Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des structures de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité et l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 fixant le système de contribution pour l'usager d'aide aux familles, en ce qui concerne l'exécution du cinquième accord intersectoriel flamand du 8 juin 2018 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers en het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg, wat betreft de uitvoering van het vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 8 juni 2018 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 15 MAART 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, | besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de |
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des | programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
structures de soins résidentiels et d'associations d'usagers et | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers |
d'intervenants de proximité et l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 | en het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling van het |
fixant le système de contribution pour l'usager d'aide aux familles, | bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg, wat betreft de |
en ce qui concerne l'exécution du cinquième accord intersectoriel | uitvoering van het vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 8 juni |
flamand du 8 juin 2018 | 2018 |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, l'article 60 ; | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 |
programmation, aux conditions d'agrément et le régime de | betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
subventionnement des structures de soins résidentiels et | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; | gebruikers en mantelzorgers; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 fixant le système de | Gelet op het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling |
contribution pour l'usager d'aide aux familles ; | van het bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg; |
Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
attributions, rendu le 12 mars 2019 ; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | begroting, gegeven op 12 maart 2019; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu de procéder sans délai au paiement des | Overwegende dat de erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende |
moyens pour l'année d'activité 2018 aux services agréés d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile pour qu'ils puissent continuer leurs activités et considérant qu'il y a lieu d'informer l'usager en temps utile de l'augmentation du supplément sur la contribution de l'aide aux familles dans le cas où les heures d'aide aux familles sont effectuées le dimanche et les jours fériés et que les services agréés d'aide familiale et de soins à domicile complémentaires ne sont pas privés de revenus provenant de contributions des usagers. Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, | thuiszorg de middelen voor het werkingsjaar 2018 zo snel mogelijk moeten ontvangen om hun werking te kunnen continueren, dat de gebruiker tijdig op de hoogte wordt gebracht van de verhoging van de toeslag op de bijdrage gezinszorg in het geval dat de uren gezinszorg verleend worden op zon- en feestdagen en dat de erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg geen inkomsten van gebruikersbijdragen derven; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'annexe Ire à l'arrêté du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van bijlage I bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, | Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de |
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
structures de services de soins résidentiels et d'associations | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers |
d'usagers et d'intervenants de proximité Article 1er.Dans l'article 1er de l'annexe Ire de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 1 van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, | Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de |
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
structures de services de soins résidentiels et d'associations | |
d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié en dernier lieu par | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, le point 16° | het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
est remplacé par ce qui suit : | september 2018, wordt punt 16° vervangen door wat volgt: |
« 16° VVDG : Zorggezind, l'organisation coordinatrice des services | "16° VVDG: Zorggezind, de koepelorganisatie van de erkende diensten |
agréés d'aide familiale de la Communauté flamande ; ». | voor gezinszorg van de Vlaamse Gemeenschap;". |
Art. 2.A l'article 10 de l'annexe Ire, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In artikel 10 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Gouvernement flamand des 21 décembre 2012, 25 avril 2014 et 26 février | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, 25 |
2016, | april 2014 en 26 februari 2016, |
sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, 1°, le montant « 23,8295 euros » est remplacé | 1° in het eerste lid, 1°, wordt het bedrag "23,8295 euro" vervangen |
par le montant « 23,8310 euros » ; | door het bedrag "23,8310 euro"; |
2° dans l'alinéa 1er, 1°, le montant « 23,8310 euros » est remplacé | 2° in het eerste lid, 1°, wordt het bedrag "23,8310 euro" vervangen |
par le montant « 23,8334 euros » ; | door het bedrag "23,8334 euro"; |
3° dans l'alinéa 1er, 2°, le montant « 34.785 euros » est remplacé par | 3° in het eerste lid, 2°, wordt het bedrag "34.785 euro" vervangen |
le montant « 36.885 euros » ; | door het bedrag "36.885 euro"; |
4° dans l'alinéa 1er, 2°, le montant « 36.885 euros » est remplacé par | 4° in het eerste lid, 2°, wordt het bedrag "36.885 euro" vervangen |
le montant « 36.913 euros » ; | door het bedrag "36.913 euro"; |
5° les alinéas 3 et 4 sont abrogés. | 5° het derde en het vierde lid worden opgeheven. |
Art. 3.A l'article 11 de l'annexe Ire du même arrêté, modifié par les |
Art. 3.In artikel 11 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés du Gouvernement flamand des 21 décembre 2012 et 19 janvier | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en 19 |
2018, sont apportées les modifications suivantes : | januari 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le pourcentage « 67 % » est | 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het percentage "67 %" vervangen |
remplacé par le pourcentage « 84,65 % » ; | door het percentage "84,65%"; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le pourcentage « 84,65 % » est | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het percentage "84,65%" vervangen |
remplacé par le pourcentage « 100 % » ; | door het percentage "100%"; |
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, le pourcentage « 3,5 % » est | 3° in paragraaf 4, eerste lid, wordt het percentage "3,5%" vervangen |
remplacé par le pourcentage « 3,8 % » ; | door het percentage "3,8%"; |
4° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, le pourcentage « 3,8% » est | 4° in paragraaf 4, eerste lid, wordt het percentage "3,8%" vervangen |
remplacé par le pourcentage « 4,2% ». | door het percentage "4,2%". |
Art. 4.L'article 15 de l'annexe Ire du même arrêté, abrogé par |
Art. 4.Artikel 15 van bijlage I bij hetzelfde besluit, opgeheven door |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, est rétabli dans la rédaction suivante : « Art. 15.§ 1er. Un budget de 156.862,75 euros sera réparti entre les services agréés d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires et entre les services agréés d'aide logistique comme intervention dans les déplacements à vélo et à cyclomoteur faits pendant le service. La partie du budget, mentionnée à l'alinéa 1er, qui est accordée au personnel de l'aide aux familles dans l'année précédant l'année à laquelle se rapporte ce budget, augmente annuellement du même pourcentage que le pourcentage duquel le contingent d'heures d'aide aux familles est augmenté pour l'année à laquelle se rapporte ce budget. § 2. Dans le présent paragraphe, on entend par : 1° personnel : le personnel financé par les moyens, visés à l'article |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: " Art. 15.§ 1. Voor de vergoeding van verplaatsingen met de fiets of bromfiets in opdracht wordt een budget van 156.862,75 euro verdeeld tussen de erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en de erkende diensten voor logistieke hulp. Het deel van het budget, vermeld in het eerste lid, dat in het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop dat budget betrekking heeft, aan personeel van gezinszorg is toegekend, stijgt jaarlijks met hetzelfde percentage als het percentage waarmee het urencontingent gezinszorg wordt verhoogd voor het jaar waarop het budget betrekking heeft. § 2. In deze paragraaf wordt verstaan onder: 1° personeel: het personeel dat gefinancierd wordt met de middelen, |
10 ou l'article 25, § 2, de la présente annexe ou à l'article 6, § 2, | vermeld in artikel 10 of artikel 25, § 2, van deze bijlage of artikel |
de l'annexe II du présent arrêté ; | 6, § 2, van bijlage II van dit besluit; |
2° vélo : le cycle, l'engin de déplacement ou le cycle motorisé, visé | 2° fiets: het rijwiel, voortbewegingstoestel of gemotoriseerd rijwiel, |
à l'article 2.15.1, 2.15.2 ou 2.15.3 de l'arrêté royal du 1er décembre | vermeld in artikel 2.15.1, 2.15.2 of 2.15.3 van het koninklijk besluit |
1975 portant règlement général sur la police de la circulation | van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
routière et de l'usage de la voie publique ; | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg; |
3° cyclomoteur : le cyclomoteur, visé à l'article 2.17 de l'arrêté royal précité ; Le budget, visé au § 1er, sera proportionnellement réparti entre les services, visés au § 1er, sur la base du nombre de kilomètres à vélo ou à cyclomoteur que le personnel a parcourus pour le compte du service dans l'année précédant l'année à laquelle se rapporte le budget. Les kilomètres, visés à l'alinéa 2, comprennent aussi les kilomètres à vélo ou à cyclomoteur que le personnel a parcourus pour se rendre de son domicile au premier usager et pour se rendre du dernier usager à son domicile. Les kilomètres, visés à l'alinéa 2, ne comprennent pas les déplacements pour faire des courses pour l'usager. § 3. Chaque année, le service transmet à l'agence, au plus tard le 1er avril, le nombre de kilomètres éligibles conformément au § 2, de l'année passée. Le montant, visé au paragraphe 1er, est accordé aux services conjointement avec leur avance du troisième trimestre. Le montant, visé au paragraphe 1er, est indexé, conformément à | 3° bromfiets: de bromfiets, vermeld in artikel 2.17 van het voormelde koninklijk besluit. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt evenredig verdeeld tussen de diensten, vermeld in paragraaf 1, op basis van het aantal kilometers dat door het personeel met een fiets of bromfiets in opdracht heeft afgelegd in het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop dat budget betrekking heeft. De kilometers, vermeld in het tweede lid, bevatten ook de kilometers die het personeel met een fiets of bromfiets van huis naar de eerste gebruiker en van de laatste gebruiker terug naar huis heeft afgelegd. De kilometers, vermeld in het tweede lid, bevatten niet de verplaatsingen om boodschappen te doen voor de gebruiker. § 3. De dienst geeft jaarlijks uiterlijk tegen 1 april aan het agentschap het aantal kilometers van het afgelopen jaar door dat in aanmerking komt conform paragraaf 2. Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt aan de diensten toegekend, samen met hun voorschot voor het derde trimester. Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd conform artikel |
l'article 14, § 3, alinéa 3. ». | 14, § 3, derde lid.". |
Art. 5.A l'article 15/1 de l'annexe Ire du même arrêté, inséré par |
Art. 5.Aan artikel 15/1 van bijlage I bij hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 décembre 2013 et 25 avril | en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 december |
2014, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : | 2013 en 25 april 2014, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. Dans le cadre de la mesure des déplacements en voiture privée, | " § 4. Voor de maatregel verplaatsingen met een privéwagen wordt ter |
un budget supplémentaire de 147.058,82 euros en sus du budget, visé au paragraphe 1er, sera réparti entre les services privés d'aide aux familles et les soins à domicile complémentaires et les services privés d'aide logistique en exécution de VIA5 (« cinquième accord intersectoriel flamand »). La partie du budget qui est accordé au personnel soignant dans l'année précédant l'année à laquelle se rapporte ce budget, augmente annuellement du même pourcentage duquel est augmenté le contingent d'heures pour l'année à laquelle se rapporte ce budget. Le budget, visé à l'alinéa 1er, sera réparti sur la base du nombre de kilomètres que le service transmet annuellement à l'agence | uitvoering van VIA5 een extra budget van 147.058,82 euro boven op het budget, vermeld in paragraaf 1, verdeeld tussen de private diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg en de private diensten voor logistieke hulp. Het deel van het budget dat in het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop dat budget betrekking heeft, aan verzorgend personeel is toegekend, stijgt jaarlijks met hetzelfde percentage als het percentage waarmee het urencontingent wordt verhoogd voor het jaar waarop het budget betrekking heeft. Het budget, vermeld in het eerste lid, wordt verdeeld op basis van het aantal kilometers dat de dienst jaarlijks doorgeeft aan het agentschap |
conformément au paragraphe 3. | conform paragraaf 3. |
Le montant, visé à l'alinéa 1er, est accordé aux services | Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt aan de diensten |
conjointement avec leur avance pour le troisième trimestre. | toegekend, samen met hun voorschot voor het derde trimester. |
Le montant, visé à l'alinéa premier, est indexé conformément à | Het bedrag, vermeld in het eerste lid wordt geïndexeerd conform |
l'article 14, § 3, alinéa 3. ». | artikel 14, § 3, derde lid.". |
CHAPITRE 2. - Modifications à l'annexe II de l'arrêté ministériel du | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van bijlage II bij het ministerieel besluit |
26 juillet 2001 fixant le système de contribution pour l'usager d'aide | van 26 juli 2001 tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de |
aux familles | gebruiker van gezinszorg |
Art. 6.Dans l'annexe II de l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 |
Art. 6.In bijlage II bij het ministerieel besluit van 26 juli 2001 |
fixant le système de contribution pour l'usager du service d'aide aux | tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de gebruiker van |
gezinszorg, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
familles, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 13 mai | Regering van 13 mei 2016, wordt de zin "De diensten verhogen de |
2016, la phrase « Les services augmentent la contribution fixée dans | |
ce cas d'un supplément de 30% pour les heures d'aide aux familles | vastgestelde bijdrage in dat geval met een toeslag van 30 % voor de |
effectuées les jours de semaine entre 20 heures et 7 heures et le | uren gezinszorg die verleend worden op weekdagen tussen 20 uur en 7 |
samedi, et d'un supplément de 67% pour les heures d'aide aux familles | uur en op zaterdagen, en met een toeslag van 67 % voor de uren |
effectuées le dimanche et les jours fériés. » est remplacée par la | gezinszorg die verleend worden op zon- en feestdagen." vervangen door |
phrase « Les services augmentent la contribution fixée dans ce cas | de zin "De diensten verhogen de vastgestelde bijdrage in dat geval met |
d'un supplément de 30% pour les heures d'aide aux familles effectuées | een toeslag van 30% voor de uren gezinszorg die verleend worden op |
les jours de semaine entre 20 heures et 7 heures et le samedi, et d'un | weekdagen tussen 20 uur en 7 uur en op zaterdagen, en met een toeslag |
supplément de 100% pour les heures d'aide aux familles effectuées le | van 100% voor de uren gezinszorg die verleend worden op zon- en |
dimanche et les jours fériés. ». | feestdagen.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 7.L'article 6 entre en vigueur le 1er avril 2019. |
Art. 7.Artikel 6 treedt in werking op 1 april 2019. |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018, à | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018, met |
l'exception : | uitzondering van: |
1° de l'article 1er, qui produit ses effets le 10 janvier 2019 ; | 1° artikel 1, dat uitwerking heeft met ingang van 10 januari 2019; |
2° l'article 2, 2° et 4°, l'article 3, 2° et 4° et l'article 5 qui | 2° artikel 2, 2° en 4°, artikel 3, 2° en 4°, en artikel 5, die |
produisent leurs effets le 1er janvier 2019. | uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 8.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mars 2019. | Brussel, 15 maart 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |