Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 16/04/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'enseignement expérimental d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'enseignement expérimental d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het experimenteel onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het deeltijds beroepssecundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 16 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'enseignement expérimental d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 16 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het experimenteel onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het deeltijds beroepssecundair onderwijs De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor, Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs
notamment le chapitre X, section 1re; XII-Ensor, inzonderheid op hoofdstuk X, afdeling 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende
organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij
partiel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 janvier de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 januari 1992, 9 juni 1993,
1992, 9 juin 1993, 16 mai 1995, 27 mai 1997 et 9 mars 2001; 16 mei 1995, 27 mei 1997 en 9 maart 2001;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 mai 2003; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 21 mei 2003;
Vu le protocole n° 508 du 12 septembre 2003 portant les conclusions Gelet op het protocol nr. 508 van 12 september 2003 houdende de
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke
des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse
la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 276 du 12 septembre 2003 portant les conclusions Gelet op het protocol nr. 276 van 12 september 2003 houdende de
des négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend
visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot
négociation dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd
Vu l'avis 35 888/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 septembre 2003, en onderwijs; Gelet op het advies 35.888/1 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois september 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement secondaire

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het deeltijds

professionnel à temps partiel, visé au décret du 31 juillet 1990 beroepssecundair onderwijs, bedoeld in het decreet van 31 juli 1990
relatif à l'enseignement-II, titre IV, chapitre Ier, section 3. betreffende het onderwijs-II, titel IV, hoofdstuk I, afdeling 3.
L'arrêté concerne une expérience d'enseignement qui porte sur les Het behelst een onderwijsexperiment dat betrekking heeft op de
années scolaires 2002-2003 (à partir du 16 mai 2003), 2003-2004 et schooljaren 2002-2003 (vanaf 16 mei 2003), 2003-2004 en 2004-2005 en
2004-2005 et qui est basée sur les dispositions du chapitre X, section dat gebaseerd is op de bepalingen van hoofdstuk X, afdeling 1, van het
1re, du décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII-Ensor. decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs XII-Ensor.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1) primo-arrivant allophone : un élève pouvant être admis à 1) anderstalige nieuwkomer : een leerling die als regelmatige leerling
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel comme élève tot het deeltijds beroepssecundair onderwijs kan worden toegelaten en
régulier et remplissant en plus les suivantes conditions spéciales : bovendien voldoet aan alle volgende bijzondere voorwaarden :
a) ne pas avoir la nationalité belge ou néerlandaise; a) niet de Belgische of Nederlandse nationaliteit bezitten;
b) ne pas avoir le néerlandais comme langue maternelle; b) het Nederlands niet als moedertaal hebben;
c) ne pas avoir suivi un enseignement dans un établissement c) geen volledig schooljaar onderwijs gevolgd hebben in een
d'enseignement néerlandophone pendant une année scolaire entière; Nederlandstalige onderwijsinstelling;
d) maîtriser insuffisamment le néerlandais pour pouvoir parcourir avec d) het Nederlands onvoldoende beheersen om een alternerend systeem van
succès un système alternant d'apprentissage à temps partiel et de travail à temps partiel; e) ne pas avoir atteint l'âge de 18 ans au 31 décembre suivant le début de l'année scolaire; 2) enseignement d'accueil : une offre d'enseignement spécifique et temporaire préparant des primo-arrivants allophones à une meilleure transition vers le circuit de travail régulier. Cette offre d'enseignement vise les aptitudes linguistiques, l'intégration civique et l'autonomie; 3) réseau d'enseignement : l'enseignement communautaire, l'enseignement officiel subventionné ou l'enseignement libre subventionné.

Art. 3.Par réseau d'enseignement, un seul centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel financé ou subventionné par la Communauté flamande peut organiser un enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions désigne le ou les centres, sur la proposition des pouvoirs organisateurs ou de

deeltijds leren en deeltijds werken met goed gevolg te doorlopen; e) op 31 december volgend op de aanvang van het schooljaar de leeftijd van 18 jaar nog niet hebben bereikt; 2) onthaalonderwijs : een specifiek en tijdelijk onderwijsaanbod dat anderstalige nieuwkomers voorbereidt op betere doorstroming naar het reguliere arbeidscircuit. Dit onderwijsaanbod is gericht op taalvaardigheid, inburgering en zelfredzaamheid; 3) onderwijsnet : het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs respectievelijk het gesubsidieerd vrij onderwijs.

Art. 3.Per onderwijsnet kan in één door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers worden georganiseerd. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, duidt het centrum of de centra aan op voorstel van de inrichtende machten of hun

leurs associations représentatives et compte tenu des critères representatieve verenigingen en rekening houdend met volgende criteria
suivants : :
1) l'importance relative de la population d'élèves du centre; 1) de relatieve grootte van de leerlingenpopulatie van het centrum;
2) la situation du centre dans une région visiblement plus défavorisée 2) de ligging van het centrum in een gebied waar kansarmoede en
et arriérée au niveau socio-économique; socio-economische achterstelling meer uitgesproken aanwezig zijn;
3) l'approche du centre pour ce qui est de la concrétisation de la 3) de aanpak van het centrum met betrekking tot de invulling van de
composante 'emploi' pour les apprenants à temps partiel et du ratio tewerkstellingscomponent voor deeltijds lerenden en de bereikte
d'emploi atteint; tewerkstellingsratio;
4) la coopération avec une école secondaire à temps plein offrant un 4) de samenwerking met een voltijds secundaire school die
enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones et ayant acquis onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers aanbiedt en terzake
une expertise en la matière; expertise heeft opgebouwd;
5) la vision du centre sur l'organisation de l'enseignement d'accueil 5) de visie van het centrum op de organisatie van onthaalonderwijs en
et les actions envisagées en vue de sa réalisation, coulées dans un de vooropgestelde acties tot implementatie ervan, vastgelegd in een
plan cadre. raamplan.

Art. 4.§ 1er. L'enseignement d'accueil peut aussi bien être intégré

Art. 4.§ 1. Het onthaalonderwijs kan zowel worden geïntegreerd in één

dans une ou plusieurs formations professionnelles dispensées par le of meer beroepsopleidingen die door het centrum worden verstrekt als
centre qu'offert sous forme d'une formation distincte. worden aangeboden in een afzonderlijke opleiding.
§ 2. L'enseignement d'accueil comprend 15 périodes hebdomadaires, § 2. Het onthaalonderwijs omvat 15 wekelijkse lesuren, ingericht :
organisées : 1) soit sous forme d'un cluster de cours généraux, techniques et/ou 1) hetzij als een bundeling van algemene, technische en/of praktische
pratiques, dont au moins 8 périodes de néerlandais; vakken, waaronder alleszins ten minste 8 lesuren Nederlands;
2) soit comme une intégration de cours généraux, techniques et/ou 2) hetzij als een integratie van algemene, technische en/of praktische
pratiques, organisés comme des heures qui ne sont pas des heures de vakken, georganiseerd als uren die geen lesuren zijn onder de noemer
cours sous le dénominateur "tâches pédagogiques particulières", en "bijzondere pedagogische taken" en met bijzondere nadruk op de
accentuant la composante 'langue néerlandaise'; component Nederlandse taal;
3) soit comme une combinaison de deux formes précédentes. 3) hetzij als een combinatie van beide voorgaande vormen.

Art. 5.Pour la réalisation du projet pendant l'année scolaire

Art. 5.Voor de uitvoering van het project tijdens het schooljaar

2002-2003, 3,4 périodes/enseignant par primo-arrivant allophone sont 2002-2003 wordt aan elk centrum voor deeltijds beroepssecundair
accordées à tout centre d'enseignement secondaire professionnel à onderwijs dat op de aanvangsdatum in het betrokken schooljaar ten
temps partiel ayant inscrit à la date de début au moins 10 primo-arrivants allophones dans l'année scolaire concernée. Pour l'exécution du projet pendant l'année scolaire 2003-2004, 3,4 périodes/professeur par primo-arrivant allophone sont accordées, à partir du 1er septembre de l'année scolaire concernée, à tout centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ayant inscrit au 1er octobre de l'année scolaire concernée au moins 25 primo-arrivants allophones dans l'année scolaire concernée; si, toutefois, le nombre minimum de primo-arrivants allophones n'est atteint qu'après le 1er octobre, 3,4 périodes/professeur par primo-arrivant allophone sont accordées au centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel à partir de la date où le minimum visé est atteint la première fois. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions peut, dans des circonstances exceptionnelles, accorder dérogation au minimum visé. Pour la réalisation du projet pendant l'année scolaire 2004-2005, 3,4 périodes/enseignant par primo-arrivant allophone sont accordées, à partir du 1er septembre de l'année scolaire concernée, à tout centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ayant inscrit au 1er octobre de l'année scolaire visée au moins 25 primo-arrivants allophones. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions peut, dans des circonstances exceptionnelles, accorder dérogation au minimum visé. Dans chacune des années scolaires précitées, le capital "périodes/enseignant" est recalculé en cas d'augmentation ou de diminution du nombre de primo-arrivants allophones avec quatre unités ou une multitude de celles-ci. minste 10 anderstalige nieuwkomers heeft ingeschreven, 3,4 uren-leraar per anderstalige nieuwkomer toegekend. Voor de uitvoering van het project tijdens het schooljaar 2003-2004 wordt aan elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat op 1 oktober van het betrokken schooljaar ten minste 25 anderstalige nieuwkomers heeft ingeschreven, met ingang van 1 september van het betrokken schooljaar 3,4 uren-leraar per anderstalige nieuwkomer toegekend; indien het vereist minimum aantal anderstalige nieuwkomers evenwel slechts na 1 oktober wordt bereikt, dan wordt aan het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs 3,4 uren-leraar per anderstalige nieuwkomer toegekend vanaf de datum waarop bedoeld minimum voor het eerst wordt bereikt. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, kan in uitzonderlijke omstandigheden afwijking verlenen van bedoeld minimum. Voor de uitvoering van het project tijdens het schooljaar 2004-2005 wordt aan elk centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs dat op 1 oktober van het betrokken schooljaar ten minste 25 anderstalige nieuwkomers heeft ingeschreven, met ingang van 1 september van het betrokken schooljaar 3,4 uren-leraar per anderstalige nieuwkomer toegekend. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, kan in uitzonderlijke omstandigheden afwijking verlenen van bedoeld minimum. In elk van voormelde schooljaren wordt, bij stijging of daling van het aantal anderstalige nieuwkomers met vier eenheden of een veelvoud daarvan, het pakket uren-leraar herberekend.
Pour l'application de ces dispositions, un maximum de 60 Voor de toepassing van deze bepalingen worden maximum 60 anderstalige
primo-arrivants allophones est pris en ligne de compte. nieuwkomers in aanmerking genomen.

Art. 6.Les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps

Art. 6.De centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs zullen hun

partiel apporteront leur collaboration à l'évaluation visée à medewerking verlenen aan de evaluatie bedoeld in artikel 81 van het
l'article 81 du décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs XII-Ensor.
XII-Ensor.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mai 2003 et cessera

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 mei 2003 en

de produire ses effets le 31 août 2005. houdt op uitwerking te hebben op 31 augustus 2005.

Art. 8.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 avril 2004. Brussel, 16 april 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
B. SOMERS B. SOMERS
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
M. VANDERPOORTEN M.VANDERPOORTEN
^