Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de réinsertion "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de réinsertion Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van een Herplaatsingsfonds
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution 15 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering
du décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de réinsertion van het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van een Herplaatsingsfonds
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van een
réinsertion, notamment l'article 3, § 1er, 4° et § 2, remplacé par le Herplaatsingsfonds, inzonderheid op artikel 3, § 1, 4° en § 2,
décret du 14 mars 2003, l'article 4, troisième alinéa, remplacé par le vervangen bij het decreet van 14 maart 2003, artikel 4, derde lid,
décret du 14 mars 2003, l'article 6, deuxième alinéa, les articles 8 vervangen bij decreet van 14 maart 2003, artikel 6, tweede lid, de
et 9, l'article 10, § 3, et l'article 11, remplacé par le décret du 30 avril 2004; artikelen 8 en 9, artikel 10, § 3, en artikel 11, vervangen bij het decreet van 30 april 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2003 tot
exécution du décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de uitvoering van het decreet van 18 mei 1999 tot oprichting van het
réinsertion, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin Herplaatsingsfonds, gewijzigd bij het besluit van 10 juni 2005;
2005; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting,
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 mai 2006; gegeven op 17 mei 2006; Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen,
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 15 juin gegeven op 15 juni 2006;
2006; Vu les avis 40.566/1/V et 40.902/1/V, donnés respectivement les 13 Gelet op adviezen 40.566/1 en 40.902/1/V, gegeven respectievelijk op
juin 2006 et 3 août 2006, par application de l'article 84, premier 13 juni 2006 en 3 augustus 2006,met toepassing van artikel 84, eerste
alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Onderwijs
et de la Formation; en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le décret : le décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de 1° het decreet : het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van
réinsertion, tel que modifié; een Herplaatsingsfonds, zoals gewijzigd;
2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi; 2° de minister : de Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het
3° le comité d'accompagnement : la commission instituée par l'article tewerkstellingsbeleid behoort;
10 du décret; 3° de begeleidingscommissie : de commissie ingesteld bij artikel 10
4° l'administration : la "Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en van het decreet; 4° de administratie : het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en
Sociale Economie" (Agence flamande de Subventionnement Emploi et Sociale Economie;
Economie sociale);
5° le SERR : le Conseil socio-économique de la région sous le ressort 5° de SERR : de Sociaal-Economische Raad van de Regio in wiens
de laquelle l'entreprise ou l'association sans but lucratif visées à ambtsgebied de in artikel 3, § 1 van het decreet bedoelde onderneming
l'article 3, § 1er, du décret exercent leurs activités; of vereniging zonder winstoogmerk haar activiteiten uitoefent;
6° le Fonds : le Fonds de réinsertion visé à l'article 2, § 1er, du 6° het Fonds : het Herplaatsingsfonds, bedoeld in artikel 2, § 1 van
décret; het decreet;
7° l'administrateur général : 1° le fonctionnaire dirigeant de 7° de administrateur-generaal : de leidend ambtenaar van de
l'Administration; administratie;
8° l'accompagnement de décrutement : une forme de placement par 8° outplacementbegeleiding : een vorm van arbeidsbemiddeling waarbij
laquelle des avis et des services d'accompagnement sont fournis à un begeleidende adviezen en diensten aan een ontslagen of met ontslag
travailleur licencié ou menacé de licenciement afin de permettre à bedreigde werknemer worden verstrekt om deze in staat te stellen zo
celui-ci de trouver dans les plus brefs délais un emploi chez un vlug mogelijk een betrekking bij een nieuwe werkgever te vinden of een
nouvel employeur ou de développer une activité professionnelle comme indépendant; beroepsactiviteit als zelfstandige te ontplooien;
9° le demandeur : 9° de aanvrager :
- le curateur ou le repreneur, en ce qui concerne l'entreprise visée à - de curator of de overnemer, voor wat betreft de onderneming bedoeld
l'article 3, § 1er, 1° du décret; in artikel 3, § 1, 1° van het decreet;
- le liquidateur en ce qui concerne l'entreprise visée à l'article 3, - de vereffenaar voor wat betreft de vereniging bedoeld in artikel 3,
§ 1er, 2° du décret; § 1, 2° van het decreet;
- le commissaire, l'employeur ou le repreneur, en ce qui concerne - de commissaris, de werkgever of de overnemer voor wat betreft de
l'entreprise visée à l'article 3, § 1er, 3° du décret; onderneming bedoeld in artikel 3, § 1, 3° van het decreet;
- l'employeur ou le repreneur, en ce qui concerne l'entreprise visée à - de werkgever of de overnemer voor wat betreft de onderneming bedoeld
l'article 3, § 1er, 4° du décret; in artikel 3, § 1, 4° van het decreet;
10° le département : le Département de l'Emploi et de l'Economie 10° het departement : het departement Werk en Sociale Economie;
sociale; 11° le SERV : le "Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen" (Conseil 11° de SERV : de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen;
socio-économique pour la Flandre);
12° le VDAB : le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en 12° de VDAB : de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et de la Formation
professionnelle). Beroepsopleiding.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.Les activités susceptibles de contribuer à la réinsertion des

Art. 2.De activiteiten die kunnen bijdragen tot de herplaatsing van

travailleurs et personnes assimilées visés à l'article 3 du décret de in artikel 3 van het decreet bedoelde werknemers en gelijkgestelde
concernent l'accompagnement de décrutement, y compris la formation personen hebben betrekking op outplacementbegeleiding, met inbegrip
nécessaire au maintien et au renforcement de l'employabilité et les van de opleiding die nodig is voor het behoud en de versterking van de
activités en matière de reconnaissance et de certification de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt en van de activiteiten inzake
compétences acquises. herkenning, erkenning en certificatie van verworven competenties.
Sont considérées comme des personnes assimilées au sens de l'article Worden als gelijkgestelde personen beschouwd, in de zin van artikel 3,
3, § 2 du décret : les indépendants faillis et les aides des § 2 van het decreet : de gefailleerde zelfstandigen en de helpers van
indépendants faillis désirant devenir travailleurs. de gefailleerde zelfstandigen, die werknemer willen worden.

Art. 3.En exécution de sa mission, le Fonds peut donner priorité aux

Art. 3.In de uitvoering van zijn opdracht kan het Fonds voorrang

travailleurs dont la réinsertion dans le circuit de travail régulier verlenen aan de werknemers van wie de herplaatsing in het reguliere
s'avère la plus difficile en raison de la situation du marché arbeidscircuit het moeilijkst verloopt omwille van de toestand van de
subrégional de l'emploi. subregionale arbeidsmarkt.
CHAPITRE III. - Gestion et fonctionnement du Fonds HOOFDSTUK III. - Beheer en werking van het Fonds

Art. 4.Le Fonds a son siège au sein de l'Administration.

Art. 4.Het Fonds heeft zijn zetel in de administratie.

Art. 5.L'administration met à disposition les services, équipements,

Art. 5.De administratie stelt die diensten, uitrusting, installaties

installations et membres du personnel de ses services nécessaires au en personeelsleden van haar diensten ter beschikking, die noodzakelijk
fonctionnement efficace du Fonds. zijn om een efficiënte werking van het Fonds te verzekeren.

Art. 6.§ 1er. L'administrateur général est chargé de la gestion

Art. 6.§ 1. De administrateur-generaal is belast met het dagelijks

journalière et de l'organisation du Fonds. Il porte le titre bestuur en de organisatie van het Fonds. Hij voert hierbij de titel
d'administrateur général du Fonds. van administrateur-generaal van het Fonds.
§ 2. En cas d'absence ou d'empêchement temporaire de l'administrateur § 2. Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van de
général, ses compétences sont exercées par le chef de division de la administrateur-generaal worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door het
Division du Marché du Travail de l'administration, à l'exception des afdelingshoofd van de afdeling Arbeidsmarkt van de administratie,
compétences visées au § 3. behalve de in § 3 bepaalde bevoegdheden.
En cas d'absence ou d'empêchement temporaire du chef de division de la Bij tijdelijke afwezigheid of verhindering van het afdelingshoofd van
Division du Marché du Travail, il est remplacé par un fonctionnaire de de afdeling Arbeidsmarkt wordt hij vervangen door een ambtenaar van
rang A1 ou supérieur de l'administration. rang A1 of hoger van de administratie.
§ 3. L'administrateur général peut sous-déléguer les compétences qui § 3. De administrateur-generaal kan de bevoegdheden die hem in
lui sont attribuées en application du présent arrêté, à un toepassing van dit besluit worden toegekend, subdelegeren aan een
fonctionnaire de rang A1 ou supérieur de l'administration, qui porte à ambtenaar van rang A1 of hoger van de administratie, die hierbij de
cet effet le titre de directeur du Fonds. titel van directeur van het Fonds voert.

Art. 7.Toutes les opérations financières sont centralisées auprès des

Art. 7.Alle financiële verrichtingen worden gecentraliseerd bij de

Services d'Assistance au Management (MOD), où elles sont soumises à Management Ondersteunende Diensten, waar zij ter goedkeuring worden
l'approbation du fonctionnaire dirigeant. voorgelegd aan de leidend ambtenaar.
CHAPITRE IV. - Procédure de demande d'une intervention HOOFDSTUK IV. - Procedure inzake de aanvraag tot tegemoetkoming

Art. 8.§ 1er. La demande est introduite auprès de l'administration

Art. 8.§ 1. De aanvraag wordt ingediend bij de administratie op een

sur le formulaire approprié, qui est délivré sur demande par daartoe bestemd formulier, dat op verzoek door de administratie wordt
l'administration, et qui est également mis à la disposition sous forme afgegeven en dat ook op geïnformatiseerde wijze ter beschikking wordt
informatisée. Cette liste peut être consultée en version électronique. gesteld. De aanvraag kan op elektronische wijze worden ingediend.
En ce qui concerne l'entreprise ou l'association visée à l'article 3, Voor de onderneming, respectievelijk vereniging, bedoeld in artikel 3,
§ 1er, 1° ou 2° du décret, la demande d'une intervention est § 1, 1° of 2° van het decreet, dient de aanvraag tot tegemoetkoming te
introduite dans le mois de la désignation du demandeur ou dans le mois gebeuren binnen de maand na de aanstelling van de aanvrager of binnen
de la reprise. En ce qui concerne l'entreprise visée à l'article 3, § de maand na de overname. Voor de onderneming, bedoeld in artikel 3, §
1er, 3° ou 4° du décret, la demande d'une intervention est introduite 1, 3° of 4° van het decreet, dient de aanvraag tot tegemoetkoming te
dans le mois de l'approbation du plan social. Le demandeur est tenu de gebeuren binnen de maand na de goedkeuring van het sociaal plan. De
joindre à sa demande les pièces justificatives requises. aanvrager dient bij zijn aanvraag de nodige bewijsstukken te voegen.
Ce délai peut être prolongé de 2 mois au maximum à la demande motivée Deze termijn kan verlengd worden met maximaal 2 maanden bij
du demandeur ou d'un des représentants représentatifs des gemotiveerd verzoek van de aanvrager of van één van de representatieve
travailleurs. werknemersvertegenwoordigers.
Au plus tard dans les trois jours ouvrables, l'administration envoie De administratie zendt uiterlijk binnen drie werkdagen een
un accusé de réception au demandeur. ontvangstmelding toe aan de aanvrager.
Après une période d'au moins un mois à partir de la demande des De administratie kan onvolledige aanvragen na een periode van minstens
informations manquantes, l'administration peut renvoyer les demandes één maand, vanaf het opvragen van de ontbrekende informatie, aan de
incomplètes au demandeur, pour autant que le dossier n'ait pas été aanvrager terugzenden, voor zover het dossier binnen deze periode niet
complété dans ce délai. vervolledigd werd.
§ 2. Si un des représentants représentatifs des travailleurs le § 2. Indien één van de representatieve werknemersvertegenwoordigers
demande, le demandeur est tenu d'introduire une demande. hierom verzoekt, is de aanvrager ertoe gehouden een aanvraag in te

Art. 9.§ 1er. La demande doit comporter les documents suivants :

dienen.

Art. 9.§ 1. Bij de aanvraag worden de volgende documenten gevoegd :

1° une liste des travailleurs, répartis par sexe, âge, comité 1° een personeelslijst van de werknemers met opsplitsing naar
paritaire et, au cas où l'intervention n'est pas demandée pour tous geslacht, leeftijd, Paritair Comité en indien de tegemoetkoming niet
les (anciens) travailleurs, en indiquant les personnes faisant l'objet voor alle (ex-)werknemers wordt aangevraagd, aanduiding van de
d'une demande d'intervention. personen waarvoor een tegemoetkoming wordt aangevraagd;
2° en ce qui concerne l'association visée à l'article 3, § 1er, 2° du 2° voor de vereniging bedoeld in artikel 3, § 1, 2° van het decreet
décret, copie du jugement de la dissolution judiciaire de een afschrift van het vonnis van de gerechtelijke ontbinding van de
l'association sans but lucratif pour état de déconfiture; vereniging zonder winstoogmerk wegens kennelijke staat van onvermogen;
3° pour l'entreprise visée à l'article 3, § 1er, 3° ou 3, § 1er, 4° du 3° voor de onderneming bedoeld in artikel 3, § 1, 3° of 3, § 1, 4° van
décret : het decreet :
- un plan social approuvé par le demandeur et les organisations - een sociaal plan dat is goedgekeurd door de aanvrager en de
représentatives des travailleurs; representatieve werknemersorganisaties;
4° pour l'entreprise visée à l'article 3, § 1er, 4° du décret : 4° voor de onderneming bedoeld in artikel 3, § 1, 4° van het decreet :
- des pièces justificatives démontrant que l'entreprise dispose de - bewijsstukken die aantonen dat de onderneming onvoldoende financiële
moyens financiers insuffisants pour financer un accompagnement de middelen heeft om zelf een outplacementbegeleiding te financieren
décrutement, la continuité de l'entreprise étant menacée par des doordat de continuïteit van de onderneming bedreigd is door
difficultés pouvant mener à plus ou moins court terme à la cessation moeilijkheden die op min of meer korte termijn kunnen leiden tot het
des payements, notamment : ophouden van betalen, zoals onder meer :
- l'attestation de reconnaissance en tant qu'entreprise en difficulté; - het attest van erkenning als onderneming in moeilijkheden;
- les comptes annuels approuvés et déposés de l'année d'exploitation - de goedgekeurde en neergelegde jaarrekening van het voorbije
écoulée; exploitatiejaar;
- de periodieke financiële rapporten van de laatste zes maanden;
- les rapports financiers périodiques des six derniers mois; - het verslag opgesteld naar aanleiding van het onderzoek naar de
- le rapport rédigé à propos de l'examen de la situation du débiteur toestand van de schuldenaar door de kamers voor handelsonderzoek zoals
par les chambres d'enquête commerciale comme prévu à l'article 10, § 2 bedoeld in artikel 10, § 2 van de wet van 17 juli 1997 betreffende het
de la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire, dont il gerechtelijk akkoord, waaruit blijkt dat de betrokken onderneming
ressort que l'entreprise concernée a des problèmes à payer ses problemen heeft om de schuldeisers te betalen.
créanciers; La continuité de l'entreprise d'une personne morale est en tout cas De continuïteit van de onderneming van een rechtspersoon wordt in
censée être menacée si, à la suite des pertes, l'actif net est réduit ieder geval geacht bedreigd te zijn indien als gevolg van de verliezen
à moins de la moitié du capital social. het netto-actief is gedaald tot minder dan de helft van het
maatschappelijk kapitaal.

Art. 10.§ 1er. Dès réception de la demande introduite conformément à

Art. 10.§ 1. Na ontvangst van de aanvraag ingediend overeenkomstig de

la procédure mentionnée à l'article 8 et accompagnée de tous les procedure vermeld in artikel 8 en vergezeld van alle krachtens dit
documents devant être joints à la demande en vertu du présent arrêté, besluit bij de aanvraag te voegen documenten, onderzoekt de
l'administration examine si toutes les conditions énoncées par le administratie of voldaan is aan alle in het decreet en de
décret et les arrêtés d'exécution ont été remplies. uitvoeringsbesluiten gestelde voorwaarden.
Dans les cinq jours ouvrables de la réception de ce dossier, De administratie maakt het resultaat van dit onderzoek, tezamen met
l'administration transmet le résultat de cet examen au comité een kopij van het dossier, over aan de begeleidingscommissie binnen
d'accompagnement, en y ajoutant une copie du dossier. vijf werkdagen na ontvangst van het dossier.
§ 2. De begeleidingscommissie brengt binnen een termijn van vijf
§ 2. Dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la date werkdagen, te rekenen vanaf de datum van verzending door de
d'envoi par l'administration, le comité d'accompagnement émet un avis administratie, over de aanvraag tot tegemoetkoming, een advies uit dat
sur la demande d'une intervention qui porte sur les points suivants : betrekking heeft op de volgende punten :
1° la recevabilité et le bien fondé de la demande; 1° de ontvankelijkheid en de gegrondheid van de aanvraag;
2° la détermination des catégories de travailleurs auxquelles une 2° de bepaling van de categorieën van werknemers waaraan voorrang kan
priorité peut être donnée sur base de la situation du marché worden verleend op grond van de situatie van de betreffende
subrégional de l'emploi en question. La détermination de ces subregionale arbeidsmarkt. De bepaling van deze categorieën dient te
catégories doit se faire en comparant les travailleurs licenciés avec gebeuren door een vergelijking van de ontslagen werknemers met de
la situation du même type de travailleurs sur d'autres marchés toestand van dezelfde soort werknemers op de andere subregionale
subrégionaux d'emploi; arbeidsmarkten;
3° pour l'entreprise visée à l'article 3, § 1er, 4° du décret : la preuve que l'entreprise dispose de moyens financiers insuffisants pour prendre en charge un accompagnement de décrutement. Faute d'avis dans le délai imparti, l'avis est censé favorable. Dans les cinq jours ouvrables de la réception de l'avis du comité d'accompagnement, ou après expiration du délai pour l'avis du comité d'accompagnement, le dossier est envoyé au Ministre pour décision. Les décisions du Ministre sont portées à la connaissance du demandeur par lettre recommandée à la poste, et communiquées au comité d'accompagnement. § 3. Pour les demandes concernant l'accompagnement de décrutement de vingt travailleurs au maximum, le comité d'accompagnement peut 3° voor de onderneming bedoeld in artikel 3, § 1, 4° van het decreet : het bewijs dat de onderneming onvoldoende financiële middelen heeft om zelf een outplacementbegeleiding te financieren. Bij ontstentenis van enig advies binnen de gestelde termijn, wordt het advies geacht positief te zijn. Binnen vijf werkdagen na ontvangst van het advies van de begeleidingscommissie of na het verstrijken van de termijn voor advies van de begeleidingscommissie wordt het dossier ter beslissing toegezonden aan de minister. De beslissingen van de minister worden bij een ter post aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de aanvrager en medegedeeld aan de begeleidingscommissie. § 3. Voor aanvragen die betrekking hebben op de outplacementbegeleiding van maximaal twintig werknemers, dient de begeleidingscommissie een globaal advies uit te brengen, waardoor deze
formuler un avis global, par lequel ces demandes sont dispensées aanvragen vrijgesteld worden van een individueel advies. In dit geval
d'avis individuels. En ce cas, dès réception de la demande introduite onderzoekt de administratie, na ontvangst van de aanvraag ingediend
conformément à la procédure mentionnée à l'article 8 et accompagnée de overeenkomstig de procedure vermeld in artikel 8 en vergezeld van alle
tous les documents devant être joints à la demande en vertu du présent krachtens dit besluit bij de aanvraag te voegen documenten, of voldaan
arrêté, l'administration examine si toutes les conditions énoncées par is aan alle in het decreet en de uitvoeringsbesluiten gestelde
le décret et les arrêtés d'exécution ont été remplies et si la demande voorwaarden en of de aanvraag in overeenstemming is met het globaal
est conforme à l'avis global du comité d'accompagnement. Dans les dix advies van de begeleidingscommissie. De administratie maakt het
jours ouvrables, l'administration transmet le résultat de cet examen resultaat van dit onderzoek binnen de tien werkdagen ter beslissing
au Ministre pour décision. over aan de minister.
CHAPITRE V. - Le comité d'accompagnement HOOFDSTUK V. - De begeleidingscommissie
Section 1re. - Composition Afdeling 1. - Samenstelling

Art. 11.Les organisations patronales les plus représentatives et les

Art. 11.De meest representatieve werkgeversorganisaties en de meest

organisations syndicales les plus représentatives, représentées au representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigd binnen de SERV
sein du SERV, disposent chacune d'un membre effectif et d'un membre suppléant au sein du comité d'accompagnement.

Art. 12.Le Gouvernement flamand nomme les membres effectifs et suppléants. A cet effet, les organisations patronales les plus représentatives et les organisations syndicales les plus représentatives proposent une liste double de candidats.

Art. 13.La durée du mandat des membres est de quatre ans. Le mandat est renouvelable. En cas de cessation prématurée, par un membre, de son mandat, celui-ci est remplacé par son suppléant, qui achève ce mandat. Un nouveau suppléant est prévu pour ce dernier.

Art. 14.Seuls les membres effectifs des organisations patronales et syndicales et leurs suppléants, lorsqu'ils siègent, ont voix délibérative.

beschikken elk over één effectief en één plaatsvervangend lid in de begeleidingscommissie.

Art. 12.De Vlaamse Regering benoemt de effectieve en de plaatsvervangende leden. De meest representatieve werkgeversorganisaties en de meest representatieve werknemersorganisaties dragen daartoe een dubbele lijst van kandidaten voor.

Art. 13.De duur van het mandaat van de leden bedraagt vier jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen wordt vervangen door zijn plaatsvervanger die dit mandaat voltooit, waarna een nieuwe plaatsvervanger wordt aangewezen.

Art. 14.Alleen de effectieve leden van de werknemers- en de werkgeversorganisaties en hun plaatsvervangers, wanneer ze zitting hebben, zijn stemgerechtigd.

Section 2. - Règles de fonctionnement Afdeling 2. - Werkingsregelen

Art. 15.Le fonctionnement du comité d'accompagnement est réglé par un

Art. 15.De werking van de begeleidingscommissie wordt geregeld in een

règlement d'ordre intérieur. Ce règlement est établi par le comité et huishoudelijk reglement. Dit reglement wordt opgesteld door de
approuvé par le Ministre. commissie en goedgekeurd door de minister.
Le règlement d'ordre intérieur détermine au minimum : Het huishoudelijk reglement bepaalt tenminste :
1° les compétences du président; 1° de bevoegdheden van de voorzitter;
2° les modalités de remplacement en cas d'absence du président; 2° de nadere regels met betrekking tot de vervanging bij afwezigheid
van de voorzitter;
3° le mode de convocation et de délibération; 3° de wijze van bijeenroeping en beraadslaging;
4° la périodicité des réunions; 4° de periodiciteit van de vergaderingen;
5° la publication des annales; 5° de bekendmaking van de handelingen;
6° le nombre minimal de membres présents pour délibérer valablement. 6° het minimaal aanwezig aantal leden om geldig te vergaderen.
Le comité peut faire appel à des experts et installer des groupes de De commissie kan een beroep doen op deskundigen en permanente of
travail permanents ou temporaires dans les conditions énoncées au tijdelijke werkgroepen instellen onder de voorwaarden bepaald in het
règlement d'ordre intérieur. huishoudelijk reglement.

Art. 16.§ 1er. Le secrétariat du comité d'accompagnement est assuré

Art. 16.§ 1. Het secretariaat van de begeleidingscommissie wordt

par le SERV. verzekerd door de SERV.
Le fonctionnement du secrétariat du comité d'accompagnement est réglé De werking van het secretariaat van de begeleidingscommissie wordt
en détail par le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 15 du nader geregeld in het huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 15
présent arrêté. van dit besluit.
§ 2. Le comité d'accompagnement établit annuellement une évaluation de § 2. De begeleidingscommissie maakt jaarlijks een evaluatie van haar
son fonctionnement et formule le cas échéant des propositions de werking en formuleert desgevallend voorstellen tot bijsturing. De
correction. A cet effet, le comité d'accompagnement établit tous les begeleidingscommissie maakt hiertoe jaarlijks voor 1 mei een verslag
ans avant le 1er mai un rapport qui est transmis au Ministre. Le op dat aan de minister wordt ter beschikking gesteld. Het verslag
premier rapport concerne l'année calendaire écoulée. heeft betrekking op het voorgaande kalenderjaar.
CHAPITRE VI. - Conditions et modalités relatives au paiement des frais HOOFDSTUK VI. - Voorwaarden en nadere regels met betrekking tot de betaling van de kosten

Art. 17.§ 1er. Il est institué un groupe de pilotage au niveau de

Art. 17.§ 1. Er wordt een stuurgroep opgericht op het niveau van de

onderneming of van de vereniging die het verloop en de resultaten van
l'entreprise ou de l'association qui : de begeleidingsopdracht opvolgt en die :
a) décide à quelle entreprise ou institution agréée par la Région a) beslist aan welke door het Vlaams Gewest erkende onderneming of
flamande le marché est confié. Le groupe de pilotage est tenu de instelling de opdracht wordt toevertrouwd. De stuurgroep dient hiertoe
consulter à cet effet divers proposants, à moins : verscheidene aanbieders te raadplegen, tenzij er :
- qu'une Convention collective du Travail n'ait été conclue au sein du - binnen de betrokken sector een Collectieve Arbeidsovereenkomst werd
secteur, à la suite de laquelle un ou plusieurs bureaux de décrutement afgesloten, waardoor één of meerdere outplacementbureaus voor een
ont été désignés pour une période plus longue pour prendre en charge langere periode werden aangeduid om de outplacementbegeleiding in de
l'accompagnement de décrutement dans le secteur en question, et à betrokken sector uit te voeren en op voorwaarde dat de duurtijd van de
condition que la durée de la convention ne dépasse pas deux ans et que overeenkomst niet langer is dan twee jaar, het outplacementbureau werd
le bureau de décrutement ait été désigné à l'issue d'une procédure aangeduid na een procedure waarbij er verscheidene aanbieders werden
pendant laquelle divers proposants ont été consultés; geraadpleegd;
- que, faute d'une Convention collective du Travail, le groupe de - bij afwezigheid van een Collectieve Arbeidsovereenkomst, door de
pilotage visé au § 4 n'ait désigné un ou plusieurs bureaux de permanente stuurgroep zoals bedoeld in § 4 één of meerdere
décrutement pour une période plus longue pour prendre en charge outplacementbureaus voor een langere periode werden aangeduid om de
l'accompagnement de décrutement dans la région ou sous-région en outplacementbegeleiding in de betrokken regio of subregio uit te
question, et à condition que la durée de la convention ne dépasse pas voeren en op voorwaarde dat de duurtijd van de overeenkomst niet
deux ans et que le bureau de décrutement ait été désigné à l'issue langer is dan twee jaar, het outplacementbureau werd aangeduid na een
d'une procédure pendant laquelle divers proposants ont été consultés. procedure waarbij er verscheidene aanbieders werden geraadpleegd.
Une mission ne peut être confiée qu'à des entreprises ou institutions Een opdracht kan maar worden toevertrouwd aan ondernemingen of
ayant souscrit et respectant le code complémentaire de déontologie instellingen die de aanvullende gedragscode, gevoegd bij dit besluit
annexé au présent arrêté. hebben onderschreven en naleven
b) désigne nominativement les travailleurs auxquels une intervention b) nominatief de werknemers aanwijst waarvoor een tegemoetkoming wordt
est octroyée; toegekend;
c) définit le mode de répartition de l'intervention supplémentaire c) bepaalt hoe de extra tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 19, §
visée à l'article 19, § 2; 2 wordt verdeeld;
d) approuve le rapport intérimaire et le rapport final. d) het tussentijds en het eindverslag goedkeurt.
§ 2. Le groupe de pilotage visé au § 1er est composé comme suit : § 2. De in § 1 bedoelde stuurgroep is als volgt samengesteld :
1° le demandeur, également président; 1° de aanvrager, tevens voorzitter;
2° les représentants des organisations syndicales représentatives, 2° de vertegenwoordigers van de representatieve
telles que visées à l'article 4, alinéa premier du décret; werknemersorganisaties, zoals bedoeld in artikel 4, eerste lid van het decreet;
3° un représentant de l'administration; 3° een vertegenwoordiger van de administratie;
4° un représentant du SERR en question; 4° een vertegenwoordiger van de SERR in kwestie;
5° le Conseiller à l'Intervention sociale du VDAB; 5° de Sociale Interventieadviseur van de VDAB;
6° le cas échéant, un représentant de l'organe sectoriel de formation 6° desgevallend, een vertegenwoordiger van het betrokken sectorale
concerné. opleidingsorgaan.
Le groupe de pilotage peut se faire assister par des experts. De stuurgroep kan zich laten bijstaan door deskundigen.
Seul le demandeur et les représentants des organisations syndicales Alleen de aanvrager en de vertegenwoordigers van de representatieve
représentatives ont voix délibérative. En cas d'absence du demandeur, werknemersorganisaties zijn stemgerechtigd. Bij afwezigheid van de
le représentant du VDAB a voix délibérative et préside le groupe de aanvrager is de vertegenwoordiger van de VDAB stemgerechtigd en
pilotage. voorzitter van de stuurgroep.
§ 3. Le bureau de décrutement exécute la mission conformément au code § 3. Het outplacementbureau voert de opdracht uit overeenkomstig de
complémentaire de déontologie joint comme annexe 1re et informe le als bijlage 1 toegevoegde aanvullende gedragscode en informeert de
comité d'accompagnement du déroulement et des résultats de la mission begeleidingscommissie over het verloop en de resultaten van de
d'accompagnement. begeleidingsopdracht.
§ 4. A l'intérieur du ressort de chaque SERR, il est instauré un § 4. Binnen het ambtsgebied van elke SERR wordt er een permanente
groupe permanent de pilotage qui remplace le groupe de pilotage visé stuurgroep opgericht die in de plaats komt van de stuurgroep bedoeld
aux §§ 1er et 2 pour les entreprises, respectivement les associations in de §§ 1 en 2 voor de ondernemingen, resp. verenigingen met maximaal
comptant 50 travailleurs au maximum au moment du licenciement. 50 werknemers op het moment van het ontslag.
§ 5. Le groupe permanent de pilotage visé au § 4 est composé comme § 5. De permanente stuurgroep bedoeld in § 4 is als volgt samengesteld
suit : :
1° le Conseiller à l'Intervention sociale du VDAB, également président; 1° de Sociale Interventieadviseur van de VDAB, tevens voorzitter;
2° les représentants des organisations représentatives des 2° de vertegenwoordigers van de representatieve
travailleurs, désignés par le SERR en question; werknemersorganisaties, aangeduid door de SERR in kwestie;
3° les représentants des organisations patronales représentatives, 3° de vertegenwoordigers van de representatieve
désignés par le SERR en question; werkgeversorganisaties, aangeduid door de SERR in kwestie;
4° un représentant du Fonds de réinsertion; 4° een vertegenwoordiger van het Herplaatsingsfonds;
5° le cas échéant, un représentant de l'organe sectoriel de formation 5° desgevallend, een vertegenwoordiger van het betrokken sectorale
concerné; opleidingsorgaan;
6° à sa demande, le demandeur. 6° op zijn verzoek, de aanvrager.
Seuls le demandeur et les représentants des organisations Alleen de aanvrager en de vertegenwoordigers van de representatieve
représentatives des travailleurs et des organisations patronales werknemersorganisaties en representatieve
représentatives tels que visés au point 2°, respectivement 3°, ont werkgeversvertegenwoordigers, zoals bedoeld in 2°, resp. 3°, zijn
voix délibérative. En cas d'absence du demandeur, le Conseiller à stemgerechtigd. In geval de aanvrager niet aanwezig is, is de Sociale
l'Intervention sociale du VDAB a voix délibérative. Interventieadviseur van de VDAB stemgerechtigd.
Le groupe permanent de pilotage peut se faire assister par des experts De permanente stuurgroep kan zich laten bijstaan door deskundigen en
et organiser des groupes de travail temporaires. tijdelijke werkgroepen organiseren.
Le fonctionnement du groupe permanent de pilotage est réglé par un De werking van de permanente stuurgroep wordt geregeld in een
règlement d'ordre intérieur. Celui-ci est établi par le Fonds de huishoudelijk reglement, dat wordt opgesteld door het
réinsertion et approuvé par le Ministre, après avoir pris l'avis du Herplaatsingsfonds en wordt goedgekeurd door de minister na advies van
SERV. Le règlement d'ordre intérieur détermine au minimum : de SERV. Het huishoudelijk reglement bepaalt tenminste :
1° les compétences du président; 1° de bevoegdheden van de voorzitter;
2° le mode de convocation et de délibération; 2° de wijze van bijeenroeping en beraadslaging;
3° la périodicité des réunions; 3° de periodiciteit van de vergaderingen;
4° la publication des annales; 4° de bekendmaking van de handelingen;
5° le nombre minimal de membres présents pour délibérer valablement; 5° het minimaal aanwezig aantal leden om geldig te vergaderen;
6° la désignation du groupe permanent de pilotage au cas où 6° de aanduiding van de bevoegde permanente stuurgroep in het geval
l'entreprise ou l'association sans but lucratif précité est actif dans voormelde onderneming of vereniging zonder winstoogmerk actief is in
des ressorts de différents SERR. ambtsgebieden van verschillende SERR's.

Art. 18.L'intervention octroyée est versée au compte de tiers du

Art. 18.De toegekende tegemoetkoming wordt gestort op de

demandeur ou au compte désigné à cet effet par le demandeur ou, en cas derdenrekening van de aanvrager of op een door de aanvrager daartoe
d'un dossier tel que visé à l'article 17, § 4, à un compte bestemde rekening of in geval van een dossier zoals bedoeld in artikel
spécialement désigné à cet effet par le groupe permanent de pilotage 17, § 4 op een hier speciaal door de pemanente stuurgroep, zoals
visé à l'article 17, § 4, conformément aux modalités suivantes : bedoeld in artikel 17, § 4, bestemde rekening, overeenkomstig de
1° une première avance de l'ordre de 55 % de l'intervention maximale volgende regels : 1° een eerste voorschot ten belope van 55 % van de maximale
tegemoetkoming wordt betaald na ondertekening van het toelagebesluit,
est payée après signature de l'arrêté et après présentation du contrat na voorlegging van het afgesloten outplacementcontract of de in
de décrutement conclu ou de l'offre prise en considération et après aanmerking genomen offerte en nadat het outplacementbureau een lijst
remise par le bureau de décrutement d'une liste des anciens heeft overgemaakt met het aantal ex-werknemers die hebben te kennen
travailleurs ayant signalé de vouloir participer à l'accompagnement; gegeven aan de begeleiding te willen deelnemen;
2° une seconde avance de l'ordre de 30 % de l'intervention maximale 2° een tweede voorschot ten belope van 30 % van de maximale toelage
est payée au plus tôt après écoulement de la moitié de la mission et wordt betaald ten vroegste na verloop van de helft van de opdracht en
après présentation d'un rapport intérimaire sur le fond et sur les na voorlegging van een tussentijds inhoudelijk en financieel verslag
finances des activités pour lesquelles une intervention a été met betrekking tot de activiteiten waarvoor een tegemoetkoming werd
octroyée. Le rapport est établi, conformément au modèle mis à toegekend. Het verslag wordt, overeenkomstig het model ter beschikking
disposition par le Fonds de réinsertion, par l'entreprise ou gesteld door het Herplaatsingsfonds, opgemaakt door de erkende
l'institution à laquelle la mission a été confiée; onderneming of instelling waaraan de opdracht werd toevertrouwd;
3° le solde de 15 % maximum de l'intervention maximale et l'indemnité 3° het saldo ten belope van maximaal 15 % van de maximale toelage en
du curateur, du liquidateur ou du commissaire tels que visés à de vergoeding voor de curator, vereffenaar of commissaris zoals
l'article 19, § 4, sont payés après présentation d'un rapport final bedoeld in artikel 19, § 4 wordt betaald na voorlegging van een
assorti de toutes les pièces justificatives pour les prestations eindverslag met al de bewijsstukken ter verantwoording van de
rendues dans le cadre du contrat de décrutement, conformément au prestaties uitgevoerd in het kader van het outplacementcontract,
modèle mis à disposition par le Fonds de réinsertion; overeenkomstig het model ter beschikking gesteld door het
Herplaatsingsfonds;
4° les documents visés aux 1° et 2° doivent être remis à 4° de in 1°, 2° bedoelde documenten dienen door de aanvrager te worden
l'administration par le demandeur. ingediend bij de administratie.

Art. 19.§ 1er. L'intervention s'élève à 2.000 euros au maximum, TVA

Art. 19.§ 1. De tegemoetkoming bedraagt 2.000 euro, inclusief BTW,

incluse, par (ancien) travailleur accompagné ou personne assimilée, et per begeleide (ex-)werknemer of gelijkgestelde persoon en mag enkel
ne peut être affectée qu'au paiement des frais encourus pour les aangewend worden voor het betalen van de kosten van de in artikel 2,
activités visées à l'article 2, alinéa premier, en faveur des eerste lid bedoelde activiteiten met betrekking tot de ontslagen
travailleurs licenciés de l'entreprise ou association sans but werknemers van de in artikel 3, § 1 van het decreet bedoelde
lucratif visée à l'article 3, § 1er du décret. onderneming of vereniging zonder winstoogmerk.
§ 2. L'intervention visée au § 1er est complétée par une intervention § 2. De tegemoetkoming bedoeld in § 1 wordt aangevuld met een extra
supplémentaire de 500 euros au maximum, TVA incluse, par (ancien) tegemoetkoming van maximaal 500 euro, inclusief BTW, per begeleide
travailleur accompagné ou personne assimilée, et ne peut être affectée (ex-)werknemer of gelijkgestelde persoon en mag enkel aangewend worden
qu'à la formation nécessaire au maintien et au renforcement de voor de opleiding die nodig is voor het behoud en de versterking van
l'employabilité et des activités en matière de reconnaissance et de de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt en van de activiteiten inzake
certification de compétences acquises. Si, pour certains anciens herkenning, erkenning en certificatie van verworven competenties.
travailleurs, il n'est pas nécessaire ou il n'est pas possible Indien voor bepaalde ex-werknemers geen of maar gedeeltelijk gebruik
d'utiliser, en tout ou en partie, cette intervention supplémentaire, dient of kan gemaakt te worden van deze extra tegemoetkoming, kan het
la partie restante de l'intervention peut être utilisée au profit des resterende deel van de tegemoetkoming gebruikt worden voor de overige
autres anciens travailleurs, à condition que l'intervention ex-werknemers, op voorwaarde dat de extra tegemoetkoming per
supplémentaire par ancien travailleur accompagné individuel ne dépasse individuele begeleide ex-werknemer de 2.500 euro niet overschrijdt. De
pas 2.500 euros. Les dépenses dans le cadre de cette intervention uitgaven in het kader van deze extra tegemoetkoming worden
supplémentaire sont justifiées et facturées séparément. afzonderlijk verantwoord en gefactureerd.
§ 3. Le bureau de décrutement reçoit, à titre de compensation pour ses § 3. Het outplacementbureau ontvangt, ter vergoeding van de
frais de fonctionnement préalablement à l'accompagnement de werkingskosten voorafgaand aan de outplacementbegeleiding, tezamen met
décrutement, en même temps que le paiement de la première avance et en de uitbetaling van het eerste voorschot en bovenop de bedragen bedoeld
plus des montants visés aux § § 1er et 2, un montant forfaitaire de 50 in §§ 1 en 2, een forfaitair bedrag van 50 euro, inclusief BTW, per
euros, TVA incluse, par travailleur licencié ou personne assimilée door het outplacementbureau gecontacteerde ontslagen werknemer of
contactés par le bureau de décrutement. gelijkgestelde persoon.
§ 4. Un montant forfaitaire de 530 euros au maximum, TVA incluse, est § 4. De curator, vereffenaar of commissaris ontvangt, voor de deelname
payé, à titre de compensation pour la participation aux réunions du aan de vergaderingen van de stuurgroep zoals bedoeld in artikel 17, §
groupe de pilotage visé à l'article 17, § 2 ou 4, au curateur, liquidateur ou commissaire. 2 of § 4, een forfaitair bedrag van maximaal 530 euro, inclusief BTW.
§ 5. Les montants visés aux § 1er à § 3 inclus, sont ajustés le § 5. De bedragen bedoeld in § 1 t.e.m. § 3 worden de eerste januari
premier janvier de chaque année à l'évolution de l'indice de santé des van elk jaar aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer
prix à la consommation du mois de décembre qui précède, étant entendu van de consumptieprijzen van de maand december die voorafgaat, met
que le premier ajustement aura lieu le 1er janvier 2004. Cet dien verstande dat de eerste aanpassing zal gebeuren op 1 januari
ajustement est calculé suivant la formule : montant x indice 2004. Deze aanpassing wordt berekend volgens de formule : bedrag x
nouveau/indice décembre 2002. nieuw indexcijfer/indexcijfer december 2002.
§ 6. Au cas où le demandeur peut récupérer la TVA, portée en compte § 6. In geval de aanvrager de BTW kan recupereren die werd aangerekend
par le bureau de décrutement pour l'accompagnement de décrutement door het outplacementkantoor voor de outplacementbegeleiding die door
indemnisé par le Fonds de réinsertion, le Fonds de réinsertion peut het Herplaatsingsfonds wordt vergoed, kan het Herplaatsingsfonds de
répéter l'intervention attribuée à concurrence de la TVA récupérée.

Art. 20.Après réception du rapport des documents mentionnés à l'article 18, l'intervention globale redevable est déterminée par le Fonds de réinsertion, toujours dans les limites du maximum approuvé, à l'aide des activités justifiées et prouvées dans le cadre de l'accompagnement organisé. Le bureau de décrutement s'engage à rembourser les montants éventuellement payés en trop ou à tort, et ce sur simple demande de l'administration et conformément aux modalités définies.

toegekende vergoeding ten belope van de gerecupereerde BTW terugvorderen.

Art. 20.Na ontvangst van het verslag van de in artikel 18 genoemde documenten, bepaalt het Herplaatsingsfonds de totaal verschuldigde toelage, steeds binnen het goedgekeurde maximum, aan de hand van de aanvaarde en bewezen activiteiten in het kader van de georganiseerde begeleiding. Het outplacementbureau verbindt er zich toe eventueel te veel betaalde of ten onrechte betaalde bedragen, op eenvoudig verzoek van de administratie en overeenkomstig de vastgelegde nadere regels, terug te storten.

CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003 portant

Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2003 tot

exécution du décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds de uitvoering van het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van een
réinsertion, modifié par l'arrêté du 10 juin 2005, est abrogé. Herplaatsingsfonds, gewijzigd bij besluit van 10 juni 2005, wordt

Art. 22.Le Ministre qui a la politique de l'emploi dans ses

opgeheven.

Art. 22.De minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, is belast

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 septembre 2006. Brussel, 15 september 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand, De vice-minister-president van de Vlaamse Regering,
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation Vlaams minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Annexe vue pour être jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 Bijlage gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse
septembre 2006 Regering van 15 september 2006
portant exécution du décret du 18 mai 1999 portant création d'un Fonds tot uitvoering van het decreet van 18 mei 1999 houdende oprichting van
de réinsertion een Herplaatsingsfonds
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Code complémentaire de déontologie dans le cadre du Fonds de réinsertion Aanvullende gedragscode in het kader van het Herplaatsingsfonds
1° Au plus vite après la désignation, le bureau invite tous les 1° Zo spoedig mogelijk na de aanstelling nodigt het bureau alle
travailleurs licenciés par écrit à une réunion d'information, avec ontslagen werknemers schriftelijk uit voor een informatievergadering
suivi téléphonique. Par cette occasion, le bureau donne une image en doet hiervan een telefonische opvolging. Hierbij geeft het bureau
claire et objective de ses services et modalités de fonctionnement. Le een duidelijk en objectief beeld van zijn diensten en
bureau clarifie ses objectifs, méthodes et le contexte de son werkingsmodaliteiten. Het verduidelijkt zijn doelstellingen, methoden
intervention et attire l'attention des travailleurs ayant plus de 45 en de context van zijn tussenkomst en wijst de 45-plussers op hun
ans sur leurs obligations en la matière et les conséquences possibles verplichtingen terzake en de mogelijke consequenties van een
d'une non-participation. niet-deelname.
S'il s'agit d'un dossier de moins de 10 personnes, la communication de Betreft het een dossier met minder dan 10 personen, dan kan de
l'information peut également se faire de manière individuelle. informatieverstrekking ook individueel gebeuren.
2° Le bureau organise la réunion d'information en concertation avec 2° Het bureau organiseert de informatievergadering in overleg met de
le(s) représentant(s) des organisations syndicales représentatives, au representatieve vakbondsvertegenwoordiger(s) op het meest gepaste
moment le plus approprié et aussi près que possible du domicile des tijdstip en zo dicht mogelijk bij de woonplaats van de betrokken
travailleurs intéressés et en tenant compte de la composition et du werknemers en rekening houden met de samenstelling en het profiel van
profil du groupe cible. de doelgroep.
La réunion d'information a pour but : De informatievergadering heeft als doel om :
- d'assurer un premier accueil des travailleurs licenciés; - te voorzien in een eerste opvang van de ontslagen werknemers;
- d'informer les personnes intéressées amplement sur l'accompagnement prévu; - de betrokkenen uitgebreid in te lichten over de begeleiding;
- de stimuler les personnes intéressées à souscrire à l'accompagnement - de betrokkenen te stimuleren om in te stappen in de begeleiding en
et de les informer sur les conséquences d'une non-participation; te informeren over de gevolgen van niet-deelname;
- de fixer la date et l'heure de l'entretien d'entrée. 3° En principe, l'accompagnement de décrutement est réservé à tous les anciens travailleurs n'ayant pas encore trouvé d'emploi fixe au moment de la mise en oeuvre de l'accompagnement de décrutement. A titre d'exception, les anciens travailleurs ayant trouvé un nouvel emploi fixe peuvent également participer. Dans ce cas, le groupe de pilotage devra l'approuver sur une base individuelle, après motivation par le bureau, qui devra démontrer que le nouvel emploi ne répond pas aux qualifications, aux expériences ou aux attentes du travailleur intéressé. Au cas où des personnes entament l'accompagnement qui ont déjà un emploi temporaire ou intérimaire, le bureau doit organiser l'accompagnement pour ces personnes d'une telle manière, que ces personnes puissent suivre l'accompagnement (p. ex. organisation de sessions le soir, les weekends, de sessions le matin et l'après-midi compte tenu de travail en équipe ou sessions individuelles). 4° Après l'inscription, le bureau remet la liste des participants et - datum en tijdstip van het intake-gesprek vast te leggen. 3° In principe is de outplacementbegeleiding voorbehouden voor alle ex-werknemers die op het ogenblik van het opstarten van de outplacementbegeleiding nog geen vast werk hebben gevonden. Uitzonderlijk kunnen ook ex-werknemers die een nieuwe vaste job hebben bekomen, deelnemen. In dit geval dient de stuurgroep dit op individuele basis goed te keuren na motivering door het bureau waarbij aangetoond wordt dat de nieuwe job niet beantwoord aan de kwalificaties, ervaring of verwachtingen van betrokkene. In het geval er personen in de begeleiding stappen die reeds een tijdelijke of interim-job hebben, dient het bureau de begeleiding voor deze personen zo te organiseren dat betrokkenen de begeleiding kunnen volgen (bijv. organisatie van avond-, weekendsessies, sessies in voor- en namiddag rekening houdend met ploegenarbeid of individuele sessies). 4° Na de inschrijving maakt het bureau de lijst van de deelnemers en
des non-participants au Fonds de réinsertion et au VDAB, avec mention niet-deelnemers over aan het Herplaatsingsfonds en de VDAB, met
des raisons de non-participation. vermelding van de redenen van niet-deelname.
Le bureau conserve un aperçu de la participation de tous les Het bureau houdt een overzicht bij van de deelname van alle
intéressés à des sessions collectives et/ou individuelles betrokkenen aan collectieve en/of individuele begeleidingssessies en
d'accompagnement et remet celui-ci à la première demande aux services maakt dit over op eerste verzoek aan de betrokken inspectie- en
d'inspection et d'audit intéressés. Le bureau fait rapport au groupe auditdiensten. Het bureau rapporteert aan de stuurgroep overeenkomstig
de pilotage, conformément aux documents modèles imposés par le Fonds de door het Herplaatsingsfonds opgelegde modeldocumenten.
de réinsertion. 5° Compte tenu de la composition du groupe (en matière de formation, 5° Rekening houdend met de samenstelling (qua opleiding, leeftijd,
d'âge, d'expériences, de secteur, de région, etc.), en concertation et ervaring, sector, regio, etc.) van de groep en in overleg en na
après approbation du programme par le groupe de pilotage, le bureau goedkeuring van het programma door de stuurgroep, organiseert het
organise un accompagnement de décrutement soit collectif soit bureau een collectieve, dan wel individuele outplacementbegeleiding.
individuel. En cas d'un accompagnement de décrutement collectif, les In geval van collectieve outplacementbegeleiding hebben de deelnemers
participants ont, dans une première phase, droit à un accompagnement in een eerste fase recht op een wekelijkse begeleiding. In een
hebdomadaire. Dans une phase suivante, cette fréquence peut être volgende fase kan deze frequentie in overleg met de stuurgroep
réduite en concertation avec le groupe de pilotage. En cas d'un verminderd worden. Bij collectieve outplacementbegeleiding kunnen
accompagnement de décrutement collectif, les sessions en groupe groepsessies afgewisseld worden met individuele sessies. Voor de
peuvent s'alterner avec des sessions individuelles. Pour les sessions
en groupe, un groupe se compose de 12 participants au maximum. La groepsessies bestaat één groep uit maximaal 12 deelnemers. De
fréquence de l'accompagnement individuelle est déterminée en frequentie van de individuele begeleiding wordt in overleg met de
concertation avec le groupe de pilotage. stuurgroep vastgelegd.
6° En cas de décrutement individuel, le bureau offre au moins les 6° In geval van individueel outplacement, verstrekt het bureau
services suivants : minimaal de volgende diensten :
1. Inscription volontaire du candidat, avec mention explicite aux 1. Vrijwillige inschrijving van de kandidaat, met uitdrukkelijke
personnes âgées de plus de 45 ans des conséquences d'une vermelding aan de 45-plussers van de gevolgen van een
non-inscription. niet-inschrijving.
2. Entretien d'entrée avec le candidat, accompagné s'il le souhaite du 2. Intake-gesprek met de kandidaat, desgewenst vergezeld van de
partner, op een locatie overeengekomen tussen de stuurgroep en
partenaire, à un endroit convenu entre le groupe de pilotage et le outplacementkantoor, rekening houdend met de
bureau de décrutement, compte tenu des possibilités de déplacement des verplaatsingsmogelijkheden van de kandidaten.
candidats. 3. Remise au candidat d'un plan d'action individuel expliquant les 3. Overhandiging aan de kandidaat van een individueel actieplan ter
différentes phases, le training et le suivi. verduidelijking van de gevolgde stappen, de training en de opvolging.
4. Diagnose approfondie : 4. Grondige diagnose :
- auto-analyse personnelle et professionnelle du candidat, avec - persoonlijke en professionele zelfanalyse van de kandidaat onder
l'assistance de son conseiller; begeleiding van zijn consulent;
- définition et validation des objectifs de carrière au vu de - vastlegging en validering van de carrièredoelstellingen op basis van
l'auto-analyse; de zelfanalyse;
- analyse du marché (définition des groupes cibles). - analyse van de markt (bepaling van de doelgroepen).
5. Aide pour concevoir, rédiger et taper les CV et, sur demande, les 5. Hulp bij het concipiëren, opstellen en uittypen van de CV's en, op
lettres d'accompagnement en fonction de la diagnose approfondie. verzoek, van de begeleidende brieven in functie van de grondige diagnose.
6. Training de la technique d'entretien au moyen de toutes les 6. Interviewtechniektraining door middel van alle daartoe geschikte
techniques appropriées. technieken.
7. Familiariser le candidat avec des tests psychotechniques. 7. Vertrouwd maken van de kandidaat met psychotechnische tests.
8. Familiariser le candidat avec des techniques de sollicitation 8. Kandidaat vertrouwd maken met sollicitatietechnieken zoals
telles que des réseaux, atteindre les bureaux de recrutement, répondre netwerken, bereiken van rekruteringsbureaus, beantwoorden van
à des annonces, etc. advertenties, enz.
9. Rédaction d'un plan d'action marketing et lancement d'une campagne 9. Opstellen van een marketing actieplan en lancering van een
de recherche avec tous les moyens appropriés. zoekcampagne met alle geschikte middelen.
10. Mise à disposition d'un secrétariat, d'un service d'administration 10. Ter beschikking stellen van een secretariaat, van een dienst
et de documentation, ainsi que de toute aide matérielle appropriée. administratie en documentatie, alsook van alle geschikte materiële
11. Assistance et accompagnement du candidat pendant la campagne de hulp. 11. Assistentie en begeleiding van de kandidaat tijdens de
recherche : entretiens réguliers avec le conseiller, normalement au zoekcampagne : geregelde gesprekken met de consulent, normaal ten
moins une fois par semaine en vue : minste eenmaal per week met het oog op :
- d'une évaluation de l'action par le candidat; - evaluatie van de actie door de kandidaat;
- de donner la dynamique nécessaire à la campagne; - dynamiseren van de campagne;
- de poursuivre le training où nécessaire; - verdere training waar nodig;
- de conseils; - advies;
- de trouver de nouvelles opportunités; - het vinden van nieuwe opportuniteiten;
- d'étendre la campagne de recherche en largeur; - de zoekcampagne uitbreiden in de breedte;
- d'encourager; - aanmoediging;
- d'un appui psychologique. - psychologische ondersteuning.
12. Appui par un psychologue attaché au Bureau, sur demande du 12. Ondersteuning door een psycholoog verbonden aan het Bureau op
candidat. verzoek van de kandidaat.
13. Accompagnement en vue de l'établissement ou de la reprise d'une 13. Begeleiding met het oog op de oprichting of overname van een
entreprise ou en vue de l'exercice d'une activité indépendante. bedrijf of het uitoefenen van een zelfstandige activiteit.
14. Conseil quant à la négociation avec le nouvel employeur (y compris 14. Advies over het negotiëren met de nieuwe werkgever (met inbegrip
le conseil au sujet du contrat de travail). van advies over het arbeidscontract).
15. Accompagnement en vue d'une intégration aisée dans le nouvel 15. Begeleiding met het oog op een vlotte integratie in de nieuwe
environnement professionnel avant l'entrée dans la nouvelle entreprise werkkring vóór de start in het nieuwe bedrijf en tijdens de
et pendant la phase initiale. inloopfase.
16. Dressement d'un bilan des compétences. Cela ce fera dès que 16. Opmaak van een competentiebalans. Van zodra beschikbaar, zal dit
possible; conformément au modèle établi par le VDAB. gebeuren conform de format opgemaakt door VDAB.
7° En cas de décrutement collectif, le bureau offre au moins les 7° In geval van collectief outplacement; verstrekt het bureau minimaal
services suivants : de volgende diensten :
1. Si possible, préconseil à l'employer, dès que la décision de 1. Indien mogelijk, pre-advies aan de werkgever, zodra de
licenciement est prise : concertation sur le timing du take-out et ontslagbeslissing genomen is : overleg over de timing van de take-out
l'organisation de l'accompagnement. en de organisatie van de begeleiding.
2. Si possible, entretien take-out avec chaque candidat 2. Indien mogelijk take-out gesprek met elke kandidaat individueel of
individuellement ou réunion d'information pour groupes d'intéressés, informatievergadering voor groepen van betrokkenen, zo snel mogelijk
aussi tôt que possible après la communication de la restructuration, à na bekendmaking van de herstructurering op een locatie overeengekomen
un endroit convenu entre le groupe de pilotage et le bureau de tussen de stuurgroep en outplacementkantoor, rekening houdend met de
décrutement, compte tenu des possibilités de déplacement des verplaatsingsmogelijkheden van de kandidaten.
candidats. 3. Entretien d'entrée avec les candidats individuellement, accompagné 3. Intake-gesprek met de kandidaten individueel, desgewenst vergezeld
s'il le souhaite du partenaire. van de partner.
Remise au candidat d'un document expliquant l'accompagnement de Overhandiging aan de kandidaat van een document ter verduidelijking
décrutement (différentes phases, training, suivi et durée de van de outplacementbegeleiding (de gevolgde stappen, de training, de
l'accompagnement) et les services sont il peut se servir. opvolging en de duur van de begeleiding) en de diensten waarvan hij
4. Inscription volontaire de chaque candidat à l'accompagnement de gebruik kan maken. 4. Vrijwillige inschrijving van elke kandidaat voor de
décrutement, avec mention explicite aux personnes âgées de plus de 45 outplacementbegeleiding, met uitdrukkelijke vermelding aan de
ans des conséquences d'une non-inscription. 45-plussers van de gevolgen van een niet-inschrijving.
5. Training en groupe des techniques modernes de sollicitation : 5. Groepstraining in moderne sollicitatietechnieken :
- Analyse du marché et définition des groupes cibles; - Analyse van de markt en bepaling van de doelgroepen;
- Rédaction d'une auto-analyse professionnelle et personnelle; - Het opmaken van een professionele en persoonlijke zelfanalyse;
- Aide pour concevoir, rédiger et taper le CV; - Hulp bij het concipiëren, opstellen en uittypen van het curriculum vitae;
- Aide pour formuler des lettres d'accompagnement; - Hulp bij het formuleren van begeleidende brieven;
- Training de la technique d'entretien au moyen de toutes les techniques appropriées; - Interviewtraining door middel van alle daartoe geschikte technieken;
- Familiariser le candidat avec des tests psychotechniques; - Vertrouwd maken van de kandidaat met psychotechnische tests;
- Utilisation du téléphone; - Gebruik van de telefoon;
- Approche du marché de l'emploi par des techniques modernes de - Benadering van de markt met moderne sollicitatietechnieken,
sollicitation telles que des réseaux, atteindre les bureaux de waaronder netwerken, bereiken van rekruterings- en interimbureaus,
recrutement et d'intérim, répondre à des annonces, ...; beantwoorden van advertenties, ...;
- Planning et organisation de la campagne de sollicitation. 6. Coaching individuel et suivi au cours de la campagne de recherche : - entretiens réguliers avec le conseiller; - validation des objectifs de carrière; - conseils sur la nécessité de poursuivre le training; - rédaction d'un plan d'action marketing, donner la dynamique nécessaire à la campagne et lancement d'une campagne de recherche avec tous les moyens appropriés; - évaluation des actions par le candidat; - trouver de nouvelles opportunités et étendre la campagne de recherche en largeur; - encouragement et appui psychologique; - et tous les avis et services pouvant contribuer à une quête efficace. 7. Appui logistique et administratif. 8. Appui par un psychologue attaché au Bureau, sur demande du candidat. 9. Accompagnement en vue de l'établissement ou de la reprise d'une entreprise ou en vue de l'exercice d'une activité indépendante. 10. Conseil quant à la négociation avec le nouvel employeur (y compris le conseil au sujet du contrat de travail). 11. Accompagnement en vue d'une intégration aisée dans le nouvel environnement professionnel avant l'entrée dans la nouvelle entreprise et pendant la phase initiale. 12. Dressement d'un bilan des compétences. Cela ce fera dès que possible; conformément au modèle établi par le VDAB. 8° Aucune indemnité ne peut être demandée au participant, pour des formations ou des procédures EVC non plus. 9° Le bureau fait rapport au groupe de pilotage, conformément aux modèles et à la fréquence imposés par le Fonds de réinsertion : un "rapport de démarrage" après le démarrage de l'accompagnement et l'inscription des candidats, un rapport intérimaire au plus tôt au beau milieu de l'accompagnement et un rapport final après écoulement de l'accompagnement. Dans ce rapport final, le bureau fait rapport sur les initiatives prises afin de réaliser une transition aisée vers le VDAB. 10° A l'issue de l'accompagnement, le bureau transmet au VDAB les données des personnes n'ayant pas encore trouvé d'emploi, afin de permettre un passage aisé dans l'accompagnement. Il est dressé un rapport individuel par personne du programme suivi et de l'approche à adopter en matière de sa réorientation sur le marché de l'emploi. 11° Lorsqu'une formation est achevée, le participant reçoit une attestation de formation, dans laquelle est soit déterminé le contenu didactique, soit - lorsque les compétences sont testées - indiqué - Planning en organisatie van de sollicitatiecampagne. 6. Individuele coaching en opvolging tijdens de zoekcampagne : - geregelde gesprekken met de consulent; - validering van de carrièredoelstellingen; - advies i.v.m. verdere training waar nodig; - opstellen van een marketing actieplan, dynamiseren van de campagne en lancering van een zoekcampagne met alle geschikte middelen; - evaluatie van de acties door de kandidaat; - het vinden van nieuwe opportuniteiten en de zoekcampagne uitbreiden in de breedte; - aanmoediging en psychologische ondersteuning; - en alle andere adviezen en diensten die kunnen bijdragen tot een succesvolle zoektocht. 7. Logistieke en administratieve steun. 8. Ondersteuning door een psycholoog verbonden aan het Bureau op verzoek van de kandidaat. 9. Begeleiding met het oog op het oprichten of overnemen van een onderneming of het uitoefenen van een zelfstandige activiteit. 10. Advies over het negotiëren met de nieuwe werkgever (met inbegrip van advies over het arbeidscontract). 11. Begeleiding met het oog op een vlotte integratie in de nieuwe werkkring vóór de start in het nieuwe bedrijf en tijdens de inloopfase. 12. Opmaak van een competentiebalans. Van zodra beschikbaar, zal dit gebeuren conform de format opgemaakt door VDAB. 8° Aan de deelnemer mag geen enkele vergoeding gevraagd worden, ook niet voor opleidingen of voor EVC-procedures. 9° Het bureau rapporteert aan de stuurgroep overeenkomstig de modellen en frequentie opgelegd door het Herplaatsingsfonds : een 'opstartrapport' na de opstart van de begeleiding en de inschrijving van de kandidaten, een tussentijds verslag ten vroegste halverwege de begeleiding en eindverslag na afloop van de begeleiding. In dit eindverslag rapporteert het bureau over de initiatieven die genomen zijn om een naadloze overgang naar de VDAB te bewerkstelligen. 10° Na afloop van de begeleiding maakt het bureau de gegevens over aan de VDAB van de personen die nog geen werk hebben gevonden, ten einde een naadloze overgang in de begeleiding mogelijk te maken. Hierbij wordt per persoon een individueel rapport opgemaakt van het gevolgde programma en de verdere aanpak mbt zijn heroriëntiering op de arbeidsmarkt. 11° De deelnemer ontvangt na afloop van een opleiding een opleidingsattest waarin ofwel de leerinhoud wordt vastgesteld ofwel - in geval de competenties werden getest - wordt aangegeven welke de
quelles sont les compétences acquises par la formation. door de opleiding verworven competenties zijn.
^