← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand établissant la nécessité de modifier l'implantation des installations de transport de gaz d'usine, de gaz de cokerie ou de gaz naturel par canalisations de Fluxys Belgium SA, situées dans le domaine public géré par De Vlaamse Waterweg sa, le long du bief de canal du « Insteekdok Grimbergen » "
Arrêté du Gouvernement flamand établissant la nécessité de modifier l'implantation des installations de transport de gaz d'usine, de gaz de cokerie ou de gaz naturel par canalisations de Fluxys Belgium SA, situées dans le domaine public géré par De Vlaamse Waterweg sa, le long du bief de canal du « Insteekdok Grimbergen » | Besluit van de Vlaamse Regering tot verplichte wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van fabrieksgas, cokesovengas of aardgas door middel van leidingen van Fluxys Belgium NV, gelegen in het openbaar domein beheerd door De Vlaamse Waterweg nv, aan het kanaalpand Insteekdok Grimbergen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la | 15 MAART 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot verplichte |
nécessité de modifier l'implantation des installations de transport de | wijziging van de ligging van de installaties voor het vervoer van |
gaz d'usine, de gaz de cokerie ou de gaz naturel par canalisations de | fabrieksgas, cokesovengas of aardgas door middel van leidingen van |
Fluxys Belgium SA, situées dans le domaine public géré par De Vlaamse | Fluxys Belgium NV, gelegen in het openbaar domein beheerd door De |
Waterweg sa, le long du bief de canal du « Insteekdok Grimbergen » | Vlaamse Waterweg nv, aan het kanaalpand Insteekdok Grimbergen |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations, l'article 9, alinéa 3, et l'article 12 ; | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid artikel 9, derde lid, en artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 1966 déterminant les mesures de sécurité | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1966 betreffende de te |
à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des | nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie |
installations de transport de gaz par canalisations, modifié en | van installaties voor gasvervoer door middel van leidingen, laatst |
dernier lieu par l'arrêté royal du 24 janvier 1991 ; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 januari 1991; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1966 relatif à la modification de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1966 tot wijziging van de |
l'implantation ou du tracé d'une installation de transport de gaz en | ligging of het tracé van een gasvervoerinstallatie ter uitvoering van |
exécution de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
gazeux et autres par canalisations, les articles 2, 3, 4 et 5 ; | producten en andere door middel van leidingen, artikel 2, 3, 4 en 5; |
Vu l'arrêté royal du 27 février 1968 relatif à l'autorisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1968, betreffende de |
transport de gaz, octroyée à la société anonyme Distrigas pour un | gasvervoervergunning, verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas |
parcours entre Grimbergen et Vilvoorde concernant la canalisation au | voor een traject tussen Grimbergen en Vilvoorde met betrekking tot de |
numéro 3.32350 ; | leiding met nummer 3.32350; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 et toutes modifications ultérieures | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en alle latere |
; | wijzigingen; |
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 1988 relatif aux prescriptions et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 1988 betreffende de |
obligations de consultation et d'information à respecter lors de | voorschriften en de verplichtingen van raadpleging en informatie bij |
l'exécution de travaux à proximité d'installations de transport de | het uitvoeren van werken in de nabijheid van installaties van vervoer |
produits gazeux et autres par canalisations ; | van gasachtige en andere produkten door middel van leidingen; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, rendu le 4 mars 2019 | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op |
; | 4 maart 2019; |
Considérant qu'en vertu de l'article 9, alinéa 3 de la loi du 12 avril | Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid van de wet van 12 april |
1965 relative au transport de produits gazeux et autres par | 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door |
canalisations, l'Etat, la province ou la commune a le droit de faire | middel van leidingen, de Staat, de provincie of de gemeente het recht |
changer l'implantation ou le tracé d'installations de transport de gaz | heeft de ligging of het tracé van de gasvervoersinstallaties en de |
et les travaux y afférents en ce qui concerne les installations de | desbetreffende werken te doen wijzigen ten aanzien van |
transport de gaz établies sur leur domaine public, et ce à charge de | gasvervoerinstallaties op hun openbaar domein opgericht, en dit op |
l'exploitant de l'installation, quand ces changements sont imposés | kosten van diegene die die installatie exploiteert, wanneer die |
soit aux fins de la sécurité publique, soit aux fins de la | wijzigingen zijn opgelegd hetzij ter wille van de openbare veiligheid, |
préservation du paysage, soit dans l'intérêt d'un service public ou | hetzij ter wille van de vrijwaring van het landschapsschoon, hetzij in |
des cours d'eau, canaux et voies publiques, soit à cause d'un | het belang van een openbare dienst of van de waterlopen, kanalen en |
changement aux accès des propriétés situées le long de la voie | openbare wegen, hetzij wegens verandering in de toegangen tot de |
publique. Dans les autres cas, les coûts sont à charge de l'Etat, de | eigendommen gelegen langs de openbare weg. In de andere gevallen komen |
la province ou de la commune ; | de kosten ten laste van de Staat, de provincie of de gemeente; |
Considérant qu'en vertu de l'article 12 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, les installations de transport de gaz doivent être déplacées ou, si nécessaire, enlevées à la demande du propriétaire du fonds grevé ou de celui ayant le droit d'y exécuter des travaux de construction, ou de l'encercler d'un mur ou d'une clôture correspondant aux règlements de construction ou d'urbanisme, s'ils veulent faire valoir ce droit ; Considérant que le déplacement doit être effectué dans l'intérêt des cours d'eau et des canaux comme conséquence directe d'un problème d'envasement grave ; Considérant que, dans l'intérêt des cours d'eau, des travaux de dragage doivent être effectués dans les zones envasées du canal | Overwegende dat krachtens artikel 12 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen de gasvervoerinstallaties moeten worden verplaatst of, zo nodig, weggenomen op verzoek van de eigenaar van het bezwaarde erf of van diegene die het recht heeft om er bouwwerken op uit te voeren of om het te omsluiten met een muur of met een omheining die overeenkomt met de bouw- of stedenbouwverordeningen, indien zij dit recht willen uitoefenen; Overwegende dat de verplaatsing moet worden uitgevoerd in het belang van de waterlopen en kanalen als rechtstreeks gevolg van een problematiek van ernstige aanslibbing; Overwegende dat - in het belang van de waterlopen - baggerwerken dienen plaats te vinden van dichtgeslibde zones van het Zeekanaal |
maritime Bruxelles - Escaut, y compris le transport et le traitement | Brussel - Schelde, inclusief transport en verwerking van de |
des déblais de dragage, et ce à quatre endroits, notamment à hauteur | baggerspecie en dit op vier locaties, met name ter hoogte van de Jan |
du Jan Bogaertsbrug, entre l'écluse de Zemst et le Jan Bogaertsbrug, | Bogaertsbrug, tussen sluis Zemst en de Jan Bogaertsbrug, afwaarts te |
en aval à l'écluse de Zemst et à hauteur du quai Van Moer Stevedoring | sluis Zemst en ter hoogte van de kaai Van Moer Stevedoring; |
; Considérant que, dans le cadre des travaux nécessaires susmentionnés, | Overwegende dat - in het kader van bovenvermelde noodzakelijke werken |
la zone située entre le Willemsbrug et le canal maritime | - de zone tussen de Willemsbrug en het Zeekanaal Brussel - Schelde |
Bruxelles-Escaut doit être draguée afin d'assurer la continuité de la | gebaggerd moet worden met oog op het waarborgen van de continuïteit |
navigation, de sorte que le bief de canal Insteekdok Grimbergen à hauteur du quai Van Moer Stevedoring doit être approfondi à 6,30 m DNG ; Considérant que les travaux susmentionnés sont nécessaires à cause de problèmes d'envasement grave, entravant les bateaux à fort tirant d'eau qui naviguent sur le bief de canal susmentionné. Ces travaux permettront d'éviter que les navires ne soient endommagés à l'avenir. Vu que ces navires touchent le fond, ils s'endommagent et courent le risque de devenir incontrôlables et d'endommager l'infrastructure fluviale. En approfondissant le bief du canal à 6,30 m DNG, les navires auront suffisamment d'eau sous leur quille, ce qui permettra d'éviter de tels problèmes ; | van de scheepvaart, zodat het kanaalpand Insteekdok Grimbergen ter hoogte van kaai Van Moer Stevedoring tot 6.30m TAW moet worden verdiept; Overwegende dat bovenvermelde werken genoodzaakt zijn omwille van problemen met ernstige aanslibbing die zorgt voor hinder voor de schepen met grote diepgang die op bovenvermeld kanaalpand varen. Met deze werken wordt toekomstige schade aan schepen voorkomen. Deze schepen raken de bodem waardoor zij schade oplopen en het risico lopen om stuurloos te worden en averijen of schade aan de waterweginfrastructuur te veroorzaken. Door het verdiepen van het kanaalpand tot 6.30m TAW zullen de schepen voldoende water onder hun kiel hebben waardoor dergelijke problemen vermeden worden; |
Considérant que dans la zone située entre le Willemsbrug et le canal | Overwegende dat in de zone tussen de Willemsbrug en het Zeekanaal |
maritime Bruxelles-Escaut -bief de canal du Insteekdok Grimbergen à | Brussel - Schelde - kanaalpand Insteekdok Grimbergen ter hoogte van |
hauteur du quai Van Moer Stevedoring - des installations sont situées | kaai Van Moer Stevedoring - onder meer installaties liggen voor het |
pour entre autres le transport de gaz d'usine, de gaz de cokerie ou de | vervoer van fabrieksgas, cokesovengas of aardgas door middel van |
gaz naturel par canalisations appartenant à Fluxys Belgium SA ; | leidingen in eigendom van Fluxys Belgium NV; |
Considérant qu'il s'agit d'une canalisation de transport de gaz ; | Overwegende dat het gaat om een gasvervoerleiding; |
Considérant que pour réaliser les travaux de dragage susmentionnés | Overwegende dat, met het oog op de verwezenlijking van bovenvermelde |
entre le Willemsbrug et le canal maritime Bruxelles-Escaut, dans le | baggerwerken tussen de Willemsbrug en Zeekanaal Brussel-Schelde - aan |
bief de canal du Insteekdok Grimbergen à hauteur du quai Van Moer | kanaalpand Insteekdok Grimbergen ter hoogte van kaai Van Moer |
Stevedoring, il est nécessaire de déplacer et/ou d'enlever ces | Stevedoring - het noodzakelijk is deze installaties voor het vervoer |
installations pour le transport de gaz d'usine, de gaz de cokerie ou | van fabrieksgas, cokesovengas of aardgas door middel van leidingen te |
de gaz naturel par canalisations parce qu'il n'existe d'une part pas | verplaatsen en/of weg te nemen omdat er enerzijds geen concrete |
de données concrètes sur la dernière implantation de ces | gegevens zijn over de laatste ligging van deze leidingen waardoor het |
canalisations, ce qui augmente le risque que ces installations soient | |
endommagées pendant l'exécution des travaux de dragage et parce que | risico vergroot dat deze leidingen worden beschadigd tijdens de |
d'autre part l'implantation de celles-ci entrave clairement | uitvoering van de baggerwerken en omdat anderzijds de ligging ervan de |
l'exécution des travaux de dragage nécessaires ; | uitvoering van noodzakelijke baggerwerken aldaar onmiskenbaar |
Considérant qu'il est impossible de conserver les installations pour | hypothekeert; Overwegende de onbestaanbaarheid van het behoud van de installaties |
le transport de gaz d'usine, de gaz de cokerie ou de gaz naturel par | voor het vervoer van fabrieksgas, cokesovengas of aardgas door middel |
canalisations à l'endroit de leur implantation et ceci vu la nécessité | van leidingen op de plaats van hun ligging en dit gelet op de noodzaak |
de garantir la sécurité des canalisations de gaz, pour laquelle il est | tot het waarborgen van de veiligheid van gasvoerleidingen, waardoor |
nécessaire d'éviter tous les risques possibles ; | alle mogelijke risico's vermeden moeten worden; |
Considérant que la présence et l'implantation et/ou le tracé actuels | Overwegende dat de aanwezigheid en de huidige ligging en/of tracé van |
des installations concernées pour le transport de gaz d'usine, de gaz | de desbetreffende installaties voor het vervoer van fabrieksgas, |
de cokerie ou de gaz naturel par canalisations sont donc incompatibles | cokesovengas of aardgas door middel van leidingen aldus onverenigbaar |
avec la réalisation des travaux de dragage envisagés, de sorte qu'il | is met de uitvoering van de beoogde baggerwerken, zodat de wijziging |
sera inévitablement nécessaire de modifier ou d'enlever l'implantation | van de ligging en/of het tracé of de wegneming van deze installaties |
et/ou le tracé de ces installations pour le transport de gaz d'usine, | voor het vervoer van fabrieksgas, cokesovengas of aardgas door middel |
de gaz de cokerie ou de gaz naturel par canalisations ; | van leidingen zich onvermijdelijk opdringt; |
Considérant que les installations de transport de gaz naturel par | Overwegende dat de installaties voor het vervoer van aardgas door |
canalisations, telles que visées dans l'autorisation accordée par | middel van leidingen, zoals omschreven in de vergunning die verleend |
l'arrêté royal du 27 février 1968, sont situées dans le domaine public | werd bij KB van 27 februari 1968, gelegen zijn in het openbaar domein |
géré par De Vlaamse Waterweg sa ; | in beheer van De Vlaamse Waterweg nv; |
Considérant qu'en vertu de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 12 | Overwegende dat krachtens artikel 9, derde lid, van de wet van 12 |
avril 1965, ces modifications et/ou enlèvements sont effectués à | april 1965, die wijzigingen en/of wegnemingen geschieden op kosten van |
charge des exploitants des installations de transport de gaz ; | degenen die de gasvervoersinstallaties exploiteren; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux | Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du | Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, |
Bien-Etre des Animaux, | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Fluxys Belgium SA, siégeant à Kunstlaan 31, 1040 |
Artikel 1.Fluxys Belgium NV, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, houdster van |
Bruxelles, détentrice de l'autorisation de transport de gaz naturel | de toelating voor aardgasvervoer door middel van leidingen, is er toe |
par canalisations est tenue de modifier à sa charge l'implantation des | gehouden op eigen kosten de ligging van de installaties voor het |
installations pour le transport de gaz d'usine, de gaz de cokerie et | vervoer van fabrieksgas, cokesovengas of aardgas door middel van |
de gaz naturel, autorisées par l'arrêté royal du 27 février 1968 pour | leidingen, vergund bij KB van 27 februari 1968 met betrekking tot de |
ce qui concerne la canalisation connue sous le numéro 3.32350 et | leiding gekend onder het nummer 3.32350 en gelegen in het openbaar |
située sur le domaine public géré par De Vlaamse Waterweg sa sur le | domein beheerd door De Vlaamse Waterweg nv op het grondgebied van de |
territoire de la commune de Grimbergen, bief de canal du Insteekdok | gemeente Grimbergen - kanaalpand insteekdok Grimbergen ter hoogte van |
Grimbergen à hauteur du quai Van Moer Stevedoring, pour permettre les | kaai Van Moer Stevedoring - te wijzigen om de baggerwerken en de |
travaux de dragage et l'approfondissement du canal maritime | verdieping van het Zeekanaal Brussel - Schelde toe te laten. Die |
Bruxelles-Escaut. Ce déplacement doit être réalisé au plus tard le 1er juin 2019. | verplaatsing moet uiterlijk op 1 juni 2019 zijn uitgevoerd. |
Art. 2.Une copie certifiée conforme sera signifiée à Fluxys Belgium |
Art. 2.Een voor eensluidend verklaard afschrift zal aan Fluxys |
sa et au ministre fédéral ayant la politique énergétique dans ses | Belgium nv en de federale minister, bevoegd voor het energiebeleid, |
attributions. | betekend worden. |
Art. 3.Le ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
Art. 3.De Vlaams minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de | openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 15 mars 2019. | Brussel, 15 maart 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, |
Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, | Toerisme en Dierenwelzijn, |
B. WEYTS | B. WEYTS |