Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Wonen-Vlaanderen" | Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "Wonen-Vlaanderen" (Habitat Flandre) Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 DECEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
notamment les articles 6, § 2, et 7; | inzonderheid op artikel 6, § 2, en op artikel 7; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 14 octobre 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 14 oktober 2005; |
Vu l'avis 39.316/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 2005, en | Gelet op het advies 39.316/3 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence | HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap |
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Aménagement du |
Artikel 1.Binnen het Vlaams ministerie van Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, | Woonbeleid en Onroerend Erfgoed wordt een intern verzelfstandigd |
il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité | agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht onder de benaming |
juridique, sous le nom "Wonen-Vlaanderen", dénommée ci-après l'agence. | Wonen-Vlaanderen, hierna het agentschap te noemen. |
L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique, notamment | Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid, |
sur la base des tâches en matière de logement énumérées au présent | inzonderheid op basis van de in dit besluit opgesomde taken inzake de |
arrêté. | huisvesting. |
L'agence fait partie du domaine politique de l'Aménagement du | Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier. | Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. |
Art. 2.L'agence a pour mission de dûment assurer l'exécution |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie het beleid voor wonen zoals |
qualitative de la politique de l'habitat telle qu'elle est décidée par | het wordt vastgelegd door de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
le Ministre chargé du logement. Elle est particulièrement axée sur | huisvesting, kwaliteitsvol uit te voeren. Het richt zich daartoe in |
l'aide aux et sur l'accompagnement des civils et des pouvoirs publics | het bijzonder op de ondersteuning en de begeleiding van burgers en |
locaux. | lokale overheden. |
Art. 3.Tout en maintenant l'application de l'article 4, l'agence a |
Art. 3.Met behoud van de toepassing van artikel 4 heeft het |
agentschap tot taak binnen het kader dat vastgesteld is door de | |
pour tâche, dans le cadre fixé par le Ministre chargé du logement : | Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting : |
8° d'accompagner les communes dans l'élaboration de la politique et de | 1° de gemeenten te begeleiden bij de uitwerking van het lokale |
la concertation locale en matière d'habitat; | woonbeleid en het lokale woonoverleg; |
9° de garantir la qualité des habitations en exécutant les opérations | 2° de kwaliteit van woningen te waarborgen door het uitvoeren van de |
prescrites dans les règlements en matière : | in de regelgeving terzake voorgeschreven verrichtingen inzake : |
a) de la constatation et de l'inventaire de l'inoccupation, de | a) de vaststelling en de inventarisatie van leegstand, verwaarlozing, |
l'abandon, de l'inaptitude, de l'inhabitabilité et du surpeuplement | ongeschiktheid, onbewoonbaarheid en overbewoning van woningen en |
d'habitations et de bâtiments; | gebouwen; |
b) du retrait de l'attestation de conformité d'habitations et de | b) de intrekking van het conformiteitsattest voor woningen en kamers; |
chambres; 3° d'accorder des subventions, des allocations, des primes ou des | 3° gereglementeerde subsidies, toelagen, premies of tegemoetkomingen |
interventions à des particuliers sur la base de la réglementation en | te verstrekken aan particulieren op grond van de regelgeving inzake |
matière de logement; | wonen; |
4° de payer des subventions de fonctionnement à des offices et de | 4° werkingssubsidies uit te betalen aan erkende sociale |
services agréés de location social; | verhuurkantoren en huurdiensten; |
5° d'exécuter contrôle de la continuité financière des régimes de | 5° de administratieve en financiële voortgangscontrole uit te voeren |
subvention abrogés pour des projets de logement social; | van opgeheven subsidiestelsels voor sociale woonprojecten; |
6° d'assurer la gestion des connaissances, la fourniture | 6° te zorgen voor kennisbeheer, informatieverstrekking en |
d'informations et la sensibilisation en matière des tâches décrites ci-dessus; | sensibilisering met betrekking tot alle hiervoor omschreven taken; |
7° d'exercer le contrôle de la continuité des conditions ou | 7° de voortgangscontrole uit te oefenen van voorwaarden of |
engagements conformément à la réglementation visée aux 3° à 5°, ainsi | verbintenissen overeenkomstig de regelgeving, vermeld in 3° tot 5°, |
que l'organisation du remboursement des subventions, allocations, | alsook de terugbetaling te organiseren van de subsidies, toelagen, |
primes ou interventions, si le bénéficiaire ne respecte pas les | premies of tegemoetkomingen, als de begunstigde de voorwaarden of |
conditions ou engagements. | verbintenissen niet naleeft. |
Art. 4.Les opérations relatives aux matières suivantes |
Art. 4.De verrichtingen inzake de volgende aangelegenheden behoren |
n'appartiennent pas à la compétence de l'agence : | niet tot de bevoegdheid van het agentschap : |
1° la préparation des décisions du Gouvernement flamand concernant : | 1° het voorbereiden van de beslissingen van de Vlaamse Regering inzake |
a) les décisions ou l'inaction du bourgmestre, visées aux articles 15 | : a) beslissingen of het stilzitten van de burgemeester, vermeld in |
et 17 du décret du 15 juillet portant le Code flamand du Logement; | artikel 15 en 17 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
b) l'obtention et l'exercice de la gestion sociale, mentionnée à | Wooncode; b) het verkrijgen en de uitoefening van het sociaal beheer, vermeld in |
l'article 90, § 4, du décret précité du 15 juillet 1997; | artikel 90, § 4, van voormeld decreet van 15 juli 1997; |
c) l'attribution, aux communes ou aux associations de coopération | c) de toekenning, aan gemeenten of intergemeentelijke |
intercommunales, de la gestion de l'inventaire en matière | samenwerkingsverbanden, van het inventarisbeheer inzake leegstand en |
d'inoccupation et de délabrement, mentionnée à l'article 28 du décret | verkrotting, vermeld in artikel 28 van het decreet van 22 december |
du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du | 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996; |
budget 1996; d) l'exemption de communes de la redevance communale en matière | d) de vrijstelling van gemeenten van de gewestelijke heffing inzake |
d'inoccupation et de délabrement, mentionnée à l'article 25 du décret | leegstand en verkrotting, vermeld in artikel 25 van voormeld decreet |
précité du 22 décembre 1995; | van 22 december 1995; |
2° la sanction des règlements communaux en matière des normes de | 2° de bekrachtiging van gemeentelijke reglementen inzake de |
qualité et de sécurité de chambres et de chambres pour étudiants; | kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers; |
2° le recouvrement de subventions, d'allocations, de primes ou | 3° de invordering van subsidies, toelagen, premies of |
d'interventions, accordées sur la base de la réglementation en matière | tegemoetkomingen, toegekend op grond van de regelgeving inzake wonen, |
de l'aménagement du territoire et du patrimoine immobilier à charge | ten laste van de begunstigden die de voorwaarden waaronder ze werden |
des bénéficiaires qui ne respectent pas les conditions auxquelles | verleend niet naleven of die ze niet aanwenden voor de doeleinden |
elles ont été accordées ou qui ne les utilisent pas aux fins pour | |
lesquelles elles ont été accordées; | waarvoor ze werden verleend. |
Art. 5.La concrétisation du mode d'accomplissement des tâches de |
Art. 5.De concretisering van de wijze waarop het agentschap zijn |
l'agence, par des objectifs stratégiques et opérationnels, est réglée | taken moet vervullen, met strategische en operationele doelstellingen, |
dans le contrat de gestion visé à l'article 7. | wordt geregeld in de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 7. |
Conformément à l'article 9, § 11, 1° du décret cadre sur la politique | Overeenkomstig artikel 9, § 11, 1°, van het kaderdecreet Bestuurlijk |
administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion règle la | Beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de |
concrétisation qualitative et quantitative de l'accomplissement des | concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het |
missions conférées à l'agence, assortie d'objectifs stratégiques et | agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele |
opérationnels, décrits à l'aide de critères mesurables. | doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
agit au nom de la personne morale Communauté flamande. | agentschap op namens de rechtspersoon Vlaams Gewest. |
CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence | HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap |
Art. 7.L'agence ressort de l'autorité hiérarchique du Ministre |
Art. 7.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchische gezag van |
flamand, chargé du Logement. | de Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting. |
Il pilote l'agence, notamment par le biais du contrat de gestion. | Hij stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de beheersovereenkomst. |
Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du | Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene leiding, de |
fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de | werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, onverminderd de |
la possibilité de délégation et de sous-délégation de cette compétence. | mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid. |
CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision | HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden |
Art. 8.En application de l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.Met toepassing van artikel 18 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de | Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van |
décision aux chefs des agences autonomisées internes de | beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde |
l'Administration flamande, les délégations complémentaires suivantes | agentschappen van de Vlaamse Overheid, worden aan het hoofd van het |
sont conférées au chef de l'agence en matière de marchés publics : | agentschap de volgende aanvullende en specifieke delegaties verleend : |
1° sur la totalité du territoire de la Région flamande, d'exercer la | 1° op het volledige grondgebied van het Vlaamse Gewest de functie uit |
fonction de fonctionnaire régional, mentionnée : | te oefenen van gewestelijke ambtenaar, vermeld in : |
a) à l'article 24, 3°, du décret du 22 décembre 1995 contenant | a) artikel 24, 3°, van het decreet van 22 december 1995 houdende |
diverses mesures d'accompagnement du budget 1996; | bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996; |
b) à l'article 15 du décret du 4 février 1997 portant les normes de | b) artikel 15 van het decreet van 4 februari 1997 houdende de |
qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants; | kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers; |
c) à l'article 2, 7°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code | c) artikel 2, 7°, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
flamand du Logement; | Wooncode; |
2° de désigner les fonctionnaires régionaux tels que mentionnés au 1° | 2° gewestelijke ambtenaren als vermeld in 1° aan te stellen en hun |
et de définir leur ressort; | werkingsgebied vast te stellen; |
3° octroyer toutes les subventions, allocations, primes et | 3° alle in de beheersovereenkomst nominatief opgenomen |
interventions réglementaires nominativement reprises au contrat de | gereglementeerde subsidies, toelagen, premies en tegemoetkomingen te |
gestion dans les limites du budget mis à leur disposition à cet effet. | verlenen binnen het daartoe ter beschikking gestelde budget. |
CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi de la continuité et tutelle | HOOFDSTUK IV. - Controle, voortgangscontrole en toezicht |
Art. 9.Sans préjudice de l'application des articles 9, 33 et 34 du |
Art. 9.Met behoud van de toepassing van artikel 9, 33 en 34 van het |
décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003 | kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot |
concernant la fourniture d'informations, les rapports, le contrôle | |
interne et l'audit interne, le Ministre chargé du logement, est | informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne |
responsable du suivi et de la tutelle de l'agence. | audit, is de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, |
Il peut à tout moment demander au chef de l'agence des informations, | verantwoordelijk voor de voortgangscontrole van en het toezicht op het agentschap. |
des rapports et des justifications sur certaines matières, tant au | Hij kan op ieder ogenblik aan het hoofd van het agentschap informatie, |
rapportering en verantwoording vragen over bepaalde aangelegenheden, | |
niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers individuels. | zowel op geaggregeerd niveau als op het niveau van individuele |
onderwerpen en dossiers. | |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
Art. 10.De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop dit besluit in |
présent arrêté. | werking treedt. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 décembre 2005. | Brussel, 16 december 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |