Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat | Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 DECEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, gewijzigd bij het | |
économique, notamment le chapitre Ier, modifié par le décret du 15 | decreet van 15 juli 2005, en op hoofdstuk XI tot en met XVII; |
juillet 2005, et les chapitres XI à XVII inclus; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 |
chèques de lancement gratuits pour entrepreneurs débutants; | betreffende de gratis starterscheques voor starters; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 |
chèques-formation, modifié par les arrêtés ministériels des 2 avril | betreffende de opleidingscheques, gewijzigd bij de ministeriële |
2004, 24 juin 2004 et 24 février 2005; | besluiten van 2 april 2004, 24 juni 2004 en 24 februari 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004 |
chèques de lancement pour candidats entrepreneurs; | betreffende de starterscheques voor prestarters; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 |
chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | betreffende de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
avril 2005 et par les arrêtés ministériels des 19 mai 2004, 28 mai | Regering van 29 april 2005 en bij de ministeriële besluiten van 19 mei |
2004 et 20 juin 2005; | 2004, 28 mei 2004 en 20 juni 2005; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 décembre 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 december 2005; |
Vu l'avis n° 38.913/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2005, en | Gelet op het advies 38.913/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Section Ire. - Définitions | Afdeling I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | 1° decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het |
économique; | economisch ondersteuningsbeleid; |
2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique économique; | 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; |
3° administration : l'Administration de l'Economie du Ministère de la | 3° administratie : de administratie Economie van het ministerie van de |
Communauté flamande; | Vlaamse Gemeenschap; |
4° entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 1°, du décret; | 4° onderneming : de onderneming, vermeld in artikel 3, 1°, van het |
5° petites et moyennes entreprises : les entreprises telles que visées | decreet; 5° kleine en middelgrote ondernemingen : ondernemingen als vermeld in |
à l'article 3, 2° et 3°, du décret; | artikel 3, 2° en 3°, van het decreet; |
6° aide : l'aide visée à l'article 3, 5°, du décret; | 6° steun : de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet; |
7° intensité des aides : l'intensité visée à l'article 3, 6°, du | 7° steunintensiteit : de intensiteit, vermeld in artikel 3, 6°, van |
décret; | het decreet; |
8° site web : le site web du Ministère de la Communauté flamande; | 8° website : de website van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
9° année calendaire : la période du 1er janvier au 31 décembre inclus; | 9° kalenderjaar : de periode van 1 januari tot en met 31 december; |
10° portefeuille d'entrepreneur : le moyen de paiement électronique | 10° ondernemerschapsportefeuille : het elektronische betaalmiddel om |
servant à payer l'ensemble du transfert de connaissances, du tutorat | het geheel van kennisoverdracht, mentorschap voor talentvolle |
pour des entrepreneurs talentueux, des conseils ou formations visant à | ondernemers, adviezen of opleidingen die erop gericht zijn een |
accompagner un entrepreneur ou une entreprise au cours de son cycle de | ondernemer of onderneming te begeleiden in zijn volledige levenscyclus |
vie entier; | te betalen; |
11° formation : la formation suivie par les travailleurs dans | 11° opleiding : het onderricht, gevolgd door de werkenden in de |
l'entreprise auprès du prestataire de services, visé à l'article 12, | onderneming bij de dienstverlener, vermeld in artikel 12, dat |
visant exclusivement ou principalement à améliorer le fonctionnement | uitsluitend of hoofdzakelijk gericht is op het verbeteren van het |
actuel ou futur de l'entreprise; | huidige of toekomstige bedrijfsfunctioneren van de onderneming; |
12° conseils : les conseils et recommandations écrits, spécifiques et | 12° advies : schriftelijke, specifieke, waardevolle raadgevingen en |
précieux, fournis par le prestataire de services, visé à l'article 12, | aanbevelingen, verleend door de dienstverlener, vermeld in artikel 12, |
et composés d'une analyse de la problématique, d'un conseil proprement | die bestaan uit een analyse van de probleemstelling, een eigenlijk |
advies,en een implementatiegedeelte, eventueel gevolgd door een | |
dit et d'un volet de mise en oeuvre, suivis éventuellement d'un | begeleiding bij de implementatie ervan, en die uitsluitend of |
accompagnement lors de la mise en oeuvre, et qui visent exclusivement | hoofdzakelijk gericht zijn op het verbeteren van het huidige of |
ou principalement à améliorer le fonctionnement actuel ou futur de | toekomstige bedrijfsfunctioneren van de onderneming; |
l'entreprise; 13° transfert de connaissances : transfert de connaissances par le | 13° kennisoverdracht : overdracht van kennis door de dienstverlener, |
prestataire de services, visé à l'article 12. Il s'agit de | vermeld in artikel 12. Het betreft bestaande, toepassingsgerichte |
connaissances existantes, axées sur la pratique qui concernent les | kennis die betrekking heeft op producten, diensten, processen of |
produits, services, processus ou marchés, de manière à ce que | |
l'entreprise puisse les utiliser en vue de la modernisation et de | markten zodat de onderneming ze kan aanwenden voor de vernieuwing en |
l'innovation de ses produits, services, processus ou marchés; | innovatie van haar producten, diensten, processen of markten; |
14° tutorat pour des entrepreneurs talentueux : une formule de | 14° mentorschap voor talentvolle ondernemers : een |
parcours d'insertion, fournie par le prestataire de services, visé à | trajectbegeleidingsformule, verleend door de dienstverlener, vermeld |
l'article 12, pour des entrepreneurs talentueux qui obtiennent du | in artikel 12, voor talentvolle ondernemers die risicokapitaal |
capital-risque d'un bailleur de capital-risque, et qui vise | verkrijgen van een risicokapitaalverschaffer, en die uitsluitend of |
exclusivement ou principalement à améliorer le fonctionnement actuel | hoofdzakelijk gericht is op het verbeteren van het huidige of |
ou futur de l'entreprise; | toekomstige bedrijfsfunctioneren van de onderneming; |
15° montant de projet acceptable : le montant octroyé dans le | 15° aanvaardbaar projectbedrag : het bedrag dat wordt toegekend in de |
portefeuille d'entrepreneur à l'ordre de l'entreprise. Ce montant | ondernemerschapsportefeuille op naam van de onderneming. Dat bedrag |
comprend la part de l'entreprise et la subvention. | omvat het aandeel van de onderneming en de subsidie. |
Section II. - Définition de petites et moyennes entreprises | Afdeling II. - Definitie van kleine en middelgrote ondernemingen |
Art. 2.L'emploi, le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de |
Art. 2.De tewerkstelling, de jaaromzet en het balanstotaal van de |
l'entreprise, visés à l'article 3, 2° et 3°, du décret, sont calculés | onderneming, vermeld in artikel 3, 2° en 3°, van het decreet, worden |
conformément à la définition de petites et moyennes entreprises fixée | berekend overeenkomstig de door de Europese Commissie vastgestelde |
par la Commission européenne (annexe I du Règlement (CE) n° 364/2004 | definitie van kleine en middelgrote ondernemingen (bijlage I van |
de la Commission du 25 février 2004 modifiant le Règlement (CE) n° | Verordening (EG) nr. 364/2004 van de Commissie van 25 februari 2004 |
70/2001 de la Commission en ce qui concerne l'extension de son champ | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie wat |
d'application aux aides à la recherche et au développement). Les | betreft de uitbreiding van het toepassingsgebied tot steun voor |
onderzoek en ontwikkeling). De gegevens voor de berekening van de | |
données pour le calcul de l'emploi, du chiffre d'affaires annuel et du | tewerkstelling, de jaaromzet en het balanstotaal worden vastgesteld op |
total du bilan sont établies sur la base d'une déclaration sur | basis van een verklaring op erewoord van de onderneming en op basis |
l'honneur de l'entreprise et sur la base des articles 3 et 4. | van artikel 3 en 4. |
Art. 3.Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel et du |
Art. 3.De gegevens voor de berekening van de jaaromzet en het |
total du bilan de l'entreprise concernent la période de référence. La | balanstotaal van de onderneming hebben betrekking op de |
période de référence est l'exercice auquel se rapportent les comptes | referentieperiode. De referentieperiode is het boekjaar waarop de |
annuels déposés en dernier lieu auprès de la Banque nationale de | laatst bij de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor |
Belgique avant la date de la demande d'aide et disponibles par le | de datum van de steunaanvraag betrekking heeft en die beschikbaar is |
biais d'une banque de données centralisée. Pour le calcul du chiffre | via een centrale databank. Om de omzet te berekenen, wordt een |
d'affaires, un exercice supérieur ou inférieur à douze mois est | boekjaar van meer of minder dan twaalf maanden herberekend tot een |
reconverti en une période de douze mois. En cas d'entreprises | periode van twaalf maanden. Bij recent opgerichte ondernemingen, |
récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas encore clôturés, | waarvan de jaarrekening nog niet is afgesloten, steunt men op een |
on se base sur un plan financier de la première année de production. | financieel plan van het eerste productiejaar. Voor ondernemingen die |
Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de comptes annuels, la | geen jaarrekening moeten opmaken, is de referentieperiode het jaar van |
période de référence est l'année de la dernière déclaration auprès des | de laatste aangifte bij de directe belastingen voor de datum van de |
impôts directs avant la date de la demande d'aide. | steunaanvraag. |
Art. 4.Les données pour le calcul de l'emploi du nombre de personnes |
Art. 4.De gegevens voor de berekening van de tewerkstelling van het |
occupées sont déterminées à l'aide du nombre de travailleurs occupés | aantal werkzame personen worden vastgesteld aan de hand van het aantal |
dans l'entreprise pendant la période de référence. C'est la période | werknemers dat in de onderneming was tewerkgesteld in de |
d'emploi pendant les quatre derniers trimestres que l'Office national | referentieperiode. Dat is de periode van tewerkstelling gedurende de |
de Sécurité sociale peut attester avant la date de la demande d'aide | laatste vier kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan |
et qui sont disponibles dans une banque de données centralisée. | attesteren, voor de datum van de steunaanvraag, en die beschikbaar |
zijn via een centrale databank. | |
Section III. - Réglementation européenne | Afdeling III.- Europese regelgeving |
Art. 5.Cette réglementation relève de l'application des aides de |
Art. 5.Deze regelgeving valt onder de toepassing van de de |
minimis telles que reprises dans le Règlement (CE) n° 69/2001 de la | minimis-steun zoals vervat in Verordening (EG) nr. 69/2001 van de |
Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 | Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de |
et 88 du traité CE aux aides de minimis. | artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de de minimis-steun. |
Section IV. - Conditions générales | Afdeling IV. - Algemene voorwaarden |
Art. 6.Le montant total des aides de minimis octroyées à une seule |
Art. 6.Het totale bedrag van de de minimis-steun die is verleend aan |
entreprise ne peut excéder 100.000 euros sur une période de trois ans. | één onderneming mag niet hoger zijn dan 100.000 euro over een periode |
Ce plafond s'applique quels que soient la source, la forme et | van drie jaar. Dat plafond is van toepassing ongeacht de bron, de vorm |
l'objectif des aides. | en het doel van de steun. |
Art. 7.Aucune aide n'est octroyée à des entreprises qui ne répondent |
Art. 7.Er wordt geen steun verleend aan ondernemingen die niet |
pas à la réglementation applicable en Région flamande. | voldoen aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse |
Art. 8.En exécution de l'article 5 du décret, l'aide est demandée |
Gewest. Art. 8.Ter uitvoering van artikel 5 van het decreet wordt de steun |
avant le début de l'exécution des services promouvant | aangevraagd voor de aanvang van de uitvoering van de |
l'entrepreneuriat. | ondernemerschapsbevorderende diensten. |
L'entreprise ne peut demander l'aide qu'après la conclusion de la | De onderneming kan de steun pas aanvragen na het sluiten van de |
convention avec ou l'inscription auprès du prestataire de services, | overeenkomst met of na de inschrijving bij de dienstverlener, vermeld |
visé à l'article 12. | in artikel 12. |
Si la convention concerne le tutorat pour des entrepreneurs | Als de overeenkomst betrekking heeft op het mentorschap voor |
talentueux, visé à l'article 1er, 14°, et à l'article 12, alinéa | talentvolle ondernemers, vermeld in artikel 1, 14°, en in artikel 12, |
trois, une convention de financement doit en outre être conclue avec | derde lid, moet daarenboven een financieringsovereenkomst gesloten |
un bailleur de capital-risque. Le cas échéant, la convention avec le | zijn met een risicokapitaalverschaffer. De overeenkomst met de |
prestataire de services doit être conclue au plus tard six mois après | dienstverlener moet in dat geval uiterlijk zes maanden na het sluiten |
la conclusion de la convention de financement. | van de financieringsovereenkomst gesloten worden. |
Art. 9.Aucune aide ne peut être octroyée aux entreprises dont 25 % ou |
Art. 9.Er kan geen steun verleend worden aan ondernemingen waarvan 25 |
plus du capital ou des droits de vote sont directement ou | % of meer van het kapitaal of van de stemrechten rechtstreeks of |
indirectement détenus par une autorité administrative, tel que fixé à | onrechtstreeks in handen is van een administratieve overheid zoals |
l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. | bepaald in artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 10.Des aides sont accordées aux petites et moyennes entreprises |
Art. 10.Er wordt steun verleend aan kleine en middelgrote |
pour des services promouvant l'entrepreneuriat, fournis par un | ondernemingen voor de ondernemerschapsbevorderende diensten, verleend |
prestataire de services, aux conditions énoncées dans le décret et | door een dienstverlener, onder de voorwaarden, vermeld in het decreet |
dans le présent arrêté. | en in dit besluit. |
Les prestataires de services sont également éligibles à l'aide aux | De dienstverleners kunnen ook in aanmerking komen voor steun onder de |
conditions du décret et du présent arrêté, à condition que l'aide soit | voorwaarden van het decreet en dit besluit en op voorwaarde dat de |
utilisée pour des services promouvant l'entrepreneuriat, fournis par | steun wordt aangewend voor ondernemerschapsbevorderende diensten, |
un tiers prestataire de services. | ingewonnen bij een derde dienstverlener. |
Art. 11.Seules les entreprises relevant des secteurs mentionnés en |
Art. 11.Enkel ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld in |
annexe du présent arrêté sont admissibles à l'octroi des aides. | de bijlage bij dit besluit, komen voor steunverlening in aanmerking. |
Le Ministre peut adapter cette annexe sur la base des priorités | De minister kan de bijlage aanpassen op basis van de |
politiques et la réglementation européenne. | beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving. |
CHAPITRE III. - Agrément et acceptation de prestataires de services | HOOFDSTUK III. - Erkenning en aanvaarding van dienstverleners |
Art. 12.Les quatre piliers des services promouvant l'entrepreneuriat |
Art. 12.De vier pijlers van ondernemerschapsbevorderende diensten |
sont les conseils, la formation, le transfert de connaissances et le | zijn advies, opleiding, kennisoverdracht en mentorschap voor |
tutorat pour des entrepreneurs talentueux. | talentvolle ondernemers. |
Le prestataire de services dans les piliers de la formation, des | De dienstverlener in de pijlers opleiding, advies of kennisoverdracht |
conseils ou du transfert de connaissances peut être agréé pour le | kan erkend worden voor het systeem van de |
système du portefeuille d'entrepreneur. | ondernemerschapsportefeuille. |
Un prestataire de services dans le pilier du tutorat pour des | Een dienstverlener in de pijler mentorschap voor talentvolle |
entrepreneurs talentueux peut être accepté pour le système du | ondernemers kan aanvaard worden voor het systeem van de |
portefeuille d'entrepreneur. | ondernemerschapsportefeuille. |
Le Ministre arrête la procédure et les conditions supplémentaires pour | De minister bepaalt de procedure en de aanvullende voorwaarden voor de |
l'agrément et l'acceptation des prestataires de services, visés aux | erkenning en de aanvaarding van de dienstverleners, |
alinéas deux et trois. En ce qui concerne le pilier de la formation, | vermeld in het tweede en derde lid. Voor de pijler opleiding wordt |
l'accord du Ministre flamand chargé de la formation professionnelle | eveneens het akkoord gevraagd van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
est également demandé. | beroepsopleiding. |
Art. 13.§ 1er. Le prestataire de services dans le pilier de la |
Art. 13.§ 1. De dienstverlener in de pijler opleiding kan erkend |
formation peut être agréé pour le système du portefeuille | worden voor het systeem van de ondernemerschapsportefeuille onder de |
d'entrepreneur aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
1° le prestataire de services dans le pilier de la formation qui est | 1° de dienstverlener in de pijler opleiding die opgenomen is op de |
repris sur la liste des prestataires de services publics, présenté par | lijst van de publieke dienstverleners, aangebracht door de respectieve |
les Ministre respectifs fonctionnellement compétents ou les fonds | functioneel bevoegde ministers of sectorfondsen, en mits de minister |
sectoriels, et moyennant l'accord du Ministre et du Ministre flamand | en de Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsopleiding, hun akkoord |
compétent pour la formation professionnelle. L'agrément vaut tant que | verlenen. De erkenning geldt zolang het systeem van de |
le système du portefeuille d'entrepreneur court; | ondernemerschapsportefeuille loopt; |
2° le prestataire de services dans le pilier de la formation qui peut | 2° de dienstverlener in de pijler opleiding die een |
présenter un certificat de qualité dont l'étendue garantit la qualité | kwaliteitscertificaat kan voorleggen waarvan de scope de kwaliteit |
en matière de prestation de services de la formation. La durée de | inzake de dienstverlening van de opleiding garandeert. De duur van de |
l'agrément est tributaire de la durée de validité restante du | erkenning wordt bepaald door de resterende geldigheidsduur van het |
certificat. Le Ministre et le Ministre flamand compétent pour la | certificaat. De minister en de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
formation professionnelle déterminent les certificats de qualité qui | beroepsopleiding, bepalen welke kwaliteitscertificaten in aanmerking |
entrent en ligne de compte, et agréent le prestataire de services dans | komen en erkennen de dienstverlener in de pijler opleiding; |
le pilier de la formation; 3° le prestataire de services est un organisateur de projets de | 3° de dienstverlener is een erkende peterschapsorganisator, zoals |
parrainage, tel que fixé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | bepaald in het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2003. |
septembre 2003. Cet agrément est limité à la durée de la période de | Die erkenning is beperkt tot de duur van de subsidieperiode en geldt |
subvention et ne vaut que pour les projets de parrainage pour lesquels | |
le prestataire de services a été agréé en tant qu'organisateur de | alleen voor de peterschapsprojecten waarvoor de dienstverlener als |
projets de parrainage. | peterschapsorganisator werd erkend. |
§ 2. Le prestataire de services dans le pilier des conseils peut être | § 2. De dienstverlener in de pijler advies kan door de minister erkend |
agréé par le Ministre pour le système du portefeuille d'entrepreneur | worden voor het systeem van de ondernemerschapsportefeuille onder de |
aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
1° le prestataire de services dans le pilier des conseils qui peut | 1° de dienstverlener in de pijler advies die een kwaliteitscertificaat |
présenter un certificat de qualité dont l'étendue garantit la qualité | kan voorleggen waarvan de scope de kwaliteit inzake de dienstverlening |
en matière de prestation de services des conseils. La durée de | van adviesverstrekking garandeert. De duur van de erkenning wordt |
l'agrément est tributaire de la durée de validité restante du | bepaald door de resterende geldigheidsduur van het certificaat. De |
certificat. Le Ministre détermine les certificats de qualité qui | minister bepaalt welke kwaliteitscertificaten in aanmerking komen; |
entrent en ligne de compte; | 2° een natuurlijk persoon die een positieve beoordeling kan voorleggen |
2° une personne physique qui peut présenter une évaluation positive | na een screening te hebben doorlopen uitgevoerd door een privaat |
suite à un screening effectué par un bureau de placement privé, agréé | arbeidsbemiddelingsbureau, erkend bij het besluit van de Vlaamse |
conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2000 portant | Regering van 8 juni 2000 tot uitvoering van het decreet van 13 april |
exécution du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en | 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddelingsbureaus in het |
Région flamande et qui est désigné par le Ministre. L'agrément a une | Vlaamse Gewest, en aangewezen door de minister. De erkenning heeft een |
durée de validité de deux ans; | geldigheidsduur van twee jaar; |
3° un prestataire de services privé qui peut présenter un autre | 3° een private dienstverlener die een andere door de Vlaamse overheid |
agrément délivré par l'autorité flamande, à condition que l'agrément | uitgereikte erkenning kan voorleggen, op voorwaarde dat de erkenning |
garantisse la qualité de la prestation de services des conseils, et | de kwaliteit van de dienstverlening voor advies garandeert en mits de |
moyennant l'accord du Ministre et du Ministre fonctionnellement | minister en de functioneel bevoegde minister, die allebei voorwaarden |
compétent qui peuvent soumettre le transfert de l'agrément à des | kunnen koppelen aan de overdracht van de erkenning, akkoord gaan. De |
conditions. La durée de l'agrément est tributaire de la durée de | duur van de erkenning wordt bepaald door de geldigheidsduur van de |
validité de l'agrément délivré par l'autre autorité flamande. | door de andere Vlaamse overheid uitgereikte erkenning. |
Art. 14.§ 1er. Le Ministre peut agréer une instance qui est membre du |
Art. 14.§ 1. De minister kan een instantie die lid is van het Vlaams |
« Vlaams Innovatienetwerk » ou est reprise sur la liste établie par | Innovatienetwerk of opgenomen is in de lijst, opgesteld door de |
l'Administration des Sciences et de l'Innovation, qui dispose de | administratie Wetenschap en Innovatie, die beschikt over kennis zoals |
connaissances telles que visées à l'article 1er, 13°, en tant que | vermeld in artikel 1, 13°, erkennen als dienstverlener voor de pijler |
prestataire de services pour le pilier du transfert de connaissances. | kennisoverdracht. De erkenning geldt zolang het systeem van de |
L'agrément vaut tant que le système du portefeuille d'entrepreneur | ondernemerschapsportefeuille loopt. |
court. § 2. Le Ministre peut étendre cette liste d'institutions de | § 2. De minister kan die lijst van kennisinstellingen verder |
connaissances. | uitbreiden. |
Art. 15.Une personne physique qui a été désignée par convention entre |
Art. 15.Een natuurlijk persoon die bij overeenkomst tussen de |
le bailleur de capital-risque et l'entreprise, peut être acceptée en | risicokapitaalverschaffer en de onderneming werd aangewezen, kan |
tant que prestataire de services dans le pilier du tutorat pour le | worden aanvaard als dienstverlener in de pijler mentorschap voor het |
système du portefeuille d'entrepreneur. S'il existe un lien familial | systeem van de ondernemerschapsportefeuille. Als er een familiale of |
ou émotionnel entre le bailleur de capital-risque et l'entreprise, | emotionele band bestaat tussen risicokapitaalverschaffer en |
seul un prestataire de services agréé dans le pilier des conseils peut | onderneming, kan enkel een erkende dienstverlener uit de pijler advies |
agir en tant que tuteur. Ni le bailleur de capital-risque, ni son | als mentor optreden. Een risicokapitaalverschaffer, noch zijn |
préposé ne peut agir en tant que tuteur pour l'entreprise dans | aangestelde, kan niet als mentor optreden voor de onderneming waaraan |
laquelle il investit du capital-risque. | hij risicokapitaal verstrekt. |
Art. 16.Les services fournis par un prestataire de services public |
Art. 16.De diensten, verleend door een erkende publieke |
agréé sont facturés à des prix conformes au marché. Le prestataire de | dienstverlener, worden gefactureerd tegen marktconforme prijzen. De |
services public agréé prouve qu'un financement d'offre éventuel par le | erkende publieke dienstverlener toont aan dat bij de prijsbepaling van |
gouvernement n'a pas été pris en compte lors de la fixation du prix du | de dienst een eventuele aanbodfinanciering door de overheid buiten |
service. | beschouwing werd gelaten. |
CHAPITRE IV. - Intensité des aides | HOOFDSTUK IV. - Steunintensiteit |
Art. 17.L'aide est attribuée dans la forme d'une subvention. |
Art. 17.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 18.§ 1er. La subvention est calculée comme un pourcentage des |
Art. 18.§ 1. De subsidie wordt berekend als een percentage van de in |
frais éligibles des services promouvant l'entrepreneuriat. | aanmerking komende kosten van de ondernemerschapsbevorderende |
§ 2. Si la subvention est utilisée par l'entreprise pour plusieurs | diensten. § 2. Als de subsidie door de onderneming voor meer dan een pijler |
piliers, les prestataires de services doivent différer par pilier. | wordt aangewend, moeten de dienstverleners per pijler verschillend |
Les services suivants n'entrent pas en ligne de compte : | zijn. De volgende diensten komen niet in aanmerking : |
1° services légalement obligatoires; | 1° wettelijk verplichte diensten; |
2° conseils de nature permanente ou périodique, tels que les conseils | 2° adviezen van permanente of periodieke aard zoals routinematig |
fiscaux de routine, les services réguliers sur le plan juridique, | belastingadvies, regelmatige dienstverlening op juridisch gebied, |
ainsi que les conseils de routine en matière de politique de | routinematig advies inzake selectie-, aanwervings- en personeelsbeleid |
sélection, de recrutement et du personnel, ou la publicité; | of reclame; |
3° conseils qui font partie des dépenses normales de l'entreprise; | 3° adviezen die behoren tot de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming; |
4° services relatifs aux subventions; | 4° diensten met betrekking tot subsidies; |
5° analyses techniques qui ne font pas partie d'un conseil; | 5° technische analyses die geen deel uitmaken van een advies; |
6° conseils non spécialisés. | 6° niet-gespecialiseerde adviezen. |
§ 3. Le Ministre détermine les frais éligibles des services promouvant | § 3. De minister bepaalt de in aanmerking komende kosten van de |
l'entrepreneuriat. | ondernemerschapsbevorderende diensten. |
Art. 19.La subvention est plafonnée à 5000 euros par trois années |
Art. 19.De subsidie bedraagt maximaal 5000 euro per drie |
calendaires et est octroyée dans les limites des crédits budgétaires | kalenderjaren en wordt toegekend binnen de perken van de beschikbare |
disponibles. En outre, la subvention est limitée par pilier au montant | begrotingsmiddelen. Bovendien wordt de subsidie per pijler beperkt tot |
maximal de 2500 euros. | een maximaal bedrag van 2500 euro. |
Les demandes de subvention visées aux articles 24 à 26 inclus, ne | De subsidieaanvragen, vermeld in artikel 24 tot en met 26, zijn alleen |
peuvent se produire qu'au cours de la même année calendaire. | mogelijk in de loop van hetzelfde kalenderjaar. |
Les versements supplémentaires éventuels, visés à l'article 24, et les | De eventuele aanvullende stortingen, vermeld in artikel 24, en de |
paiements des frais, visés à l'article 28, peuvent être effectués au | betalingen van de kosten, vermeld in artikel 28, mogen uitgevoerd |
plus tard jusqu'à la fin de la deuxième année calendaire qui suit | worden uiterlijk tot het einde van het tweede kalenderjaar dat volgt |
l'année au cours de laquelle les demandes de subventions ont été | op het jaar waarin de subsidieaanvragen werden gedaan. Vanaf het derde |
faites. A partir de la troisième année calendaire qui suit l'année au | kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de subsidieaanvragen werden |
cours de laquelle les demandes de subvention ont été faites, un | |
nouveau cycle peut commencer. | gedaan, kan een nieuwe cyclus beginnen. |
Le Ministre peut décider de débloquer les crédits budgétaires | De minister kan beslissen om de beschikbare begrotingsmiddelen in |
disponibles par tranches périodiques. | periodieke schijven vrij te geven. |
Art. 20.La subvention s'élève au maximum à 35 %. |
Art. 20.De subsidie bedraagt maximaal 35 %. |
CHAPITRE V. - Procédure | HOOFDSTUK V. - Procedure |
Art. 21.La demande de subvention est introduite par l'entreprise via |
Art. 21.De subsidieaanvraag wordt door de onderneming ingediend via |
le site web et est traitée de manière électronique. | de website en wordt elektronisch afgehandeld. |
Art. 22.L'application web examine si la demande de subvention remplit |
Art. 22.De webapplicatie onderzoekt of de subsidieaanvraag voldoet |
les conditions du décret et du présent arrêté. | aan de voorwaarden van het decreet en dit besluit. |
Art. 23.Si l'entreprise remplit les conditions visées à l'article 22, |
Art. 23.Als de onderneming voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
la subvention est octroyée à l'entreprise par l'octroi du montant de | artikel 22, wordt de subsidie toegekend aan de onderneming door de |
toekenning van het aanvaardbare projectbedrag in een | |
projet acceptable dans un portefeuille d'entrepreneur au nom de | ondernemerschapsportefeuille op naam van de onderneming, waarvan 65 % |
l'entreprise, dont 65 % est payé par l'entreprise et 35 % est payé par | wordt betaald door de onderneming en 35 % wordt betaald door het |
la Région flamande. | Vlaamse Gewest. |
Art. 24.Dans le cas d'une première demande de subvention, un |
Art. 24.Bij een eerste subsidieaanvraag wordt een |
portefeuille d'entrepreneur est établi au nom de l'entreprise. | ondernemerschapsportefeuille op naam van de onderneming opgemaakt. |
Si le montant de projet acceptable est inférieur ou égal à 3000 euros, | Als het aanvaardbare projectbedrag kleiner is dan of gelijk is aan |
la demande de subvention est approuvée si l'entreprise a payé 65 % de | 3000 euro, wordt de subsidieaanvraag goedgekeurd als de onderneming 65 |
ce montant. | % van dat bedrag heeft betaald. |
Si le montant de projet acceptable est supérieur à 3000 euros, la | Als het aanvaardbare projectbedrag groter is dan 3000 euro, wordt de |
demande de subvention est approuvée si l'entreprise a payé un montant | subsidieaanvraag goedgekeurd als de onderneming een bedrag heeft |
qui se situe entre 65 % de 3000 euros et 65 % du montant de projet | betaald dat ligt tussen 65 % van 3000 euro en 65 % van het |
acceptable. Le solde restant éventuel peut être payé par des | aanvaardbare projectbedrag. Het eventuele resterende saldo kan betaald |
versements supplémentaires. | worden via aanvullende stortingen. |
Art. 25.Le montant de projet acceptable est plafonné au montant visé |
Art. 25.Het aanvaardbare projectbedrag is maximaal het bedrag, |
dans la convention avec ou l'inscription auprès du prestataire de | vermeld in de overeenkomst met of in de inschrijving bij de |
services, visé à l'article 8, hors la TVA. | dienstverlener, vermeld in artikel 8, exclusief de btw. |
Art. 26.Le montant de projet acceptable s'élève au minimum à 100 |
Art. 26.Het aanvaardbare projectbedrag is minimaal 100 euro. |
euros. Art. 27.§ 1er. Une demande de subvention est annulée si : |
Art. 27.§ 1. Een subsidieaanvraag wordt geannuleerd als : |
1° le prestataire de services, et en cas de tutorat également le | 1° de dienstverlener, en in geval van mentorschap eveneens de |
bailleur de capital-risque, ne confirme pas l'exactitude de la demande | risicokapitaalverschaffer, niet de juistheid van de subsidieaanvraag |
de subvention dans les dix jours calendaires après la demande de | bevestigt binnen tien kalenderdagen na de subsidieaanvraag; |
subvention; 2° le montant de versement exact n'a pas été enregistré par le site | 2° het juiste stortingsbedrag niet binnen veertien kalenderdagen na de |
web dans les quatorze jours calendaires après la confirmation; | bevestiging werd geregistreerd door de website; |
3° l'entreprise elle-même annule sa demande de subvention avant le | 3° de onderneming zelf haar subsidieaanvraag annuleert voor het bedrag |
versement du montant. | gestort is. |
Une annulation a pour conséquence que la demande de subvention est | Een annulering heeft tot gevolg dat de subsidieaanvraag als niet |
considérée comme non existante. | bestaande wordt beschouwd. |
§ 2. Une demande de subvention peut être arrêtée et remboursée | § 2. Een subsidieaanvraag kan stopgezet en geheel of gedeeltelijk |
partiellement ou entièrement dans les cas suivants : | terugbetaald worden in de volgende gevallen : |
1° l'arrêt de l'activité de l'entreprise; | 1° de stopzetting van de activiteit van de onderneming; |
2° l'arrêt de l'activité du prestataire de services; | 2° de stopzetting van de activiteit van de dienstverlener; |
3° si l'inscription pour une formation est annulée par le prestataire | 3° als een inschrijving voor een opleiding door de erkende |
de services agréé; | dienstverlener wordt geannuleerd; |
4° le décès ou un accident résultant en une incapacité de travail | 4° bij een overlijden of bij een ongeval met een volledige |
complète : | arbeidsongeschiktheid tot gevolg, van : |
a) du gérant/propriétaire d'une entreprise unipersonnelle ou de son | a) de bedrijfsleider of eigenaar van een eenmanszaak of zijn |
conjoint aidant; | meewerkende echtgenoot of echtgenote; |
b) de l'actionnaire majoritaire d'une société qui assure la gestion | b) de hoofdaandeelhouder van een vennootschap die de dagelijkse |
journalière de l'entreprise; | leiding waarneemt van de onderneming; |
c) du travailleur qui s'était inscrit pour suivre une formation. | c) de werkende die ingeschreven was voor het volgen van een opleiding. |
Le Ministre fixe les pièces justificatives à produire à cet effet. | De minister bepaalt de bewijsstukken die hiervoor moeten worden ingediend. |
Art. 28.L'entreprise peut payer les frais éligibles par le biais du |
Art. 28.De onderneming kan via de ondernemerschapsportefeuille de in |
portefeuille d'entrepreneur. | aanmerking komende kosten betalen. |
Art. 29.Le montant correspondant est versé au compte du prestataire |
Art. 29.Het overeenstemmende bedrag wordt overgeschreven op de |
de services, visé à l'article 12, si les conditions du décret et du | rekening van de dienstverlener, vermeld in artikel 12, als aan de |
présent arrêté sont remplies. | voorwaarden van het decreet en dit besluit is voldaan. |
Art. 30.§ 1er. Pour les heures qu'un travailleur dans l'entreprise |
Art. 30.§ 1. Voor de uren dat een werkende in een onderneming |
suit une formation, il doit recevoir un traitement. La formation peut | opleiding volgt, moet hij een loon ontvangen. De opleiding mag zowel |
avoir lieu pendant et en dehors des heures de travail. Une attestation | binnen als buiten de werkuren plaatsvinden. Er wordt aan de deelnemer |
de formation personnalisée est délivrée au participant à la formation. | van de opleiding een gepersonaliseerd vormingsattest uitgereikt. |
§ 2. Le Ministre détermine les conditions d'exécution complémentaires | § 2. De minister bepaalt de aanvullende uitvoeringsvoorwaarden en de |
ainsi que règlement ultérieur de la procédure. | verdere regeling van de procedure. |
CHAPITRE VI. - Récupération | HOOFDSTUK VI. - Terugvordering |
Art. 31.La subvention peut être complètement ou partiellement |
Art. 31.De subsidie wordt geheel of gedeeltelijk teruggevorderd, met |
récupérée, sans préjudice des dispositions des lois sur la | behoud van de toepassing van de bepalingen in de wetten op de |
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7 | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, en de wet van 7 |
juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les | juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 |
déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et | betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, |
allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge | vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten |
de l'Etat, s'il n'est pas satisfait aux procédures d'information et de | laste zijn van de Staat, als niet voldaan werd aan de informatie- en |
consultation en cas de licenciement collectif dans une période de 5 | raadplegingsprocedures in geval van collectief ontslag binnen een |
ans qui commence à la date de la demande de subvention. | periode van vijf jaar die ingaat op de datum van de subsidieaanvraag. |
L'aide peut également être récupérée si les conditions du décret ou du | De steun kan eveneens teruggevorderd worden als de voorwaarden van het |
présent arrêté ne sont pas respectées. | decreet of dit besluit niet nageleefd worden. |
En cas de récupération, l'intérêt de référence européen s'applique. | Bij de terugvordering is de Europese referentierentevoet van toepassing. |
CHAPITRE VII. - Recours | HOOFDSTUK VII. - Beroep |
Art. 32.Le Ministre peut déterminer la forme et les délais dans |
Art. 32.De minister kan de vorm waarin en de termijnen waarbinnen een |
lesquels un recours organisé peut être introduit contre une décision | georganiseerd beroep tegen een beslissing van de minister of de |
du Ministre ou de l'Administration. | administratie kan worden ingesteld, bepalen. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 33.Sans préjudice de l'application des dispositions des articles |
|
34 et 35, les règlements suivants sont abrogés : | Art. 33.Met behoud van de toepassing van de bepalingen in artikel 34 |
en 35 worden de volgende regelingen opgeheven : | |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 relatif aux | 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 betreffende |
chèques de lancement gratuits pour entrepreneurs débutants; | de gratis starterscheques voor starters; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux | 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 betreffende de |
chèques-formation, modifié par les arrêtés ministériels des 2 avril | opleidingscheques, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april |
2004, 24 juin 2004 et 24 février 2005; | 2004, 24 juni 2004 en 24 februari 2005; |
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004 relatif aux | 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 23 april 2004 betreffende |
chèques de lancement pour candidats entrepreneurs; | de starterscheques voor prestarters; |
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux | 4° het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende |
chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 | de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
avril 2005 et par les arrêtés ministériels des 19 mai 2004, 28 mai | van 29 april 2005 en bij de ministeriële besluiten van 19 mei 2004, 28 |
2004 et 20 juin 2005. | mei 2004 en 20 juni 2005. |
Art. 34.§ 1er. Les chèques, octroyés sur la base des arrêtés visés à |
Art. 34.§ 1. De cheques, toegekend op basis van de besluiten, vermeld |
l'article 33, conservent leur durée de validité telle que fixée dans | in artikel 33, blijven hun geldigheidsduur behouden zoals bepaald in |
les arrêtés respectifs, sans préjudice de l'application des | de respectieve besluiten, met behoud van de toepassing van de |
dispositions du § 2. | bepalingen in § 2. |
§ 2. Les chèques octroyés sur la base de l'arrêté du Gouvernement | § 2. De cheques, toegekend op basis van het besluit van de Vlaamse |
flamand visé à l'article 33, 2°, sont uniquement utilisés pour les | Regering, vermeld in artikel 33, 2°, worden enkel gebruikt voor de in |
services et frais éligibles, visés à l'article 18, § 2, 1°, et § 3. | aanmerking komende diensten en kosten, vermeld in artikel 18, § 2, 1°, |
§ 3. Les instances de conseil et opérateurs de formations qui ont été | en § 3. § 3. De adviesinstanties en opleidingsverstrekkers die een erkenning |
agréés sur la base des arrêtés visés à l'article 33, conservent leur | hebben gekregen op basis van de besluiten, vermeld in artikel 33, |
agrément pour la durée de validité restante. Ils mettent toutefois fin | blijven hun erkenning voor de resterende geldigheidsduur ervan |
aux conventions conclues par eux avec, et les formations pour les | behouden. Ze beëindigen echter de door hen aangegane overeenkomsten |
entreprises conformément aux conditions stipulées dans les conventions | met en opleidingen voor de ondernemingen conform de in de |
et pour les formations, sans préjudice de l'application des | overeenkomsten en voor de opleidingen vastgelegde voorwaarden, met |
dispositions du § 2. Les instances de conseil et opérateurs de | behoud van de toepassing van de bepalingen in § 2. De adviesinstanties |
formation peuvent toutefois accepter les chèques visés au § 1er, | en opleidingsverstrekkers mogen evenwel de cheques, vermeld in § 1, |
jusqu'au 30 septembre 2006 inclus. | aanvaarden tot en met 30 september 2006. |
Art. 35.Les instances de conseil et opérateurs de formations visés à |
Art. 35.De adviesinstanties en opleidingsverstrekkers die een |
erkenning hebben verkregen op basis van de besluiten, vermeld in | |
l'article 33, 2° et 4°, peuvent transférer leur agrément pour la durée | artikel 33, 2° en 4°, kunnen hun erkenning voor de resterende duur van |
restante de la période d'agrément, vers un agrément en tant que | de erkenningsperiode overdragen naar een erkenning als dienstverlener |
prestataire de services dans le pilier de formation ou conseil selon | in de pijler van opleiding of advies naargelang de hoedanigheid waarin |
la qualité dans laquelle l'organisation était agréée auparavant. Ils | de organisatie voorheen erkend was. Ze moeten zich echter via een |
doivent toutefois s'engager par une déclaration écrite sur l'honneur à | schriftelijke verklaring op erewoord ertoe verbinden om de bepalingen |
appliquer les dispositions du présent arrêté. | van dit besluit toe te passen. |
Art. 36.Le Ministre arrête la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 36.De minister bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 37.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses |
Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 décembre 2005. | Brussel, 16 december 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, F. MOERMAN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, | Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, F. MOERMAN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor ondermerschapsbevorderende diensten. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |