binnen een termijn van zestig dagen, te rekenen vanaf de dag
au Moniteur belge. na de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
§ 2. L'opposition mentionnée à l'alinéa 1 est motivée et contient § 2. Het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, is gemotiveerd en bevat al
toutes les informations mentionnées à l'article 6, § 2, alinéa 1, 1° à de gegevens, vermeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 1° tot en met 4°.
4°. Outre les éléments mentionnés à l'alinéa 1, l'opposition démontre que Naast de elementen, vermeld in het eerste lid, toont het bezwaar aan
l'auteur de l'opposition a une dépendance commerciale continue à dat de indiener van het bezwaar blijvend commercieel afhankelijk is
l'égard du nom enregistré conformément à l'article 7, paragraphe 4, du van de geregistreerde naam conform artikel 7, lid 4, van verordening
règlement (UE) n° 664/2014. (EU) nr. 664/2014.
L'entité compétente examine la recevabilité des oppositions déposées De bevoegde entiteit onderzoekt de ontvankelijkheid van de ingediende
conformément à l'article 49, paragraphe 3, du règlement (UE) n° bezwaren conform artikel 49, lid 3, van verordening (EU) nr.
1151/2012. 1151/2012.

Art. 19.Si l'entité compétente décide que l'opposition est recevable,

Art. 19.Als de bevoegde entiteit beslist dat het bezwaar ontvankelijk

elle invite l'auteur de l'opposition et le demandeur de la demande is, verzoekt ze de indiener van het bezwaar en de aanvrager van de
d'annulation à se concerter de manière appropriée. aanvraag tot annulering om op gepaste wijze overleg te plegen.
Pour les demandes d'annulation, les dispositions des articles 7 et 8, Voor de aanvragen tot annulering zijn de bepalingen van artikel 7 en
§ 1 à § 3 s'appliquent mutatis mutandis. 8, § 1 tot en met § 3, van overeenkomstige toepassing.

Art. 20.La décision d'annulation est publiée au Moniteur belge et sur

Art. 20.De beslissing tot annulering wordt bekendgemaakt in het

le site web de l'entité compétente. Belgisch Staatsblad en op de website van de bevoegde entiteit.

Art. 21.L'entité compétente présente la demande d'annulation et, le

Art. 21.De bevoegde entiteit dient de aanvraag tot annulering, en in

cas échéant, les oppositions recevables conformément à l'article 19, voorkomend geval de bezwaren die ontvankelijk zijn conform artikel 19,
alinéa 1, à la Commission européenne conformément à l'article 49, eerste lid, in bij de Europese Commissie conform artikel 49, lid 4,
paragraphe 4, du règlement (UE) n° 1151/2012. van verordening (EU) nr. 1151/2012.

Art. 22.§ 1. Toute personne physique ou morale ayant un intérêt

Art. 22.§ 1. Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon met een

légitime qui habite ou est établie en Région flamande peut déposer rechtmatig belang die in het Vlaamse Gewest woont of gevestigd is, kan
auprès de l'entité compétente une opposition contre une demande bij de bevoegde entiteit een bezwaar indienen tegen een aanvraag tot
d'annulation publiée par la Commission européenne conformément à annulering die door de Europese Commissie is bekendgemaakt conform
l'article 50, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1151/2012 et déposée artikel 50, lid 2, van verordening (EU) nr. 1151/2012 en die is
par un pays autre que la Belgique. L'entité compétente transmet cette ingediend door een andere land dan België. De bevoegde entiteit
opposition à la Commission européenne. bezorgt dit bezwaar aan de Europese Commissie.
L'opposition mentionnée à l'alinéa 1 est déposée auprès de l'entité Het bezwaar, vermeld in het eerste lid, wordt binnen zestig dagen
compétente dans un délai de 60 jours à partir du jour suivant la date vanaf de dag na de datum van de bekenmaking, vermeld in het eerste
de publication mentionnée à l'alinéa 1. lid, ingediend bij de bevoegde entiteit.
§ 2. L'opposition mentionnée à l'alinéa 1, est motivée conformément à § 2. Het bezwaar, vermeld in paragraaf 1, is gemotiveerd conform
l'article 51, paragraphe 1, du règlement (UE) n° 1151/2012 et contient artikel 51, lid 1, van verordening (EU) nr. 1151/2012 en bevat al de
l'ensemble des données mentionnées à l'article 10, § 2, 1° à 4°, du gegevens, vermeld in artikel 10, § 2, 1° tot en met 4°, van dit
présent arrêté. besluit.
Outre les éléments mentionnés à l'alinéa 1, l'opposition mentionnée à Naast de elementen, vermeld in het eerste lid, toont het bezwaar,
l'alinéa 1 démontre que l'auteur de l'opposition a une dépendance vermeld in paragraaf 1, aan dat de indiener van het bezwaar blijvend
commerciale continue à l'égard du nom enregistré conformément à commercieel afhankelijk is van de geregistreerde naam conform artikel
article 7, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 664/2014. 7, lid 4, van verordening (EU) nr. 664/2014.
CHAPITRE 5. - Contrôle HOOFDSTUK 5. - Controle

Art. 23.§ 1. L'autorité compétente est désignée comme autorité

Art. 23.§ 1. De bevoegde entiteit wordt aangewezen als de bevoegde

compétente mentionnée à l'article 36 du règlement (UE) n° 1151/2012 et autoriteit, vermeld in artikel 36 van verordening (EU) nr. 1151/2012
à l'article 4 du règlement (UE) n° 2017/625 du Parlement européen et en in artikel 4 van verordening (EU) 2017/625 van het Europees
du Conseil du 15 mars 2017 concernant les contrôles officiels et les Parlement en de Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële controles
autres activités officielles servant à assurer le respect de la en andere officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de
législation alimentaire et de la législation relative aux aliments toepassing van de levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de
pour animaux ainsi que des règles relatives à la santé et au bien-être voorschriften inzake diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en
des animaux, à la santé des végétaux et aux produits
phytopharmaceutiques, modifiant les règlements du Parlement européen gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de
et du Conseil (CE) n° 999/2001, (CE) n° 396/2005, (CE) n° 1069/2009, Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr.
(CE) n° 1107/2009, (UE) n° 1151/2012, (UE) n° 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du Conseil (CE) n° 1/2005 et (CE) n° 1099/2009 ainsi que les directives du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004, les directives du Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil (règlement sur les contrôles officiels) ; L'entité compétente peut contrôler le respect des obligations visées dans le présent arrêté. § 2. Le producteur qui souhaite utiliser une appellation d'origine protégée, une indication géographique protégée ou une spécialité traditionnelle garantie, doit en informer au préalable l'entité compétente et lui communique son nom, adresse, numéro de téléphone et adresse e-mail. Si le producteur mentionné à l'alinéa 1 souhaite cesser sa production, il doit en informer au préalable l'entité compétente. § 3. S'il s'avère qu'un produit n'est pas conforme aux données du cahier des charges, l'entité compétente peut ordonner que le producteur concerné ne soit pas autorisé à utiliser l'appellation d'origine protégée, l'indication géographique protégée ou la spécialité traditionnelle garantie jusqu'à ce que les dispositions du cahier des charges approuvé soient respectées. Le refus ou l'empêchement d'un contrôle équivaut à la constatation que le produit n'est pas conforme aux données du cahier des charges.

Art. 24.L'échange de messages en exécution du présent arrêté se fait de manière non analogue. L'entité compétente détermine et publie la procédure électronique à suivre. L'entité compétente peut imposer des restrictions et des exigences techniques. Le moment de l'envoi et de la réception des messages échangés par voie

1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van de Raad (verordening officiële controles). De bevoegde entiteit kan de naleving van de voorwaarden, vermeld in dit besluit, controleren. § 2. De producent die een beschermde oorsprongsbenaming, beschermde geografische aanduiding of gegarandeerde traditionele specialiteit wil gebruiken, meldt dat vooraf aan de bevoegde entiteit en vermeldt zijn naam, adres, telefoonnummer en e-mailadres. Als de producent, vermeld in het eerste lid, zijn productie wil stopzetten, meldt deze de stopzetting vooraf aan de bevoegde entiteit. § 3. Als vastgesteld wordt dat een product niet beantwoordt aan de gegevens van het productdossier, kan de bevoegde entiteit bevelen dat de betrokken producent de beschermde oorsprongsbenaming of de beschermde geografische aanduiding, of de gegarandeerde traditionele specialiteit niet mag gebruiken zolang niet aan de bepalingen van het goedgekeurde productdossier is voldaan. De weigering van een controle of de verhindering ervan wordt gelijkgesteld met de vaststelling dat het product niet beantwoordt aan de gegevens van het productdossier.

Art. 24.De uitwisseling van berichten in uitvoering van dit besluit gebeurt op niet-analoge wijze. De bevoegde entiteit bepaalt de te volgen elektronische procedure en maakt deze bekend. De bevoegde entiteit kan daarbij beperkingen en technische eisen opleggen. Het tijdstip van verzending en ontvangst van berichten die op elektronische wijze worden uitgewisseld, wordt bepaald door artikel

électronique est déterminé par l'article II. 23 du Décret de II. 23 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. Voor de
gouvernance du 7 décembre 2018. Pour les envois émanant de l'entité verzendingen uitgaande van de bevoegde entiteit, geldt de dag na de
compétente, le lendemain du jour de l'envoi est le point de départ des dag van de verzending als aanvangspunt van de termijnen die worden
délais imposés dans le cadre des procédures en exécution du présent opgelegd in het kader van de procedures in uitvoering van dit besluit.
arrêté. Les avis doivent être reçus par l'entité compétente à la date de De berichten moeten op de uiterlijke indieningsdatum, indien deze
soumission finale, si elle est spécifiée dans le présent arrêté. vermeld is in dit besluit, ontvangen zijn door de bevoegde entiteit.
CHAPITRE 6. - Traitement et protection des données HOOFDSTUK 6. - Verwerking en bescherming van de gegevens

Art. 25.L'entité compétente traite les données mentionnées dans

Art. 25.De bevoegde entiteit verwerkt de gegevens, vermeld in artikel

l'article 3, § 3, l'article 6, § 2, l'article 10, § 2, l'article 13, § 3, § 3, artikel 6, § 2, artikel 10, § 2, artikel 13, § 2, artikel 14,
2, l'article 14, § 2, l'article 15, § 3, l'article 16, § 2, l'article § 2, artikel 15, § 3, artikel 16, § 2, artikel 18, § 2, en artikel 22,
18, § 2, et l'article 22, § 2, afin de statuer sur les demandes § 2, om te beslissen over de respectievelijke aanvragen tot
respectives d'enregistrement, de modification ou d'annulation, sur les registratie, wijziging of annulering en de bezwaren en om de naleving
oppositions et de vérifier le respect des dispositions mentionnées van de bepalingen, vermeld in dit besluit, te controleren.
dans le présent arrêté.
L'entité compétente intervient en tant que responsable du traitement, De bevoegde entiteit treedt op als verwerkingsverantwoordelijke als
tel que visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la Directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) aux fins du traitement visé à l'alinéa 1. La catégorie de personnes concernées dont les données personnelles peuvent être traitées est celle des personnes qui présentent une demande ou une opposition. Pour la mise en oeuvre du présent arrêté, des données d'identification peuvent être traitées. Les données à caractère personnel sont traitées en fonction de la base Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) voor de verwerking, vermeld in het eerste lid. De categorie van betrokkenen van wie persoonsgegevens verwerkt kunnen worden zijn de indieners van een aanvraag of een bezwaar. Voor de uitvoering van dit besluit kunnen identificatiegegevens worden verwerkt. De persoonsgegevens worden verwerkt op basis van de
de justification visée à l'article 6, paragraphe 1, c), du règlement rechtvaardigingsgrond, vermeld in artikel 6, lid 1, c), van de
général sur la protection des données, à savoir « le respect d'une algemene verordening gegevensbescherming, namelijk `het voldoen aan
obligation légale à laquelle le responsable du traitement est soumis een wettelijke verplichting die op de verwerkingsverantwoordelijke
». rust'.
Le but du traitement des données est de régler les demandes Het doel voor de gegevensverwerking is het behandelen van aanvragen
d'enregistrement, les demandes d'annulation et les objections. tot registratie, aanvragen tot annulering en bezwaren.
L'entité compétente assure la protection et la confidentialité des De bevoegde entiteit zorgt voor de bescherming en de vertrouwelijkheid
données. van de gegevens.
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 26.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à

Art. 26.Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007

la protection des indications géographiques et des appellations betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en
d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de
spécialités traditionnelles garanties des produits agricoles et des gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en
denrées alimentaires, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand levensmiddelen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
des 19 novembre 2014, 13 février 2015 et 14 septembre 2018 est abrogé. 19 november 2014, 13 februari 2015 en 14 september 2018, wordt opgeheven.

Art. 27.Le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 décembre 2022. Brussel, 16 december 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en
l'Economie sociale et de l'Agriculture, Landbouw,
J. BROUNS J. BROUNS
^