Arrêté du Gouvernement flamand portant financement de la recherche biomédicale appliquée ayant une finalité primaire d'ordre social | Besluit van de Vlaamse Regering voor de financiering van toegepast biomedisch onderzoek met een primair maatschappelijke finaliteit |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant financement de la recherche biomédicale appliquée ayant une finalité primaire d'ordre social Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 15 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering voor de financiering van toegepast biomedisch onderzoek met een primair maatschappelijke finaliteit De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un "Instituut | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van |
voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | een Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en |
Vlaanderen" (Institut pour l'Encouragement à l'Innovation par la | |
Recherche scientifique et technologique en Flandre), remplacé par le décret du 18 mai 1999; | Technologie in Vlaanderen, vervangen bij het decreet van 18 mei 1999; |
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, |
notamment les articles 3,10 et 35; | inzonderheid artikelen 3, 10 en 35; |
Vu les articles 8, 10 et 11 du décret du 7 mai 2004 portant création | Gelet op de artikelen 8, 10 en 11 van het decreet van 7 mei 2004 tot |
de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
"Instituut voor Innovatie door Wetenschap en Technologie" (Institut | rechtspersoonlijkheid « Instituut voor Innovatie door Wetenschap en |
d'Innovation par les Sciences et la Technologie); | Technologie »; |
Arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 instaurant un canal | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 |
de financement pour la recherche fondamentale stratégique en Flandre; | houdende de instelling van een financieringskanaal voor het |
strategisch basisonderzoek in Vlaanderen; | |
Vu l'avis du conseil d'administration de l' "Instituut voor de | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Instituut voor de |
aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in | aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Vlaanderen", rendu le 18 mai 2006; | Vlaanderen, gegeven op 18 mei 2006; |
Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 22 juin 2006; | Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 22 juni 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 9 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 7 avril 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 7 april 2006; |
Vu l'avis n° 40 845/1/V du Conseil d'Etat, donné le 25 juillet 2006, | Gelet op het advies nr. 40.845/1/V van de Raad van State, gegeven op |
par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | 25 juli 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret du 23 janvier 1991 : le décret du 23 janvier 1991 concernant | 1° decreet van 23 januari 1991 : het decreet van 23 januari 1991 |
la création d'un "Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door | betreffende de oprichting van het Instituut voor de aanmoediging van |
Wetenschap en Technologie in Vlaanderen" (Institut pour | Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen; |
l'encouragement à l'innovation par la recherche scientifique et | |
technologique en Flandre); | |
2° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de | 2° decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting |
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique | van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid « |
"Instituut voor Innovatie door Wetenschap en Technologie" (Institut | Instituut voor Innovatie door Wetenschap en Technologie »; |
d'Innovation par les Sciences et la Technologie); | |
3° loi relative aux hôpitaux : la loi coordonnée par l'arrêté royal du 7 août 1987; | 3° wet op de ziekenhuizen : de bij koninklijk besluit van 7 augustus 1987 gecoördineerde wet; |
4° IWT : l' "Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door | 4° IWT : het Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door |
Wetenschap en Technologie in Vlaanderen (Institut pour l'encouragement | Wetenschap en Technologie in Vlaanderen opgericht door het decreet van |
à l'innovation par la recherche scientifique et technologique en | |
Flandre) créé par le décret du 23 janvier 1991, ou l' "Instituut voor | 23 januari 1991, of het Instituut voor Innovatie door Wetenschap en |
Innovatie door Wetenschap en Technologie" (Institut d'Innovation par | |
les Sciences et la Technologie), créé en tant que successeur de droit | |
par le décret du 7 mai 2004, à partir de sa mise en service; | Technologie opgericht als rechtsopvolger door het decreet van 7 mei |
2004, vanaf zijn inwerkingstelling; | |
5° conseil d'administration : le conseil d'administration de l'IWT | 5° raad van bestuur : de raad van bestuur van het IWT voorzien in |
prévu au chapitre III, section Ier du décret du 23 janvier 1991 ou le | hoofdstuk III, afdeling I van het decreet van 23 januari 1991 of het |
raadgevend comité van het IWT voorzien in hoofdstuk VI van het decreet | |
comité consultatif de l'IWT prévu au chapitre VI du décret du 7 mai | van 7 mei 2004, vanaf zijn inwerkingstelling; |
2004, à partir de sa mise en service; 6° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique | 6° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het wetenschaps- en |
scientifique et de la politique de l'innovation; | innovatiebeleid; |
7° opérateur de R&D : personne morale effectuant des activités dans le | 7° O&O actor : rechtspersoon met activiteiten in het domein van |
domaine de la recherche et de l'innovation; | onderzoek en innovatie; |
8° opérateur non marchand : une personne morale poursuivant un | 8° non-profit actor : een rechtspersoon met een doelstelling van |
objectif de nature non industrielle ou non commerciale; | niet-industriële of niet-commerciële aard; |
9° université flamande : les établissements visés à l'article 3 du | 9° Vlaamse universiteit : de instellingen vermeld in artikel 3 van het |
décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté | decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten van de Vlaamse |
flamande; | Gemeenschap; |
10° institut supérieur flamand : les établissements visés à l'article | 10° Vlaamse hogeschool : de instellingen bedoeld in artikel 2,1° van |
2, 1°, du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs | het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
en Communauté flamande; | Gemeenschap; |
11° opérateur de R&D non marchand flamand : un opérateur de R&D non | 11° Vlaamse non-profit O&O actor : een in het Vlaamse Gewest |
marchand établi en Région flamande, ainsi qu'une université flamande | gevestigde non-profit O&O actor evenals een in het Brussels |
ou un institut supérieur flamand établis dans la Région de | Hoofdstedelijk Gewest gevestigde Vlaamse universiteit of Vlaamse |
Bruxelles-Capitale. | hogeschool; |
12° hôpital universitaire flamand : les institutions hospitalières | 12° Vlaams universitair ziekenhuis : de ziekenhuisinstellingen die in |
étant désignées, en exécution de la loi relative aux hôpitaux, comme | uitvoering van de wet op de ziekenhuizen aangewezen zijn als |
hôpital universitaire, et étant établies soit dans la Région flamande, | universitair ziekenhuis, en of in het Vlaamse Gewest, of als deel van |
soit dans la Région de Bruxelles-Capitale comme partie d'une | een Vlaamse universiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
université flamande; | gevestigd zijn; |
13° hôpital flamand : institutions hospitalières ayant la qualité | 13° Vlaams ziekenhuis : ziekenhuisinstellingen met de hoedanigheid van |
d'opérateur de R&D non marchand, établies en Région flamande, | non-profit actor gevestigd in het Vlaamse Gewest, waarop de wet op de |
auxquelles s'applique la loi relative aux hôpitaux, sans être en même | ziekenhuizen van toepassing is zonder tezelfdertijd een Vlaams |
temps un hôpital universitaire flamand; | universitair ziekenhuis te zijn; |
14° coordinateur : membre d'un consortium étant chargé vis-à-vis de | 14° coördinator : lid van een consortium dat ten overstaan van het IWT |
l'IWT comme représentant des demandeurs, ainsi que de la coordination | instaat als vertegenwoordiger van de aanvragers en daarnaast ook |
des activités des aides accordées aux projets; | instaat voor de coördinatie van de activiteiten van de toegekende |
projectsteun; | |
15° co-demandeur : demandeur-membre d'un consortium de demandeurs | 15° medeaanvrager : aanvrager-lid van een consortium van aanvragers |
n'étant pas le coordinateur; | dat niet de coördinator is; |
16° sous-traitant : tierce personne prévue par les demandeurs pour | 16° onderaannemer : derde door de aanvragers voorzien om in hun |
réaliser sur leur ordre des activités de projet exécutives | opdracht specifieke uitvoerende projectactiviteiten te realiseren, en |
spécifiques, et n'ayant pas la qualité de demandeur; | die niet de hoedanigheid heeft van aanvrager; |
17° bénéficiaire : demandeur d'une proposition de projet auquel l'IWT | 17° begunstigde : aanvrager van een projectvoorstel aan wie het IWT |
accorde l'aide au projet comme contractant; | als contractant de projectsteun toekent; |
CHAPITRE II. - Caractéristiques du canal de financement pour la | HOOFDSTUK II. - Karakteristieken van het financieringskanaal voor het |
recherche | onderzoek |
Section 1re. - Définition et objectifs | Afdeling 1. - Definitie en doelstellingen |
Art. 2.La recherche biomédicale est la recherche principalement axée |
Art. 2.Biomedisch onderzoek is onderzoek met een sterke focus op het |
sur l'acquisition d'une meilleure compréhension de la base des | |
maladies et de la santé de l'homme. La recherche biomédicale appliquée | verwerven van inzicht in de basis van ziekte en gezondheid bij de |
est la recherche biomédicale axée sur l'application, par laquelle des | mens. Toegepast biomedisch onderzoek is toepassingsgedreven biomedisch |
constatations scientifiques sont développées et traduites en des | onderzoek waarbij wetenschappelijke bevindingen uitgewerkt en vertaald |
applications cliniques. La recherche ayant une finalité primaire | worden naar klinische toepassingen. Onderzoek met een primair |
d'ordre social est la recherche ayant une applicabilité sociale, à | maatschappelijke finaliteit is onderzoek met een maatschappelijke |
laquelle l'industrie porte peu d'intérêt au moment de son | toepasbaarheid waarvoor op het ogenblik van indiening de industriële |
introduction. | interesse beperkt is. |
Art. 3.Un canal de financement est instauré pour l'aide à la |
Art. 3.Voor het verlenen van steun aan op projectmatige basis |
recherche biomédicale appliquée ayant une finalité primaire d'ordre | uitgevoerd toegepast biomedisch onderzoek met een primair |
social et réalisée sur une base de projets. Des moyens sont prévus à | maatschappelijke finaliteit, wordt een financieringskanaal ingesteld. |
cet effet dans les limites des crédits budgétaires. | Binnen de perken van de begrotingskredieten worden hiervoor middelen |
Section 2. - Caractéristiques des propositions de projets et des demandeurs de projets | voorzien.Afdeling 2. - Kenmerken van projectvoorstellen en projectaanvragers |
Art. 4.Une proposition de projet est introduite par un hôpital |
Art. 4.Een projectvoorstel kan worden ingediend door een Vlaams |
universitaire flamand ou par un hôpital flamand. | universitair ziekenhuis of door een Vlaams ziekenhuis. |
En outre, une proposition de projet peut être introduite par un | Daarnaast kan een projectvoorstel eveneens worden ingediend door een |
consortium de demandeurs, comprenant au moins un hôpital universitaire | consortium van aanvragers dat minstens een Vlaams universitair |
flamand ou un hôpital flamand. Plusieurs opérateurs de R&D non | ziekenhuis of een Vlaams ziekenhuis bevat. Diverse Vlaamse non-profit |
marchands flamands peuvent agir en tant que demandeur dans un tel | O&O actoren kunnen optreden als aanvrager in zo'n consortium. De |
consortium. Les hôpitaux universitaires flamands et les hôpitaux | Vlaamse universitaire ziekenhuizen en Vlaamse ziekenhuizen dienen een |
flamands sont tenus d'apporter une contribution significative, définie | relevante bijdrage te leveren. Dit wordt gedefinieerd als een minimale |
comme une participation minimale dans la proposition de budget du | participatie in het voorstel van begroting volgens de bepalingen van |
projet conformément aux dispositions de l'article 5 et comme une | artikel 5 en een relevante inhoudelijke bijdrage, wat zal vastgesteld |
participation significative de fond, à constater dans l'évaluation du | worden in de projectevaluatie, uitgevoerd zoals toegelicht in de |
projet, effectuée tel qu'il est expliqué dans les articles 9 à 18 | artikelen 9 tot en met 18 van dit besluit. |
inclus du présent arrêté. | |
Des opérateurs de R&D non marchands non flamands peuvent agir en tant | Niet Vlaamse non-profit O&O actoren kunnen optreden als medeaanvrager |
que co-demandeur, dans les limites de l'article 5. | binnen de perken van artikel 5. |
Art. 5.Une proposition de projet comprend une proposition de budget |
Art. 5.Een projectvoorstel bevat een voorstel van begroting met een |
du projet, y compris un aperçu des frais inhérents à l'exécution du | |
projet. S'il s'agit d'un consortium de demandeurs, une proposition de | overzicht van de kosten verbonden aan de uitvoering van het project. |
budget partiel est établie pour chaque demandeur de projet. | In geval van een voorstel door een consortium van aanvragers omvat het |
Les frais pouvant être pris en compte sont subordonnés à l'application | voor elke projectaanvrager een voorstel van deelbegroting. |
des dispositions de l'annexe 1ère au présent arrêté. | Met betrekking tot de kosten die in aanmerking kunnen worden genomen |
L'établissement de la proposition de budget du projet s'effectue | gelden de bepalingen van bijlage 1 bij dit besluit. |
suivant les instructions de l'IWT. | Het voorstel van begroting wordt opgesteld volgens de richtlijnen van |
Si le projet est exécuté dans le cadre d'un consortium, le budget | het IWT. Bij een consortium van aanvragers dient de voorgestelde begroting voor |
proposé pour les hôpitaux universitaires flamands et hôpitaux flamands | Vlaamse universitaire ziekenhuizen en Vlaamse ziekenhuizen gecumuleerd |
doit s'élever cumulativement à 10 % au moins du budget de projet | minimaal 10 % van de totale voorgestelde begroting te bedragen. |
global proposé. Pour l'octroi d'aide, des tâches partielles exécutives peuvent être | Bij steunverlening kunnen uitvoerende deeltaken uitbesteed worden aan |
données en sous-traitance à un sous-traitant. Le coût de la | |
sous-traitance ne peut dépasser 30 % du budget global. | een onderaannemer : de uitbesteding mag niet meer dan 30 % van de |
totale begroting bedragen. | |
Le budget proposé des opérateurs non flamands ne peut cumulativement | De voorgestelde begroting van de niet-Vlaamse actoren kan cumulatief |
dépasser 20 % du budget global proposé. | niet meer dan 20 % van de voorgestelde totale begroting bedragen. |
CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul avec d'autres | HOOFDSTUK III. - Maximaal steunpercentage en cumulatie met andere |
interventions | steun |
Section 1re. - Taux d'aide maximal | Afdeling 1. - Maximaal steunpercentage |
Art. 6.L'aide à une proposition de projet s'élève à 100 % au maximum |
Art. 6.De steun voor een projectvoorstel bedraagt maximaal 100 % van |
des frais admissibles conformément à l'article 5. | de kosten die overeenkomstig artikel 5 aanvaard worden. |
Section 2. - Cumul avec d'autres aides | Afdeling 2. - Cumulatie met andere steun |
Art. 7.Les frais de projet n'entrent en ligne de compte pour l'octroi |
Art. 7.Projectkosten komen enkel in aanmerking voor de toekenning van |
d'aide que s'ils ne bénéficient d'aucune autre forme d'aide de la part | steun wanneer ze geen andere vorm van steun van de Vlaamse Overheid of |
de l'Autorité flamande ou d'une autre personne de droit public. | van een andere publiekrechtelijke persoon ontvangen. |
CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des propositions de projets | HOOFDSTUK IV. - Procedure voor het behandelen van projectvoorstellen |
Art. 8.Les propositions de projets doivent être formulées |
Art. 8.De projectvoorstellen moeten worden geformuleerd |
conformément au guide pour la procédure et les modalités de demande | overeenkomstig de handleiding voor aanvraagprocedure en -modaliteiten |
fixé et communiqué par l'IWT. L'IWT prévoit une date ultime de | die het IWT vastlegt en bekendmaakt. Hierbij wordt tevens voorzien in |
présentation au cours de chaque année calendaire. | een uiterste indiendatum in de loop van elk kalenderjaar. |
Le conseil d'administration juge de la recevabilité d'une proposition | De raad van bestuur oordeelt over de ontvankelijkheid van een |
de projet en vue de son traitement à fond sur la base des conditions | projectvoorstel met het oog op een grondige behandeling op basis van |
et des instructions d'introduction formelles visées ci-dessus au | de formele indieningsvoorwaarden en instructies zoals bedoeld |
présent article. | hierboven in dit artikel. |
Une proposition de projet qui est déclarée non recevable est exclue de | Een projectvoorstel dat niet ontvankelijk verklaard wordt, wordt |
tout traitement ultérieur. | uitgesloten van verdere behandeling. |
Au plus tard 30 jours calendaires de la date ultime de présentation, | Ten laatste 30 kalenderdagen na de uiterste indiendatum deelt het IWT |
l'IWT communique au demandeur du projet ou, en cas d'un consortium de | aan de projectaanvrager, of in geval van een consortium van aanvragers |
demandeurs, au coordinateur de la proposition de projet, la décision | aan de coördinator van het projectvoorstel, de gemotiveerde beslissing |
motivée sur la recevabilité de la proposition de projet. Outre | over de ontvankelijkheid van het projectvoorstel mee. Naast de |
l'analyse de recevabilité, le conseil d'administration peut effectuer | ontvankelijkheidanalyse kan de raad van bestuur een preselectie |
une présélection des propositions de projets sur base de la mesure | doorvoeren op basis van de mate waarin de operationele doelstellingen |
dans laquelle les objectifs opérationnels se conforment aux objectifs | tegemoet komen aan de doelstellingen van het programma. |
du programme. Art. 9.Le conseil d'administration constitue un collège d'experts. Le |
Art. 9.De raad van bestuur stelt een expertencollege samen. De raad |
conseil d'administration peut en outre désigner des experts | van bestuur kan bovendien additionele materiedeskundigen aanstellen |
additionnels en la matière, qui sont appelés à émettre un avis par | die voor specifieke aspecten van individuele dossiers schriftelijk een |
écrit sur des aspects spécifiques de dossiers individuels. Le collège | advies dienen uit te brengen. Het expertencollege stelt een |
d'experts dresse un avis motivé, en vue de la décision finale. | gemotiveerd advies op naar de finale beslissing toe. |
Art. 10.La décision d'octroyer une aide prise par l'IWT est basée sur |
Art. 10.De beslissing tot steun door het IWT wordt gebaseerd op het |
l'avis du collège d'experts. L'IWT statue également sur le volume du | advies van het expertencollege. Het IWT beslist tevens over de omvang |
budget approuvé, sur la date de démarrage de l'exécution du projet et | van de goedgekeurde begroting, de startdatum van de projectuitvoering |
sur d'éventuelles conditions spécifiques. | en over eventuele specifieke voorwaarden. |
Art. 11.Au plus tard 75 jours ouvrables de la déclaration de |
Art. 11.Ten laatste 75 werkdagen na ontvankelijkheid deelt het |
agentschap aan de projectaanvrager, of in geval van een consortium van | |
recevabilité, l'agence communique la décision visée à l'article 10 au | aanvragers aan de coördinator, de beslissing vermeld in artikel 10 |
demandeur de projet ou, dans le cas d'un consortium de demandeurs, au | |
coordinateur. | mee. |
Art. 12.Lorsqu'il est décidé d'octroyer une aide, il est conclu une |
Art. 12.Bij beslissing voor steunverlening wordt voorzien in een |
convention d'aide, rédigée suivant une convention type approuvée par | steunovereenkomst, opgesteld volgens een typeovereenkomst goedgekeurd |
le conseil d'administration. | door de raad van bestuur. |
Art. 13.Au cas où un projet est réalisé dans le cadre d'un |
Art. 13.In geval een project in consortiumverband wordt uitgevoerd |
consortium, les demandeurs de projet concluent une convention de | sluiten de projectaanvragers een consortiumovereenkomst af die als |
consortium qui est jointe en annexe à la convention visée à l'article | bijlage bij de overeenkomst vermeld in artikel 12 wordt gevoegd. De |
12. Le coordinateur du projet soumet cette convention de consortium à | coördinator maakt deze consortiumovereenkomst ter goedkeuring over aan |
l'approbation de l'IWT au plus tard dans les 4 mois de l'envoi de la | het IWT ten laatste na 4 maanden na het uitsturen van de overeenkomst |
convention visée à l'article 12. | bedoeld in artikel 12. |
CHAPITRE V. - Dispositions et critères de décision | HOOFDSTUK V. - Beslissingsbepalingen en -criteria |
Art. 14.L'IWT peut prendre une décision négative ou imposer des |
Art. 14.Het IWT kan een negatieve beslissing nemen of bijkomende |
conditions supplémentaires : | voorwaarden stellen : |
1° si un demandeur de projet ne remplit pas les obligations ou | 1° indien een projectaanvrager niet voldoet aan verplichtingen of |
autorisations de la part des autorités; | vergunningen vanwege de overheid; |
2° si un demandeur de projet a fait preuve d'un comportement incorrect | 2° indien een projectaanvrager blijk heeft gegeven van niet-correct |
à l'occasion de propositions de projet antérieures, notamment en | gedrag naar aanleiding van vorige projectvoorstellen, onder meer |
matière de fourniture d'informations, d'obligations financières et de | inzake informatieverstrekking, inhoudelijke of financiële |
fond ou de rapportage. | verplichtingen of verslaggeving. |
Art. 15.Le conseil d'administration se base, pour sa décision |
Art. 15.De raad van bestuur steunt bij zijn beslissingsvoorstel om |
d'octroyer ou non une aide à une proposition de projet déclarée | aan een projectvoorstel dat ontvankelijk verklaard werd al dan niet |
recevable, sur les deux dimensions d'appréciation suivantes : | steun te verlenen op twee beoordelingsassen : |
1° la qualité scientifique de la proposition de projet; | 1° de wetenschappelijke kwaliteit van het projectvoorstel; |
2° les perspectives d'utilité sociétale de la proposition de projet. | 2° de maatschappelijke utilisatieperspectieven van het projectvoorstel. |
Art. 16.L'appréciation de la qualité scientifique de la proposition |
Art. 16.Voor de beoordeling van de wetenschappelijke kwaliteit worden |
de projet utilise les critères suivants : | volgende criteria gebruikt : |
(a) la contribution apportée à " l'état de l'art" et l'importance des | (a) bijdrage tot de 'state of the art' en het belang van de |
objectifs; | doelstellingen; |
(b) le risque et la faisabilité des objectifs; | (b) risico en haalbaarheid van de doelstellingen; |
(c) la qualité du plan de travail, la faisabilité de l'exécution du | (c) kwaliteit van het werkplan, haalbaarheid van de uitvoering van het |
plan de travail et le rapport coût-efficacité; | werkplan en kosteneffectiviteit; |
(d) la compétence présente au sein du consortium de demandeurs et | (d) aanwezige competentie in het consortium van aanvragers en |
l'infrastructure; | infrastructuur; |
(e) la mesure dans laquelle les objectifs opérationnels rencontrent | (e) mate waarin de operationele doelstellingen tegemoet komen aan de |
les objectifs du programme du point de vue scientifique-technique. | doelstellingen van het programma vanuit wetenschappelijk-technisch |
Art. 17.L'appréciation des perspectives d'utilité sociétale de la |
standpunt. Art. 17.Voor de beoordeling van de maatschappelijke |
proposition de projet utilise les critères suivants : | utilisatieperspectieven worden volgende criteria gebruikt : |
(a) le potentiel d'applications sociétales en Flandre et l'importance | (a) potentieel voor maatschappelijke toepassingen in Vlaanderen en |
sociétale des applications proposées; | maatschappelijk belang van de vooropgestelde toepassingen; |
(b) la faisabilité de l'utilité sociétale envisagée en Flandre et | (b) haalbaarheid van de vooropgestelde maatschappelijke utilisatie in |
l'incidence éventuelle des résultats de projets sur la situation | Vlaanderen en mogelijke impact van utilisatie van de projectresultaten |
sanitaire de la Flandre; | op de gezondheidssituatie Vlaanderen; |
(c) le planning d'un transfert et de l'utilité sociétale en Flandre | (c) planning voor transfer en maatschappelijke utilisatie in |
des résultats de projets; | Vlaanderen van de projectresultaten; |
(d) la compétence et l'expérience présentes au sein du consortium de | (d) aanwezige competentie en ervaring in het consortium van aanvragers |
demandeurs du point de vue utilité; | naar utilisatie; |
(e) la mesure dans laquelle les objectifs opérationnels rencontrent | (e) mate waarin de operationele doelstellingen tegemoet komen aan de |
les objectifs du programme du point de vue utilité. | doelstellingen van het programma vanuit utilisatiestandpunt. |
Art. 18.Le collège d'experts attribue un score à chacun des critères. |
Art. 18.Voor elk criterium wordt een score uitgebracht door het |
Les deux dimensions d'évaluation, à savoir la qualité scientifique et | expertencollege. De twee beoordelingsdimensies, met name de |
les perspectives d'utilité reçoivent une pondération identique dans le | wetenschappelijke kwaliteit en de utilisatieperspectieven krijgen een |
score final. | gelijk gewicht in de finale score. |
Art. 19.L'IWT fait annuellement rapport au Gouvernement flamand sur |
Art. 19.Het IWT legt jaarlijks verantwoording af bij de Vlaamse |
la gestion du canal de financement. | Regering inzake het beheer van het financieringskanaal. |
CHAPITRE VI. - Droits de propriété et valorisation | HOOFDSTUK VI. - Eigendomsrechten en valorisatie |
Art. 20.Le bénéficiaire de projets soutenus est propriétaire des |
Art. 20.De begunstigde van gesteunde projecten is eigenaar van de |
résultats de recherche. En cas d'un consortium de bénéficiaires, | onderzoeksresultaten. Bij een consortium van begunstigden is elke |
chaque bénéficiaire est en principe propriétaire des résultats du | begunstigde in principe eigenaar van de resultaten van het uitgevoerde |
projet partiel exécuté, à moins qu'il n'en soit stipulé autrement dans | deelproject tenzij anders gestipuleerd in de consortiumovereenkomst. |
la convention de consortium. Lorsque le bénéficiaire est un groupe de | In geval de begunstigde een universitaire onderzoeksgroep betreft |
recherche universitaire, les dispositions de l'article 169ter du | gelden de bepalingen van artikel 169 ter van het decreet van 12 juni |
décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté | 1991 betreffende de universiteiten van de Vlaamse Gemeenschap. |
flamande sont applicables. | |
Art. 21.Le bénéficiaire s'engage à fournir tous les efforts |
Art. 21.De begunstigde verbindt zich ertoe alle inspanningen te |
raisonnablement attendus afin de permettre la mise en application des | leveren die redelijkerwijze mogen verwacht worden om de |
résultats du projet pour des objectifs sociétaux en Flandre. Si le | projectresultaten toepasbaar te maken voor maatschappelijke doeleinden |
bénéficiaire n'observe pas cet engagement, il doit marquer son accord | in Vlaanderen. Indien de begunstigde dit niet naleeft dient de |
sur un transfert de l'applicabilité des résultats du projet à une | begunstigde akkoord te gaan met een overdracht van de toepasbaarheid |
tierce partie. | van de projectresultaten naar een derde partij. |
CHAPITRE VII. - Contrôle | HOOFDSTUK VII. - Toezicht |
Art. 22.L'IWT est chargé du contrôle de l'affectation, par le |
Art. 22.Het IWT wordt belast met het toezicht op de aanwending door |
bénéficiaire, de l'aide octroyée en vertu du présent arrêté. | de begunstigde van de steun die krachtens dit besluit wordt toegekend. |
Art. 23.Le bénéficiaire fait régulièrement rapport par écrit à l'IWT |
Art. 23.De begunstigde levert op geregelde tijdstippen schriftelijk |
sur l'état d'avancement du projet et les prestations rendues. Après | verslag aan het IWT betreffende de vordering van het project en de |
l'achèvement du projet, il rédige un rapport final sur le déroulement | geleverde prestaties. Hij brengt ook na afloop een eindverslag uit |
et les résultats du projet, l'affectation de l'aide et les perspectives d'utilité sociétale en Flandre. Art. 24.Le bénéficiaire qui ne respecte pas les conditions et les modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure. Dès la mise en demeure, tout paiement d'aide au projet est suspendu. La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est formée par l'IWT. Lorsque le projet est réalisé dans le cadre d'un consortium, le remboursement se limite à l'aide que le bénéficiaire mis en demeure a obtenue. Art. 25.Le bénéficiaire peut demander une révision de la décision de |
over het verloop en de resultaten van het project, de aanwending van de steun en de vooruitzichten voor maatschappelijke utilisatie in Vlaanderen. Art. 24.De begunstigde die de voorwaarden en de bepalingen waaronder de steun werd toegekend niet naleeft, wordt in gebreke gesteld. Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere steun aan het project geschorst. Het IWT vordert terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun. Indien het project in consortiumverband wordt uitgevoerd, is de terugvordering beperkt tot de steun die de in gebreke gestelde begunstigde heeft ontvangen. Art. 25.De begunstigde kan een herziening vragen van de beslissing |
l'IWT en matière de mise en demeure ou de demande de remboursement | van het IWT inzake de ingebrekestelling of vordering van terugbetaling |
conformément à l'article 25 du présent arrêté. Le recours doit être | overeenkomstig artikel 24 van dit besluit. Het beroep moet aangetekend |
remis par lettre recommandée dans les 30 jours ouvrables de la | bezorgd worden binnen een termijn van 30 werkdagen na betekening van |
notification de la décision. Le conseil d'administration est tenu de | de beslissing. Het beroep moet door de raad van bestuur worden |
traiter le recours dans les 30 jours ouvrables de la réception; à | behandeld binnen een termijn van 30 werkdagen na ontvangst, waarna een |
l'expiration de ce délai, une nouvelle décision peut être prise. | nieuwe beslissing kan bepaald worden. |
Art. 26.L'octroi de l'aide et le droit de la maintenir sont |
Art. 26.De toekenning van de steun en het recht op het behoud ervan |
subordonnés à la condition expresse que le bénéficiaire respecte | is afhankelijk van de uitdrukkelijke voorwaarde dat, indien van |
intégralement les procédures d'information et de consultation décrites | toepassing, de begunstigde de informatie- en raadplegingprocedures |
à l'article 35, § 2 du décret du 19 décembre 1998 contenant des | zoals beschreven in artikel 35, § 2 van het decreet van 19 december |
mesures d'accompagnement du budget 1999, en cas de licenciement | 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999 |
collectif. Le non-respect des procédures d'information et de consultation est | volledig naleeft in geval van collectief ontslag van het personeel. |
constaté par le Gouvernement flamand. La date de sa décision constitue | De niet naleving van de informatie- en raadplegingprocedures wordt |
le point de départ pour fixer la période de cinq ans pendant laquelle | door de Vlaamse Regering vastgesteld. De datum van haar beslissing |
l'aide sera intégralement recouvrée conformément aux dispositions de | geldt als uitgangspunt voor het bepalen van de periode van vijf jaar |
waarbinnen alle steun zal worden teruggevorderd, zoals bepaald in | |
l'article 35, § 1er du décret susvisé. | artikel 35, § 1 van het eerder in dit artikel vermeld decreet. |
A partir de la date de la décision du Gouvernement flamand mentionnée à l'alinéa premier, l'IWT est libéré de tout engagement de paiement prévu par les dispositions contractuelles de conventions en cours à ce moment, dont le bénéficiaire est l'une des parties. Le droit de l'IWT au recouvrement concerne l'intégralité des versements reçus par le bénéficiaire au cours de la période susvisée de cinq ans, quel que soit le nombre de projets ou le nombre de conventions et leur état d'exécution dans la période de cinq ans précédant la décision du Gouvernement flamand visée à l'alinéa 2. Lorsque les projets sont réalisés dans le cadre d'un consortium, le recouvrement se limite à l'aide que le bénéficiaire a obtenue. | Met ingang van de datum van de in het eerste lid vermelde beslissing van de Vlaamse Regering is het IWT bevrijd van elke verdere verplichting tot uitbetaling waarin de contractuele bepalingen van op dat ogenblik lopende overeenkomsten waarvan de begunstigde één van de partijen is, zouden voorzien. Het recht op terugvorderen door het IWT betreft het geheel van de in voormelde periode van vijf jaar door de begunstigde ontvangen betalingen, ongeacht het aantal projecten of het aantal aparte overeenkomsten en hun stand van uitvoering in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de in het tweede lid bedoelde beslissing van de Vlaamse Regering. Indien projecten in consortiumverband worden uitgevoerd, is de terugvordering beperkt tot de steun die de begunstigde in kwestie heeft ontvangen. |
CHAPITRE VIII. - Confidentialité | HOOFDSTUK VIII. - Geheimhouding |
Art. 27.Les membres du personnel de l'IWT, les membres de son conseil |
Art. 27.De personeelsleden van het IWT, de leden van de raad van |
d'administration, les membres du collège d'experts ainsi que toute | bestuur en de leden van het expertencollege alsmede alle andere |
autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend connaissance d'un | personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals bedoeld |
dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont tenus au secret en | in dit besluit zullen de gegevens in kwestie als strikt vertrouwelijk |
ce qui concerne les informations en question, ne les communiqueront | behandelen, ze niet mededelen aan derden, noch in hun eigen voordeel |
pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur profit. Afin de | aanwenden. Ter waarborging van de vertrouwelijkheid dienen de leden |
garantir la confidentialité, les membres du collège d'experts ainsi | van het expertencollege alsook de deskundigen die deelnemen aan de |
que les experts participant à l'évaluation écrite sont tenus de signer | schriftelijke evaluatie een confidentialiteitsnota te ondertekenen |
une note de confidentialité, réglant les conditions et la période de confidentialité. | waarin de condities en periode van vertrouwelijkheid geregeld worden. |
CHAPITRE IX. - Demande de révision | HOOFDSTUK IX. - Verzoek tot herziening |
Art. 28.Le demandeur peut solliciter la révision de la décision de |
Art. 28.De aanvrager kan een herziening vragen van de beslissing van |
l'IWT refusant l'aide, sans pour autant pouvoir mettre en question | het IWT tot weigering van steunverlening, zonder evenwel de |
l'opportunité de la décision. Sous peine de nullité, la révision est | opportuniteit van de beslissing in vraag te kunnen stellen. De |
herziening wordt, op straffe van verval, gevraagd per aangetekend | |
demandée par lettre recommandée dans un délai de 20 jours ouvrables | schrijven, binnen een termijn van 20 werkdagen na afgifte bij de post |
après dépôt à la poste de la notification de la décision. | van de betekening van de beslissing. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van |
Sous peine d'irrecevabilité, la demande de révision contient tant un | onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare |
relevé des éléments scientifiques ou à orientation utilitaire | wetenschappelijke of utilisatiegeoriënteerde elementen van het |
objectivement appréciables du dossier soumis à la décision de l'IWT, | dossier, dat aan het IWT wordt voorgelegd, waarvan de aanvrager |
dont le demandeur affirme que l'appréciation incorrecte a été | beweert dat de incorrecte appreciatie kennelijk bepalend is geweest |
clairement décisive pour la prise de décision contestée, que les | voor het nemen van de bestreden beslissing, alsmede de argumenten ter |
arguments visant à réfuter l'appréciation en question. | weerlegging van de bedoelde appreciatie. |
Le demandeur dispose à cet effet du droit de consulter le dossier, tel | De aanvrager beschikt daartoe over het recht op inzage van het dossier |
qu'il est soumis à l'approbation. | zoals dat ter beslissing is voorgelegd. |
L'IWT statue dans les 30 jours ouvrables de la réception de la demande | Het IWT beslist binnen 30 werkdagen na ontvangst van het |
de révision. Le conseil d'administration fixe la procédure à suivre | verzoekschrift tot herziening. De raad van bestuur bepaalt de te |
pour l'exécution de ladite décision. | volgen procedure voor uitvoering van deze beslissing. |
CHAPITRE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2006. |
Art. 29.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2006. |
Art. 30.Le Ministre flamand qui a la Politique scientifique et la |
Art. 30.De Vlaamse minister bevoegd voor het wetenschaps- en |
Politique de l'Innovation technologique dans ses attributions est | innovatiebeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 15 septembre 2006 | Brussel, 15 september 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de | De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en |
l'Innovation et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |
Annexe | Bijlage |
Coûts de projet admissibles | Aanvaardbare projectkosten |
Sont admissibles en tant que coûts d'un projet, les dépenses suivantes | Als projectkosten kunnen in aanmerking worden genomen de volgende |
engagées et payées par les réalisateurs du projet après la date de | kosten die, na de in artikel 12 vermelde overeenkomst opgenomen |
départ reprise dans la convention visée à l'article 12. Il faut que | startdatum, door de projectuitvoerders worden gemaakt en betaald zijn. |
ces dépenses soient nécessaires et directement imputables au projet. | Deze kosten moeten noodzakelijk zijn en rechtstreeks aan het project |
Lorsque les coûts découlent également d'autres projets de R&D, ils | toegerekend kunnen worden. Wanneer de kosten ook uit andere |
doivent être ventilés sur le projet de R&D bénéficiaire de l'aide et | O&O-projecten voortvloeien, moeten zij worden omgeslagen over het |
les autres activités. | gesteunde O&O-project en de andere activiteiten. |
- Dépenses en personnel (chercheurs, techniciens et autre personnel | - Personeelskosten (onderzoekers, technici en ander ondersteunend |
d'appui qui s'occupe exclusivement de la recherche). | personeel dat zich uitsluitend met onderzoek bezighoudt). |
- Coûts d'appareillage, d'équipement, de terrains et bâtiments | - Kosten van apparatuur, uitrusting, land en gebouwen die uitsluitend |
utilisés exclusivement et en permanence (sauf si cédés sur une base | en permanent (behalve indien ze op commerciële basis worden afgestaan) |
commerciale) pour la recherche. | voor onderzoek worden gebruikt. |
- Les frais dus à des tiers en contrepartie de conseils et de services | - Kosten verschuldigd aan derden voor advies en soortgelijke diensten |
comparables destinés exclusivement à la recherche, y compris la | die uitsluitend voor onderzoek worden gebruikt, met inbegrip van |
recherche sous-traitée, les connaissances techniques achetées, les | uitbesteed onderzoek, aangekochte technische kennis, octrooien, enz... |
brevets, etc. - Les frais généraux supplémentaires qui découlent directement des activités de recherche mais ne sont pas directement imputables. - D'autres frais d'exploitation (de matériel, fournitures etc.) découlant directement des activités de recherche. Les frais généraux supplémentaires et les autres frais d'exploitation peuvent être calculés de manière forfaitaire jusqu'à un maximum de 20 % des coûts directs. Le conseil d'administration peut, dans les limites de ces dispositions générales, fixer et limiter les coûts admissibles. Les garanties nécessaires seront prévues pour prouver que les dépenses engagées sont réelles et concernent des activités de | - Extra algemene kosten die rechtsreeks uit de onderzoeksresultaten voortvloeien maar die niet direct toewijsbaar zijn. - Andere exploitatiekosten (zoals die van materieel, leveranties en dergelijke) die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteiten voortvloeien. Het is toegestaan extra algemene kosten en andere exploitatiekosten forfaitair te berekenen met een maximum van 20 % van de directe kosten. De raad van bestuur kan binnen deze algemene bepalingen de aanvaarde kosten vastleggen en beperken. Hierbij zullen de nodige garanties worden ingebouwd dat de gemaakte kosten reëel zijn en betrekking hebben op onderzoek en ontwikkeling. |
recherche et de développement. |