Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 15 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, notamment l'article 155; | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 15 OKTOBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 155; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs-XIII- |
Mosaïque, notamment l'article IX.9; | Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.9; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende |
membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de | bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, |
métier et de service des établissements d'enseignement gardien, | vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, | kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, |
notamment l'article 14, modifié par les arrêtés royaux des 5 novembre | kunst- en normaalonderwijs, inzonderheid op artikel 14, gewijzigd bij |
1971 et 28 janvier 1975 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des | de koninklijke besluiten van 5 november 1971 en 28 januari 1975 en bij |
23 février 1994 et 7 septembre 2001; | de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 februari 1994 en 7 |
september 2001; | |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 avril 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 27 april 2004; |
Vu le protocole n° 538 du 25 juin 2004 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 538 van 25 juni 2004 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 304 du 25 juin 2004 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 304 van 25 juni 2004 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation, | de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend |
visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de | onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
négociation dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis n° 37.579/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2004, en | onderwijs; Gelet op het advies nr. 37.579/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 |
Artikel 1.Aan artikel 14 van het koninklijk besluit van 1 december |
fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du | 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, |
personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements | het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, |
artistique et normal de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 5 | kunst- en normaalonderwijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
novembre 1971 et 28 janvier 1975 et par les arrêtés du Gouvernement | 5 november 1971 en 28 januari 1975 en bij de besluiten van de Vlaamse |
flamand du 23 février 1994 et 7 septembre 2001, les modifications | Regering van 23 februari 1994 en 7 september 2001, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1° sont insérés après les mots "comportant des prestations | 1° in punt 1° worden tussen de woorden "ambt met volledige" en het |
complètes" les mots "ou incomplètes"; | woord "prestaties" de woorden "of onvolledige" ingevoegd; |
2° il est ajouté un point 9°, rédigé ainsi qu'il suit : | 2° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 9° comme titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée | « 9° als burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt met |
à prestations complètes ou incomplètes dans : | volledige of onvolledige prestaties bij : |
a) une "Maison du néerlandais - Huis van het Nederlands"; | a) een Huis van het Nederlands; |
b) les fédérations sportives : "Gemeentelijk en Provinciaal Onderwijs | b) de sportfederaties : Gemeentelijk en Provinciaal Onderwijs |
Schoolsportfederatie" (Fédération sportive scolaire des écoles | |
communales et provinciales), "Nationaal Sportverbond van het Vrij | Schoolsportfederatie, Nationaal Sportverbond van het Vrij Katholiek |
Katholiek Onderwijs" (Fédération nationale sportive de l'Enseignement | |
libre catholique), "Vlaams Sportverbond van het Vrij Katholiek | Onderwijs, Vlaams Sportverbond van het Vrij Katholiek Onderwijs, |
Onderwijs" (Fédération flamande sportive de l'Enseignement libre | |
catholique), "Rijksonderwijs Organisatie Omni-Sport" (Organisation | Rijksonderwijs Organisatie Omni-Sport en de Vlaamse |
Omnisport de l'enseignement de l'Etat) et "Vlaamse | Studentensport-federatie; |
Studentensportfederatie" (Fédération sportive des étudiants flamands); | |
c) le "Stichting voor de Vlaamse Schoolsport" (Fondation pour le sport | c) de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport; |
scolaire flamand); | |
d) le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" (le Centre flamand | d) het Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport; |
pour le Sport scolaire); | |
e) l'organisation qui, dans le cadre d'une convention conclue avec le | e) de organisatie die in het kader van een overeenkomst gesloten met |
Ministre flamand compétent pour l'enseignement, propose aux jeunes | de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, aan de kleuters van |
enfants de bateliers un enseignement qui ne fait pas partie de l'offre | binnen-schippers onderwijs verschaft dat niet in het reguliere |
régulière des écoles. » | scholenaanbod is opgenomen. » |
Art. 2.Dans l'article 14bis du même arrêté sont insérés après les |
Art. 2.In artikel 14bis van hetzelfde besluit worden tussen de |
mots "comportant des prestations complètes" les mots "ou incomplètes". | woorden "ambt met volledige" en het woord "prestaties" de woorden "of |
Art. 3.Au même arrêté, il est ajouté un article 14quinquies, ainsi |
onvolledige" ingevoegd. Art. 3.Aan hetzelfde besluit wordt een artikel 14quinquies |
rédigé : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 14quinquies.Les services effectifs qu'un membre du personnel, |
« Art. 14quinquies.De werkelijke diensten die een personeelslid, |
ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, a rendus dans un | onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie, heeft verstrekt in |
Etat membre de l'Union européenne, y compris les services rendus dans | een lidstaat van de Europese Unie, met inbegrip van diensten verstrekt |
un Ecole européenne, entrent également en ligne de compte si ces | aan een Europese school, komen eveneens in aanmerking als die diensten |
services peuvent être assimilés ou étaient rendus dans des | kunnen worden gelijkgesteld met of onder vergelijkbare omstandigheden |
circonstances comparables aux services visés aux articles 14, 14bis, | werden gepresteerd als de diensten bedoelde in de artikelen 14, 14bis, |
14ter et 14quate r. | 14ter, en 14quater. |
Art. 4.Le versement des traitements et subventions-traitements pour |
Art. 4.De uitkering van wedden en weddentoelagen waarbij voor 1 |
lesquels on avait tenu compte, avant le 1er septembre 2004, des | september 2004 rekening werd gehouden met diensten gepresteerd bij de |
services rendus auprès du "Stichting Vlaamse Schoolsport" ou auprès | Stichting Vlaamse Schoolsport of bij de sportfederaties heeft met |
des fédérations sportives n'a pas de répercussions sur la rémunération | betrekking tot de bezoldiging geen gevolgen voor de personeelsleden |
pour les membres du personnel ou les pouvoirs organisateurs et reste | noch voor de inrichtende machten en is definitief verworven. |
définitivement acquis. | |
Art. 5.§ 1. Les articles 1 et 2 entrent en vigueur le 1er septembre |
Art. 5.§ 1. Artikel 1 en 2 treden in werking op 1 september 2004. |
2004. § 2. Pour l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel visés au | § 2. Voor de geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, bedoeld |
décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | in het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de |
Communauté flamande, l'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2005. | Vlaamse Gemeenschap, treedt artikel 3 in werking op 1 januari 2005. |
Pour les ressortissants de pays qui adhèrent à l'Union européenne | Voor de onderdanen van landen die na 1 januari 2005 tot de Europese |
après le 1er janvier 2005, l'article 3 entre en vigueur le jour où le | Unie toetreden, treedt artikel 3 in werking op de datum dat het land |
pays en question rejoigne l'Union. | in kwestie tot de Unie toetreedt. |
§ 3. Pour les membres du personnel qui n'étaient pas visés au § 2, | § 3. Voor de niet in § 2 bedoelde personeelsleden heeft artikel 3 |
l'article 3 produit ses effets le 1er septembre 1999. Pour les | uitwerking met ingang van 1 september 1999. Voor de onderdanen van |
ressortissants de pays qui adhèrent à l'Union européenne après le 1er | landen die nà 1 september 1999 tot de Europese Unie toetreden, treedt |
septembre 1999, l'article 3 entre en vigueur le jour où le pays en | artikel 3 in werking op de datum dat het land in kwestie tot de Unie |
question rejoigne l'Union. | toetreedt. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 octobre 2004. | Brussel, 15 oktober 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |