Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 15 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende
du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002
du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het
locale qualitative et intégrale stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een
culturelle locale qualitative et intégrale, modifié par les décrets kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, gewijzigd bij de
des 5 juillet 2002, 20 décembre 2002, 21 mars 2003, 24 décembre 2004 decreten van 5 juli 2002, 20 december 2002, 21 maart 2003, 24 december
et 23 décembre 2005; 2004 en 23 december 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 ter
exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren
politique culturelle locale qualitative et intégrale, modifié par les van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, gewijzigd bij
arrêtés du Gouvernement flamand des 28 mai 2004 et 11 juin 2004; de besluiten van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 en 11 juni 2004;
Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en
Culture, donné le 24 mai 2006; Cultuurspreiding, gegeven op 24 mei 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 juin 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 juni 2006;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2006, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 augustus 2006,
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, gecoördineerde wetten op de Raad van State;
des Sports et des Affaires bruxelloises, Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11

janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant januari 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende
stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid
intégrale, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : « Partant d'un aperçu de la situation de la politique culturelle et de la réalité culturelle sur le terrain, et d'une analyse des points forts et des points faibles, des objectifs généraux, tels que prévus à l'article 19, § 1er, du décret sont fixés et traduits, le cas échéant en volets distincts, en tous types d'activités culturelles présentes dans la commune, une attention particulière étant réservée aux bibliothèques et, le cas échéant, aux centres culturels »; worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : « Vertrekkend vanuit een situatieschets van het cultuurbeleid en het culturele veld, vergezeld van een sterkte-zwakteanalyse, worden algemene doelstellingen als vermeld in artikel 19, § 1, van het decreet, bepaald en vertaald - eventueel in aparte luiken - naar alle culturele werksoorten die aanwezig zijn in de gemeente, met bijzondere aandacht voor de bibliotheek en in voorkomend geval het cultuurcentrum »;
2° au § 1er, l'alinéa deux est abrogé; 2° in § 1 wordt het tweede lid opgeheven;
3° dans l'alinéa trois du § 1er, la phrase introductive est remplacée 3° in het derde lid van § 1 wordt de inleidende zin vervangen door wat
par la phrase suivante : volgt :
« Le plan de gestion accorde une attention particulière à : »; « In het beleidsplan wordt aandacht besteed aan : »;
4° dans le § 1er, l'alinéa quatre est remplacé par la disposition 4° in § 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt :
suivante : « Un plan d'action annuel approuvé par le collège après avis du « In een jaarlijks actieplan, goedgekeurd door het college na advies
conseil culturel et de l'organe de gestion de la bibliothèque et, le door de cultuurraad en het beheersorgaan van de bibliotheek en in
cas échéant, du centre culturel, prévoit des objectifs généraux voorkomend geval het cultuurcentrum, worden algemene doelstellingen
concrets. »; geconcretiseerd. »;
5° le § 2 est abrogé. 5° § 2 wordt opgeheven.

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est abrogé; 1° § 2 wordt opgeheven;
2° Le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. Au plus tard trois mois après que l'administration a reçu le « § 3. Uiterlijk drie maanden nadat de administratie het
plan de politique culturelle, elle communique à la commune si le plan cultuurbeleidsplan heeft ontvangen, deelt ze aan de gemeente mee of
est accepté sur la base de la structure du plan de gestion telle que het plan wordt aanvaard op basis van de structuur van het beleidsplan
fixée par le Ministre. Si le plan de politique culturelle n'est pas zoals bepaald door de minister. Als het cultuurbeleidsplan niet wordt
accepté, la subvention est annulée à partir du premier jour du mois aanvaard, vervalt de subsidie vanaf de eerste van de maand die volgt
qui suit la notification par l'administration. »; op de mededeling door de administratie. »;
3° le § 4 est abrogé. 3° § 4 wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 13.Le Ministre fixe la structure d'un plan de gestion de la

«

Art. 13.De minister bepaalt de structuur van een

bibliothèque, tel que visé à l'article 15, § 1er. » bibliotheekbeleidsplan als vermeld in artikel 15, § 1. »

Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la

Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

disposition suivante : wat volgt :
« § 1er. Une commune qui ne dispose pas d'un plan communal de « § 1. Een gemeente die niet beschikt over een gemeentelijk
politique culturelle, tel que prévu par le décret, présente un plan de cultuurbeleidsplan zoals bepaald in het decreet, dient voor haar
gestion de la bibliothèque approuvé par le conseil communal, pour la bibliotheek die gesubsidieerd is op basis van het decreet, een door de
bibliothèque qui est subventionnée sur la base du décret. » gemeenteraad goedgekeurd bibliotheekbeleidsplan in. »

Art. 5.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, l'alinéa deux est remplacé par la disposition 1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
suivante : « L'administration notifie à la commune avant le 31 décembre si le « Vóór 31 december deelt de administratie aan de gemeente mee of het
plan de gestion de la bibliothèque est accepté sur la base de la bibliotheekbeleidsplan wordt aanvaard op basis van de structuur van
structure du plan de gestion, telle que fixée par le Ministre. »; het beleidsplan zoals bepaald door de minister. »;
2° dans le § 2, alinéa 1er, le mot « approuvé » est remplacé par le 2° in § 2, eerste lid, wordt het woord « goedgekeurd » vervangen door
mot « accepté »; het woord « aanvaard »;
3° dans le § 2, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : 3° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« L'administration notifie à la commune avant le 1er juillet de « Voor 1 juli van het jaar dat volgt op het planningsjaar deelt de
l'année qui suit l'année de planning si le plan de gestion de la administratie aan de gemeente mee of het bibliotheekbeleidsplan wordt
bibliothèque est accepté sur la base de la structure du plan de aanvaard op basis van de structuur van het beleidsplan zoals bepaald
gestion, telle que fixée par le Ministre. » door de minister. »;
4° dans le § 2, alinéa trois, les mots « le Ministre est cens » sont 4° in § 2, derde lid, wordt het woord « minister » vervangen door het
remplacés par les mots « l'administration est censée »; woord « administratie »;
5° Le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 5° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. Si l'administration n'accepte pas le plan de gestion de la « § 3. Als de administratie het bibliotheekbeleidsplan niet aanvaardt,
bibliothèque, la subvention, visée à l'article 38, § 1er, du décret vervalt de subsidie, vermeld in artikel 38, § 1, van het decreet,
est annulée à partir du 1er du mois qui suit la notification par vanaf de eerste van de maand die volgt op de mededeling door de
l'administration. »; administratie. »;
6° dans le § 4, alinéa 1er, les mots « la non-approbation » sont 6° in § 4, eerste lid, wordt het woord « niet-goedkeuring » vervangen
remplacés par les mots « la non-acceptation »; door het woord « niet-aanvaarding »;
7° dans le § 4, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante 7° in § 4 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
: « Trois mois après la réception du plan de gestion de la bibliothèque, « Drie maanden na de ontvangst van het bibliotheekbeleidsplan deelt de
l'administration communique à la commune si ce plan est accepté sur la administratie aan de gemeente mee of het bibliotheekbeleidsplan wordt
base de sa structure du plan de gestion, telle que fixée par le aanvaard op basis van de structuur van het beleidsplan zoals bepaald
Ministre. »; door de minister. »;
8° dans le § 4, alinéa trois, les mots « le Ministre est censé » sont 8° in § 4, derde lid, wordt het woord « minister » vervangen door het
remplacés par les mots « l'administration est censée »; woord « administratie »;
9° dans le § 4, alinéa quatre, les mots « l'approbation » sont 9° in § 4, vierde lid, wordt het woord « goedkeuring » vervangen door
remplacés par les mots « l'acceptation ». het woord « aanvaarding ».

Art. 6.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 17.§ 1er. Le bibliothécaire et l'organe de gestion établissent

«

Art. 17.§ 1. De bibliothecaris en het beheersorgaan stellen

un plan d'action annuel relatif à la concrétisation des objectifs jaarlijks een actieplan op ter concretisering van algemene
généraux prévus par le plan de gestion et le soumettent à doelstellingen uit het beleidsplan en leggen het ter goedkeuring voor
l'approbation du collège. aan het college.
§ 2. Le bibliothécaire et l'organe de gestion établissent un plan § 2. De bibliothecaris en het beheersorgaan stellen jaarlijks een
d'activités annuel qui décrit comment le plan d'action a été werkingsverslag op dat beschrijft hoe het actieplan in het voorbije
concrétisé pendant l'année écoulée, et le soumettent à l'approbation jaar werd uitgevoerd en dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan het
du collège. » college. »

Art. 7.L'article 18 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.A l'article 1er du même arrêté, les points 2° et 3° sont

Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden punt 2° en 3°

abrogés. opgeheven.

Art. 9.Les articles 22, 23, 24, 25, 26, 27 et 28 du même arrêté sont

Art. 9.Artikelen 22, 23, 24, 25, 26, 27 en 28 van hetzelfde besluit

abrogés. worden opgeheven.

Art. 10.L'article 31 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 31.Le Ministre fixe la structure d'un plan de gestion d'un

«

Art. 31.De minister bepaalt de structuur van een beleidsplan van

centre culturel. » een cultuurcentrum. »

Art. 11.L'article 34 du même arrêté est abrogé.

Art. 11.Artikel 34 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 12.A l'article 35 du même arrêté les §§ 3 et 4 sont abrogés.

Art. 12.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden § 3 en § 4 opgeheven.

Art. 13.A l'article 38 du même arrêté, les points 2° et 3° sont

Art. 13.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden punt 2° en 3°

abrogés. opgeheven.

Art. 14.Dans l'article 39 du même arrêté, le § 1er est remplacé par

Art. 14.In artikel 39 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

la disposition suivante : wat volgt :
« § 1er. Une commune qui ne dispose pas d'un plan communal de « § 1. Een gemeente die niet beschikt over een gemeentelijk
politique culturelle, tel que prévu par le décret, présente un plan de cultuurbeleidsplan zoals bepaald in het decreet, dient voor haar
gestion du centre culturel approuvé par le conseil communal, pour le cultuurcentrum dat gesubsidieerd is op basis van het decreet, een door
centre culturel qui est subventionné sur la base du décret. » de gemeenteraad goedgekeurd beleidsplan van het cultuurcentrum in. »

Art. 15.A l'article 40 du même arrêté sont apportées les

Art. 15.In artikel 40 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, l'alinéa deux est remplacé par la disposition 1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
suivante : « L'administration notifie à la commune avant le 31 décembre si le « Vóór 31 december deelt de administratie aan de gemeente mee of het
plan de gestion du centre culturel est accepté sur la base de la beleidsplan van het cultuurcentrum wordt aanvaard op basis van de
structure du plan de gestion, telle que fixée par le Ministre. »; structuur van het beleidsplan zoals bepaald door de minister. »;
2° dans le § 2, alinéa 1er, le mot « approuvé » est remplacé par le 2° in § 2, eerste lid, wordt het woord « goedgekeurd » vervangen door
mot « accepté »; het woord « aanvaard »;
3° dans le § 2, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : 3° in § 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« L'administration notifie à la commune avant le 1er juillet de « Vóór 1 juli van het jaar dat volgt op het planningsjaar deelt de
l'année qui suit l'année de planning si le plan de gestion du centre administratie aan de gemeente mee of het beleidsplan van het
culturel est accepté sur la base de la structure du plan de gestion, cultuurcentrum wordt aanvaard op basis van de structuur van het
telle que fixée par le Ministre. »; beleidsplan zoals bepaald door de minister. »;
4° au § 2, alinéa trois, les mots « le Ministre est censé » sont 4° in § 2, derde lid, wordt het woord « minister » vervangen door het
remplacés par les mots « l'administration est censée »; woord « administratie »;
5° Le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 5° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. Si l'administration n'accepte pas le plan de gestion du centre « § 3. Als de administratie het beleidsplan van het cultuurcentrum
culturel, la subvention de base et, le cas échant, la subvention niet aanvaardt, vervalt de basissubsidie en, in voorkomend geval, de
variable sont annulées à partir du 1er du mois qui suit la variabele subsidie vanaf de eerste van de maand die volgt op de
notification par l'administration. »; mededeling door de administratie. »

Art. 16.L'article 41 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 16.Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

suivante : volgt :
«

Art. 41.§ 1er. Le fonctionnaire culturel dirigeant et l'organe de

«

Art. 41.§ 1. De leidende cultuurfunctionaris en het beheersorgaan

gestion établissent un plan d'action annuel relatif à la stellen jaarlijks een actieplan op ter concretisering van algemene
concrétisation des objectifs généraux prévus par le plan de gestion et doelstellingen uit het beleidsplan en leggen het ter goedkeuring voor
le soumettent à l'approbation du collège. aan het college.
§ 2. Le fonctionnaire culturel dirigeant et l'organe de gestion § 2. De leidende cultuurfunctionaris en het beheersorgaan stellen
établissent un plan d'activités annuel qui décrit comment le plan jaarlijks een werkingsverslag op dat beschrijft hoe het actieplan in
d'action a été concrétisé pendant l'année écoulée, et le soumettent à het voorbije jaar werd uitgevoerd en dat ter goedkeuring wordt
l'approbation du collège. » voorgelegd aan het college. »

Art. 17.A l'article 42 du même arrêté sont apportées les

Art. 17.In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, les mots "par l'administration" sont insérés entre les 1° in § 1 wordt het woord « minister » vervangen door het woord «
mots « refus définitif » et les mots « du plan de gestion »; administratie »;
2° au § 2, les mots « l'approbation » sont remplacés par les mots « 2° in § 2 wordt het woord « goedkeuring » vervangen door het woord «
l'acceptation ». aanvaarding ».

Art. 18.L'article 43 du même arrêté est abrogé.

Art. 18.Artikel 43 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 19.A l'article 45 du même arrêté sont apportées les

Art. 19.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. L'administration évaluera sur place l'exécution des plans de « § 1. Ten minste één keer tijdens de looptijd van de beleidsplannen
gestion au moins une fois au cours de leur période de validité. »; zal de administratie de uitvoering van de beleidsplannen ter plaatse
2° au § 2, les mots « est conforme aux plans de gestion approuvés et » evalueren. »; 2° in § 2 worden de woorden « conform is met de goedgekeurde
sont supprimés. beleidsplannen en » geschrapt.

Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2006.

Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2006.

Art. 21.Le Ministre flamand ayant les Affaires culturelles dans ses

Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Culturele

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 septembre 2006. Brussel, 15 september 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^