Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/12/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure et les conditions selon lesquelles la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » peut octroyer des subventions spéciales "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure et les conditions selon lesquelles la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » peut octroyer des subventions spéciales Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de procedure en de voorwaarden volgens welke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies kan verlenen
AUTORITE FLAMANDE 16 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la procédure et les conditions selon lesquelles la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées) peut octroyer des subventions spéciales LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 VLAAMSE OVERHEID 16 DECEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de procedure en de voorwaarden volgens welke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies kan verlenen DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het besluit van 2012/21/EU van de Commissie van 20 december
relative à l'application de l'article 106, paragraphe deux, du Traité 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, tweede lid, van het
sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatsteun in
forme de compensations de service public octroyées à certaines de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde
entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste
général ; ondernemingen;
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes
handicapées), l'article 8, 4° ; voor Personen met een Handicap, artikel 8, 4° ;
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle
contrôle par la Cour des Comptes, l'article 57 ; op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot
conditions et les modalités selon lesquelles la « Vlaams Agentschap vaststelling van de voorwaarden en maatregelen volgens welke het
voor Personen met een Handicap » peut octroyer des subventions Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies
spéciales aux établissements ; aan voorzieningen kan toekennen;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juillet 2016 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 juli 2016;
Vu l'avis n° 60 190/1 du Conseil d'Etat, rendu le 27 octobre 2016; Gelet op advies 60.190/1 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé 2016; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », 1° agentschap: het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap,
établie par le décret du 7 mai 2004 ;
2° commission d'évaluation : la commission, visée à l'article 7 ; opgericht bij het decreet van 7 mei 2004; 2° beoordelingscommissie: de commissie, vermeld in artikel 7;
3° subvention spéciale : une subvention telle que visée à l'article 2 3° bijzondere subsidie: een subsidie als vermeld in artikel 2;
; 4° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de 4° decreet van 7 mei 2004: het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap;
5° Ministre : le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan
attributions. personen.

Art. 2.Dans les limites des crédits prévus à cette fin au budget à

Art. 2.Binnen de perken van de kredieten die daarvoor met ingang van

partir du 1er janvier 2017, l'agence peut octroyer des subventions 1 januari 2017 op de begroting zijn vastgelegd, kan het agentschap
spéciales conformément aux dispositions du présent arrêté. conform de bepalingen van dit besluit bijzondere subsidies toekennen.
Une subvention spéciale peut être octroyée aux prestataires de soins Een bijzondere subsidie kan worden toegekend aan door het agentschap
autorisés par l'agence, aux organisations d'usagers pour les personnes vergunde zorgaanbieders, aan gebruikersorganisaties voor personen met
handicapées ou aux personnes morales non connues ou non agréées au een handicap of aan niet binnen het agentschap gekende of erkende
sein de l'agence organisant des projets répondant à toutes les rechtspersonen die projecten organiseren die aan al de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen:
1° elles correspondent aux objectifs de l'agence, visés à l'article 4 1° ze stemmen overeen met de doelstellingen van het agentschap,
vermeld in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004;
du décret du 7 mai 2004 ; 2° aucune programmation n'a été définie ou aucun critère ou aucune 2° ter uitvoering van de bepalingen van het decreet van 7 mei 2004 is
modalité générale de subventionnement n'a été défini en exécution des er geen programmatie vastgelegd of zijn er geen algemene criteria of
dispositions du décret du 7 mai 2004 ; modaliteiten voor subsidiëring vastgelegd;
3° elles ont un caractère innovateur ou expérimental ; 3° ze hebben een vernieuwend of experimenteel karakter;
4° elles se sont étalées sur un laps de temps limité qui n'est pas 4° ze worden gespreid over een beperkte tijdsduur die niet langer is
supérieur à deux ans et qui ne peut être prolongé. dan twee jaar en die niet verlengd kan worden;
5° elles s'engagent à souscrire la clause de non-discrimination en 5° ze engageren zich om de bij de Vlaamse overheid geldende
vigueur auprès de l'autorité flamande. non-discriminatieclausule te onderschrijven.
Le caractère innovateur ou expérimental, visé à l'alinéa deux, 3°, Het vernieuwende of experimentele karakter, vermeld in het tweede lid,
peut ressortir : 3°, kan blijken uit:
1° du fait que le projet n'est pas subventionnable, ni en vertu du
décret du 7 mai 2004, ni en vertu d'une autre réglementation 1° het feit dat het project noch krachtens het decreet van 7 mei 2004,
promulguée par la Communauté flamande ; noch krachtens andere door de Vlaamse Gemeenschap uitgevaardigde
2° du fait que le groupe-cible auquel le projet est axé, est reglementering subsidieerbaar is;
insuffisamment adressé par d'autres dispositions du ou en exécution du 2° de doelgroep tot wie het project zich richt, onvoldoende door
décret du 7 mai 2004 ; andere bepalingen van of ter uitvoering van het decreet van 7 mei 2004
opgevangen wordt;
3° de l'approche méthodologique du projet ; 3° de methodologische aanpak van het project;
4° de la promotion de l'harmonisation intersectorielle et de la collaboration. 4° de bevordering van intersectorale afstemming en samenwerking.
Les subventions spéciales seront octroyées en premier lieu aux projets De bijzondere subsidies zullen in de eerste plaats toegekend worden
qui mettront à exécution l'innovation des soins. aan projecten die uitvoering geven aan de zorgvernieuwing.

Art. 3.Les subventions spéciales ne sont affectées qu'au financement

Art. 3.De bijzondere subsidies worden alleen aangewend voor de

de frais de personnel et de fonctionnement du projet introduit. financiering van personeelskosten en werkingskosten van het ingediende project.
La demande de la subvention spéciale démontre que ces frais de In de aanvraag van de bijzondere subsidie wordt aangetoond dat deze
personnel et de fonctionnement servent effectivement à l'exécution du personeelskosten en werkingskosten daadwerkelijk dienen voor de
projet. uitvoering van het project.
CHAPITRE 2. - Procédure de notification HOOFDSTUK 2. - Aanmeldingsprocedure

Art. 4.Tous les deux ans, le Ministre organise un appel d'offres pour

Art. 4.De minister organiseert tweejaarlijks een oproep tot

l'octroi de subventions spéciales. inschrijving voor de toekenning van bijzondere subsidies.

Art. 5.Le Ministre arrête, compte tenu de l'avis de la commission

Art. 5.De minister stelt, rekening houdend met het advies van de

d'évaluation, les modalités auxquelles doivent répondre les demandes beoordelingscommissie, de modaliteiten vast waaraan de aanvragen van
de subventions spéciales. bijzondere subsidies moeten voldoen.

Art. 6.L'agence examine si une demande d'une subvention spéciale

Art. 6.Het agentschap onderzoekt of een aanvraag van een bijzondere

répond aux conditions, visées aux articles 2, 3 et 5. Si une demande subsidie voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2, 3 en 5. Als
ne remplit pas les conditions, visées aux articles 2, 3 et 5, la een aanvraag niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2, 3
demande est irrecevable. en 5, is de aanvraag onontvankelijk.
CHAPITRE 3. - La commission d'évaluation HOOFDSTUK 3. - De beoordelingscommissie

Art. 7.§ 1er. La commission d'évaluation est composée des membres

Art. 7.§ 1. De beoordelingscommissie is samengesteld uit de volgende

permanents suivants : permanente leden:
1° trois représentants de l'agence ; 1° drie vertegenwoordigers van het agentschap;
2° deux représentants des offreurs de soins autorisés et un 2° twee vertegenwoordigers van de vergunde zorgaanbieders en één
représentant d'une initiative privée de parents telle que visée à vertegenwoordiger van een particulier ouderinitiatief zoals bedoeld in
l'article 2, 3°, de l'arrête du Gouvernement flamand portant artikel 2, 3° van het BVR houdende het vergunnen van aanbieders van
autorisation des offreurs de soins et de soutien non directement niet- rechtstreeks toegankelijke hulp voor personen met een handicap.
accessibles pour personnes handicapées. 3° drie vertegenwoordigers van de gebruikers van de door het
3° trois représentants des usagers du soutien offert par l'agence ; agentschap georganiseerde ondersteuning;
4° un représentant des instances, visées à l'article 22 de l'arrêté du 4° één vertegenwoordiger van de instanties, vermeld in artikel 22 van
Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'introduction et het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de
traitement de la demande de soutien auprès de l'« Agentschap voor indiening en afhandeling van de aanvraag tot ondersteuning bij het
Personen met een Handicap » ; 5° un représentant du Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Un suppléant est désigné pour tous les membres permanents. Le Ministre peut, en fonction de l'appel, visé à l'article 4, arrêter que la commission d'évaluation est complétée par deux membres supplémentaires au maximum. La présidence et le secrétariat de la commission d'évaluation sont assurés par l'agence. Des membres faisant partie d'une organisation qui introduit une demande telle que visée à l'article 5, ne peuvent pas siéger dans la commission d'évaluation. Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 5° één vertegenwoordiger van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin van het Vlaams Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Voor alle permanente leden wordt een plaatsvervanger aangewezen. De minister kan, afhankelijk van de oproep, vermeld in artikel 4, bepalen dat de beoordelingscommissie wordt aangevuld met maximum twee bijkomende leden. Het voorzitterschap en het secretariaat van de beoordelingscommissie worden waargenomen door het agentschap. Leden die deel uitmaken van een organisatie die een aanvraag indient als vermeld in artikel 5, kunnen niet in de beoordelingscommissie zitten.
§ 2. Les représentants, visés au paragraphe 1er, alinéa premier, sont § 2. De vertegenwoordigers, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, worden
désignés par le fonctionnaire dirigeant de l'agence. door de leidinggevende ambtenaar van het agentschap aangesteld.

Art. 8.Dans les deux mois de sa désignation, la commission

Art. 8.De beoordelingscommissie legt binnen twee maanden na haar

d'évaluation soumet une proposition de règlement d'ordre intérieur à aanstelling een voorstel van huishoudelijk reglement ter goedkeuring
l'approbation du Ministre. voor aan de minister.

Art. 9.La commission d'évaluation examine les demandes recevables

Art. 9.De beoordelingscommissie onderzoekt de ingediende

introduites et rend un avis au Ministre sur l'octroi et le montant de ontvankelijke aanvragen en verleent advies aan de minister over de
la subvention spéciale. toekenning en de grootte van de bijzondere subsidie.
La commission d'évaluation remet son avis au Ministre au plus tard De beoordelingscommissie bezorgt de minister haar advies uiterlijk
deux mois suivant la date limite d'introduction des demandes de twee maanden na de uiterste indieningsdatum van de aanvragen tot
subventionnement, fixées en vertu de l'article 5. subsidiëring, vastgesteld krachtens artikel 5.
CHAPITRE 4. - Décision HOOFDSTUK 4. - Beslissing

Art. 10.Le Ministre prend une décision sur l'octroi et le montant de

Art. 10.De minister neemt een beslissing over de toekenning en over

la subvention spéciale, au plus tard trois mois suivant la date limite de grootte van de bijzondere subsidie, uiterlijk drie maanden na de
d'introduction des demandes de subventionnement, fixées en vertu de uiterste indieningsdatum van de aanvragen tot subsidiëring,
l'article 5. vastgesteld krachtens artikel 5.
Lors de la prise de la décision, visée à l'alinéa premier, le Ministre De minister houdt bij het nemen van de beslissing, vermeld in het
tient compte de l'avis de la commission d'évaluation, visée à eerste lid, rekening met het advies van de beoordelingscommissie,
l'article 9. vermeld in artikel 9.

Art. 11.La justification financière ne peut comporter aucun coût qui

Art. 11.In de financiële verantwoording mogen geen kosten opgenomen

est déjà subventionné par d'autres instances publiques. worden die al door andere overheidsinstanties worden gesubsidieerd.

Art. 12.L'agence informe le demandeur par écrit de la décision, au

Art. 12.Het agentschap brengt de aanvrager schriftelijk op de hoogte

plus tard dix jours ouvrables de la décision du Ministre. van de beslissing, uiterlijk tien werkdagen na de beslissing van de minister.
CHAPITRE 5. - Suivi du projet HOOFDSTUK 5. - Projectopvolging

Art. 13.L'organisation subventionnée introduit annuellement un

Art. 13.De gesubsidieerde organisatie dient jaarlijks een

dossier justificatif auprès de l'agence, comprenant une note verantwoordingsdossier in bij het agentschap, dat bestaat uit een
explicative de fond et financière. inhoudelijke en een financiële toelichting.
Dans la deuxième année, le dossier justificatif comprend également un In het tweede jaar bevat het verantwoordingsdossier ook een hoofdstuk
chapitre comportant des recommandations politiques. met beleidsaanbevelingen.

Art. 14.La subvention spéciale est payée comme suit :

Art. 14.De bijzondere subsidie wordt als volgt beschikbaar gesteld:

1° une première avance de 40% de la subvention spéciale est payée au 1° een eerste voorschot van 40% van de bijzondere subsidie wordt
début de chaque année de subvention, la première année de subvention uitbetaald bij de start van elk subsidiejaar, het eerste subsidiejaar
suivant la notification de la décision par laquelle la subvention est octroyée ; na de betekening van de beslissing waarin de subsidie wordt toegekend;
2° une deuxième avance de 40% de la subvention spéciale est payée 2° een tweede voorschot van 40% van de bijzondere subsidie wordt
après six mois de chaque année de subvention moyennant présentation uitbetaald na zes maanden van elk subsidiejaar mits voorlegging van de
des pièces justificatives de tous les frais encourus couvrant au moins stavingstukken van alle gemaakte onkosten die minstens 40% van de
40% de la subvention spéciale ; bijzondere subsidie beslaan;
3° le solde de 20% de la subvention spéciale est payée à la fin de 3° het saldo van 20% van de bijzondere subsidie wordt uitbetaald op
chaque année de subvention après que l'agence ait constaté que les het einde van elk subsidiejaar nadat het agentschap heeft vastgesteld
conditions d'octroi de la subvention ont été respectées et que la dat de voorwaarden waaronder de subsidie is toegekend, nageleefd zijn
subvention a été utilisée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée en dat de subsidie aangewend is voor de doeleinden waarvoor ze is
et suivant l'introduction du dossier justificatif, visé à l'article verleend en na het indienen van het verantwoordingsdossier, vermeld in
13, qui a été accepté par l'agence. artikel 13, welke aanvaard werd door het agentschap.
Le montant du paiement ne peut jamais être supérieur au montant fixé Het bedrag van de uitbetaling kan nooit hoger zijn dan vastgesteld in
dans la décision visée à l'article 10. de beslissing vermeld in artikel 10.
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les

Art. 15.Het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot

conditions et les mesures selon lesquelles la « Vlaams Agentschap voor vaststelling van de voorwaarden en maatregelen volgens welke het
Personen met een Handicap » peut octroyer des subventions spéciales Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies
aan voorzieningen kan toekennen, gewijzigd bij het besluit van de
aux établissements, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 Vlaamse Regering van 17 december 2010, wordt opgeheven.
décembre 2010, est abrogé.

Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant les

Art. 16.Het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot

conditions et les mesures selon lesquelles la « Vlaams Agentschap voor vaststelling van de voorwaarden en maatregelen volgens welke het
Personen met een Handicap » peut octroyer des subventions spéciales Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap bijzondere subsidies
aan voorzieningen kan toekennen, zoals van kracht vóór de
aux établissements, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du inwerkingtreding van dit besluit, blijft van toepassing op de
présent arrêté, reste d'application aux projets pour lesquels l'octroi projecten waarvoor de toekenning van een subsidie werd betekend vóór 1
d'une subvention a été notifiée avant le 1er janvier 2017. januari 2017.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 18.Le ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 décembre 2016. Brussel, 16 december 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS Geert BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^