Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/09/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand accordant des dérogations au régime d'épandage pour certaines terres arables, en application de l'article 17, § 7, 1° du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais "
Arrêté du Gouvernement flamand accordant des dérogations au régime d'épandage pour certaines terres arables, en application de l'article 17, § 7, 1° du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais Besluit van de Vlaamse regering houdende het toestaan van afwijkingen voor bepaalde cultuurgronden in toepassing van artikel 17, § 7, 1° van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
15 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant des 15 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende het
dérogations au régime d'épandage pour certaines terres arables, en toestaan van afwijkingen voor bepaalde cultuurgronden in toepassing
application de l'article 17, § 7, 1° du décret du 23 janvier 1991 van artikel 17, § 7, 1° van het decreet van 23 januari 1991 inzake de
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door
engrais meststoffen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op
l'article 17, § 7, 1°, modifié par le décret du 20 décembre 1995; artikel 17, § 7, 1° gewijzigd bij het decreet van 20 december 1995;
Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek,
d'engrais, rendu le 16 septembre 1998; gegeven op 16 september 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en application de l'article 17, § 1er, 1° du décret du Overwegende dat, in toepassing van artikel 17, § 1, 1°, van het
23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu
pollution due aux engrais, l'épandage d'effluents d'élevage pendant la tegen de verontreiniging door meststoffen, in de periode van 21
période du 21 septembre au 21 janvier inclus, sauf dans le cas de september tot en met 21 januari, de opbrenging van dierlijke mest -
quelques cultures associées bien déterminées, est interdit, à moins behoudens voor enkele welbepaalde teeltcombinaties - verboden is,
que le Gouvernement flamand n'accorde une dérogation en vertu de tenzij de Vlaamse regering, zich baserend op artikel 17, § 7, 1° een
l'article 17, § 7, 1°; afwijking hierop toestaat;
Considérant que depuis début septembre, les conditions météorologiques Overwegende dat de uitzonderlijke weersomstandigheden sedert begin
exceptionnelles ont fortement entravé l'épandage des effluents september het uitrijden van dierlijke mest sterk hebben belemmerd; dat
d'élevage; que par suite des précipitations abondantes du 9 septembre door de forse regenval van 9 september en de zeer forse regenval van
et des précipitations très abondantes du 13 et 14 septembre 13 en 14 september het voor de daarna volgende dagen onmogelijk zal
l'achèvement de la fertilisation automnale s'avérera impossible dans worden de najaarsbemesting af te werken; dat ondanks het feit dat de
les jours à venir; que nonobstant le fait que les éleveurs, les
transporteurs d'engrais et les agriculteurs ont investi ces dernières
années dans du matériel de stockage et de transport afin de pouvoir voorbije jaren door veetelers, mestvoerders en akkerbouwers werd
respecter l'interdiction d'épandage du 21 septembre, le retard encouru geïnvesteerd in opslag en transportmaterieel om de uitrijstop van 21
september te kunnen respecteren de opgelopen achterstand onmogelijk
ne pourra jamais être rattrapé d'ici le 20 septembre; que pour éviter kan worden ingehaald tegen 20 september; dat om verdere problemen te
des problèmes ultérieurs, il y a lieu d'accorder sans tarder des voorkomen dringend afwijkingen dienen te worden toegestaan in
dérogations en exécution de l'article 17, § 7, 1° du décret précité; uitvoering van artikel 17, § 7, 1° van het voornoemde decreet; dat
que du fait de l'imposition d'une culture secondaire et de la door het opleggen van een nateelt en het beperken van de toegelaten
restriction des quantités autorisées, les dommages à l'environnement hoeveelheid, de eventuele milieunadelen minimaal zullen zijn;
seraient minimes; Overwegende dat de komende « winterstopperiode » voor het overgrote
Considérant que pour la majorité des terres arables dans les zones merendeel van het areaal cultuurgronden in de normale gebieden
normales la « trêve hivernale » débute le 21 septembre et que par aanvangt op 21 september en dat bijgevolg niet getalmd kan worden met
conséquent il importe d'informer sans tarder le secteur agricole sur het verschaffen van duidelijkheid aan de landbouwsector, inzake de
le régime d'épandage à appliquer pendant cette période. uitrijregeling voor deze periode;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 17, § 1er,

Artikel 1.In afwijking van het bepaalde in artikel 17, § 1, 1° van

1° du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
l'environnement contre la pollution due aux engrais, il est permis leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, is het
d'épandre sur les terres arables des effluents d'élevage et d'autres
engrais pendant la période du 21 septembre 1998 au 3 octobre 1998, toegestaan om in de periode van 21 september 1998 tot 3 oktober 1998
pour autant que les conditions suivantes soient respectées dierlijke mest en andere meststoffen op te brengen op cultuurgronden
simultanément : voor zover volgende voorwaarden tegelijk zijn vervuld :
les terres arables ne sont pas régies par les dispositions de - de cultuurgronden vallen niet onder de bepalingen van artikel 15, §§
l'article 15, §§ 1er, 2, 3, 4, 5 et 6 et l'article 17, § 3 du décret précité; 1, 2, 3, 4, 5 en 6 en artikel 17, § 3 van het voornoemde de decreet;
les terres arables font l'objet d'une culture secondaire; - op de cultuurgronden wordt een nateelt ingezaaid;
les quantités d'engrais administrées ne sont pas supérieures à 60 kg N - de toegediende bemestingshoeveelheid is niet groter dan 60 kg N per
par hectare. hectare.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 21 septembre 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 september 1998.

Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu is belast met

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 septembre 1998. Brussel, 15 september 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^