Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2004 relatif à l'octroi de subventions aux services de gestion en vue de la fourniture de services de conseil aux exploitations agricoles et horticoles sur les questions environnementales | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2004 betreffende de toekenning van subsidies aan bedrijfsleidingsdiensten voor het milieukundig adviseren van land- en tuinbouwbedrijven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
16 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 16 DECEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 12 mars 2004 relatif à l'octroi de | het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2004 betreffende de |
subventions aux services de gestion en vue de la fourniture de | toekenning van subsidies aan bedrijfsleidingsdiensten voor het |
services de conseil aux exploitations agricoles et horticoles sur les | milieukundig adviseren van land- en tuinbouwbedrijven |
questions environnementales | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses orientations | Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse |
politiques, notamment l'article 10; | beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; |
Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant | Gelet op Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation | inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- |
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains | en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en |
règlements, modifié par le Règlement (CE) n° 1783/2003; | instelling van een aantal verordeningen, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1783/2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2004 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2004 |
de subventions aux services de gestion en vue de la fourniture de | betreffende de toekenning van subsidies aan bedrijfsleidingsdiensten |
services de conseil aux exploitations agricoles et horticoles sur les | voor het milieukundig adviseren van land- en tuinbouwbedrijven; |
questions environnementales; | |
Considérant que la décision de la Commission du 15 avril 2004 approuve | Overwegende dat de beschikking van de Commissie van 15 april 2004 de |
wijzigingen in het programmeringsdocument voor plattelandsontwikkeling | |
les modifications dans le document de programmation pour le | voor het Vlaamse Gewest (België) met betrekking tot de |
développement rural en Région flamande (Belgique) pour la période de | programmeringsperiode 2000-2006 goedkeurt, en beschikking C (2000) |
programmation 2000-2006 et modifie la décision C (2000) 2970 | 2970 tot goedkeuring van dat programmeringsdocument wijzigt; |
approuvant ce document de programmation; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 17 février 2005; | Begroting, gegeven op 17 februari 2005; |
Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, rendu le 30 novembre 2005; | Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad gegeven op 30 november 2005; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales du 22 février 2005; | overheid op 22 februari 2005; |
Vu l'avis 38.941/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2005, en | Gelet op het advies 38.941/3 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
mars 2004 relatif à l'octroi de subventions aux services de gestion en | van 12 maart 2004 betreffende de toekenning van subsidies aan |
vue de la fourniture de services de conseil aux exploitations | bedrijfsleidingsdiensten voor het milieukundig adviseren van land- en |
agricoles et horticoles sur les questions environnementales, les mots | tuinbouwbedrijven wordt het woord « bedrijfsleidingsdiensten » |
« services de gestion » sont remplacés par les mots « les exploitants | vervangen door de woorden « de land- en tuinbouwbedrijfshoofden die |
agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion ». | een beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst ». |
Art. 2.Dans l'article 1er, 5°, du même arrêté, les mots |
Art. 2.In artikel 1, 5°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
"l'Administration de la Gestion de la Production agricole" sont | administratie Landbouwproductiebeheer » vervangen door de woorden « de |
remplacés par les mots "l'Administration de la Gestion et de la | administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie ». |
Qualité de la Production agricole". | |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
« Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à cet |
: « Art. 2.Binnen de perken van de daartoe goedgekeurde |
effet, une subvention est octroyée selon les conditions établies par | begrotingskredieten wordt volgens de voorwaarden, vastgesteld in dit |
le présent arrêté aux exploitants agricoles et horticoles qui font | besluit, een subsidie verleend aan de land- en tuinbouwbedrijfshoofden |
appel à un service de gestion agréé par le Ministre pour la fourniture | die een beroep doen op een door de minister erkende |
d'assistance et de services de conseil en matière de gestion | bedrijfsleidingsdienst voor de bijstand en adviesverlening inzake |
environnementale pour leur exploitation. » | milieukundig beheer voor hun bedrijf. » |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis, rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
Art. 2bis.Afin de pouvoir bénéficier de la subvention visée à |
« Art. 2bis.Om van de subsidie, bedoeld in artikel 2, te genieten, |
l'article 2, l'exploitant agricole ou horticole conclut avec un | sluit het land- of tuinbouwbedrijfshoofd een overeenkomst met een |
service de gestion agréé une convention conformément au modèle joint | erkende bedrijfsleidingsdienst, overeenkomstig het model dat als |
comme annexe III au présent arrêté. | bijlage III bij dit besluit gaat. |
Cette convention qui est transmise au Service Mesures d'accompagnement | Deze overeenkomst, die overeenkomstig artikel 5, § 3, 1°, bezorgd |
de l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production | wordt aan de dienst Begeleidende Maatregelen van de administratie |
agricole conformément à l'article 5, § 3, 1°, vaut comme demande de subvention. » | Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie, geldt als subsidieaanvraag. » |
Art. 5.Dans l'article 5, § 3, du même arrêté, le point 1° est |
Art. 5.In artikel 5, § 3, van hetzelfde besluit wordt punt 1° |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« 1° une liste des membres pour lesquels l'avis en matière de gestion | « 1° een lijst met de leden waarvoor het advies inzake milieukundig |
environnementale a été rendu. Le service de gestion doit transmettre | beheer gegeven werd. De bedrijfsleidingsdienst moet een exemplaar van |
une copie de chaque convention relative à l'assistance en matière de | iedere overeenkomst betreffende de bijstand inzake milieukundig |
gestion environnementale, établie conformément au modèle joint comme | |
annexe III au présent arrêté, au Service Mesures d'accompagnement de | beheer, gesloten overeenkomstig het model dat als bijlage III bij dit |
l'Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production | besluit gaat, bezorgen aan de dienst Begeleidende Maatregelen van de |
agricole, endéans les trente jours suivant la date d'entrée en vigueur | administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie, binnen dertig |
de ladite convention; » | dagen na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst in kwestie; » |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un § 4, rédigé |
Art. 6.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd, |
comme suit : | die luidt als volgt : |
« § 4. Les demandes de subvention pour l'assistance d'un service de | « § 4. De aanvragen voor de subsidie voor de bijstand van een |
gestion à partir d'un exercice qui commence après le 31 décembre 2006, | bedrijfsleidingsdienst vanaf een boekjaar beginnend na 31 december |
sont irrecevables. » | 2006 zijn niet ontvankelijk. » |
Art. 7.Dans l'article 6, § 1er, premier alinéa, du même arrêté, les |
Art. 7.In artikel 6, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
mots « pour les » sont remplacés par le mot « aux ». | woord « voor » vervangen door de woorden « aan de ». |
Art. 8.Dans l'intitulé de l'annexe 1re du même arrêté, les mots « |
Art. 8.In bijlage I van hetzelfde besluit wordt in het opschrift het |
services de gestion » sont remplacés par les mots « exploitants | woord « bedrijfsleidingsdiensten » vervangen door de woorden « de |
agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion ». | land- en tuinbouwbedrijfshoofden die een beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst ». |
Art. 9.Dans l'intitulé de l'annexe II du même arrêté, les mots « |
Art. 9.In bijlage II van hetzelfde besluit wordt in het opschrift het |
services de gestion » sont remplacés par les mots « exploitants | woord « bedrijfsleidingsdiensten » vervangen door de woorden « de |
agricoles et horticoles qui font appel à un service de gestion ». | land- en tuinbouwbedrijfshoofden die beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst ». |
Art. 10.A l'annexe III du même arrêté sont apportées les |
Art. 10.In bijlage III van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Dans l'intitulé, les mots « services de gestion » sont remplacés | 1° In het opschrift wordt het woord « bedrijfsleidingsdiensten » |
par les mots « exploitants agricoles et horticoles qui font appel à un | vervangen door de woorden « de land- en tuinbouwbedrijfshoofden die |
service de gestion »; | een beroep doen op een bedrijfsleidingsdienst »; |
2° la quatrième ligne est remplacée par ce qui suit : | 2° de vierde regel wordt vervangen door wat volgt : |
« Né(e) ........................ le .......................... Numéro | « Geboren in................................. |
de producteur : ........................................... ». | op....................... Producentnummer :............................... ». |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la Pêche |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de |
en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 décembre 2005. | Brussel, 16 december 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij |
la Pêche en mer et de la Ruralité, | en Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Yves LETERME |