Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, en ce qui concerne le cofinancement et la rétribution pour une attestation du sol | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, wat betreft de cofinanciering en de retributie voor een bodemattest |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 15 MAART 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le Règlement flamand | besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 houdende |
relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, en ce qui | vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de bodemsanering en |
concerne le cofinancement et la rétribution pour une attestation du | de bodembescherming, wat betreft de cofinanciering en de retributie |
sol | voor een bodemattest |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2004, notamment l'article 18, 8° ; | begeleiding van de begroting 2004, artikel 18, 8° ; |
Vu le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à | Gelet op het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering |
la protection du sol, notamment les articles 15, 162, § 1er, et 163, § 1er; | en de bodembescherming, artikel 15, 162, § 1, en 163, § 1; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 |
Règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection | houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
bodemsanering en de bodembescherming; | |
du sol; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet | begroting, gegeven op 12 juli 2012; |
2012; Vu l'avis 52.596/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2013, en | Gelet op advies 52.596/3 van de Raad van State, gegeven op 17 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Cofinancement | HOOFDSTUK 1. - Cofinanciering |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2007 fixant le Règlement flamand relatif à l'assainissement | 14 december 2007 houdende vaststelling van het Vlaams reglement |
du sol et à la protection du sol, est complété par un point 8°, rédigé | betreffende de bodemsanering en de bodembescherming wordt een punt 8° |
comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 8° entreprise : toute entité exerçant une activité économique, | « 8° onderneming : iedere eenheid die een economische activiteit |
quelle que soit sa forme juridique ou la manière dont elle est | uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm of de wijze waarop ze wordt |
financée. ». | gefinancierd. ». |
Art. 2.Le titre III, chapitre III, du même arrêté est complété par |
Art. 2.Aan titel III, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit wordt een |
une section IV, comprenant les articles 54/1 à 54/15 compris, rédigée | afdeling IV, dat bestaat uit artikel 54/1 tot en met artikel |
comme suit : | 54/15,toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Section IV. - Cofinancement | « Afdeling IV. - Cofinanciering |
Sous-section Ire. - Généralités | Onderafdeling I. - Algemeen |
Art. 54/1.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
Art. 54/1.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
l'administrateur général de l'OVAM peut octroyer, sur demande, le | de administrateur-generaal van de OVAM op aanvraag cofinanciering |
cofinancement aux personnes visées à l'article 54/2, pour l'exécution | toekennen aan de personen, vermeld in artikel 54/2, voor de uitvoering |
des travaux d'assainissement du sol tels que visés à l'article 54/3. | van bodemsaneringswerken als vermeld in artikel 54/3. |
Le cofinancement est octroyé dans le respect du Règlement (CE) n° | De cofinanciering wordt toegekend met inachtneming van de verordening |
1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 concernant | (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende |
l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis. | de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de-minimissteun. |
Sous-section II. - Champ d'application | Onderafdeling II. - Toepassingsgebied |
A. Champ d'application personnel | A. Personeel toepassingsgebied |
Art. 54/2.Les personnes suivantes sont éligibles au cofinancement : |
Art. 54/2.De volgende personen komen in aanmerking voor cofinanciering : |
1° le propriétaire du terrain sur lequel la pollution du sol s'est | 1° de eigenaar van de grond waarop de bodemverontreiniging tot stand |
produite, à condition qu'il soit devenu propriétaire du terrain avant | gekomen is, op voorwaarde dat hij vóór 1 juni 2008 eigenaar van de |
le 1er juin 2008; | grond is geworden; |
2° un ancien propriétaire du terrain sur lequel la pollution du sol | 2° een vroegere eigenaar van de grond waarop de bodemverontreiniging |
s'est produite, à condition qu'il soit devenu propriétaire du terrain | tot stand gekomen is, op voorwaarde dat hij vóór 1 juni 2008 eigenaar |
avant le 1er juin 2008 et qu'une des conditions suivantes soit | van de grond is geworden en mits voldaan is aan één van de volgende |
remplie; | voorwaarden : |
a) lorsqu'il s'agit d'un terrain à risque : il s'est engagé, en la | a) als het gaat om een risicogrond : hij heeft in de hoedanigheid van |
qualité de propriétaire-cédant de ce terrain, envers l'OVAM d'exécuter | eigenaar-overdrager van die grond jegens de OVAM de verbintenis |
les travaux d'assainissement du sol pour cette pollution du sol; | aangegaan tot uitvoering van bodemsaneringswerken voor die |
b) lorsqu'il ne s'agit pas d'un terrain à risque : il exécute les | bodemverontreiniging; b) als het gaat om een niet-risicogrond : hij voert de |
travaux d'assainissement du sol auxquels il est tenu en vertu du | bodemsaneringswerken uit waartoe hij verplicht is krachtens het |
Décret relatif au sol. | Bodemdecreet. |
Les propriétaires suivants, visés à l'alinéa premier, ne sont pas | De volgende eigenaars, vermeld in het eerste lid, komen niet in |
éligibles au cofinancement : | aanmerking voor cofinanciering : |
1° le propriétaire qui est dispensé de l'obligation d'assainissement; | 1° de eigenaar die vrijgesteld is van de saneringsplicht; |
2° le propriétaire qui, ou le propriétaire dont le prédécesseur a | 2° de eigenaar die zelf of van wie de rechtsvoorganger de |
causé lui-même la pollution du sol moins de trente ans avant la date | bodemverontreiniging heeft veroorzaakt minder dan dertig jaar voor de |
de réception de la demande recevable de cofinancement; | datum van ontvangst van de ontvankelijke aanvraag tot cofinanciering; |
3° le propriétaire à charge duquel un procès-verbal a été établi pour | 3° de eigenaar ten laste van wie een proces-verbaal werd opgesteld |
violation du Décret relatif au sol ou du présent arrêté; | wegens schending van het Bodemdecreet of dit besluit; |
4° le propriétaire qui, en tant qu'entreprise, ne remplit pas les | 4° de eigenaar die als onderneming niet voldoet aan de voorwaarden |
conditions pour l'octroi des aides de minimis. | voor de-minimissteunverlening. |
B. Champ d'application matériel | B. Materieel toepassingsgebied |
Art. 54/3.L'exécution des travaux d'assainissement du sol est |
Art. 54/3.De uitvoering van bodemsaneringswerken komt in aanmerking |
éligible au cofinancement si les conditions suivantes sont remplies : | voor cofinanciering als aan al de volgende voorwaarden voldaan is : |
1° les travaux d'assainissement du sol sont exécutés sur la base d'un | 1° de bodemsaneringswerken worden uitgevoerd op basis van een |
projet d'assainissement du sol ou d'un projet limité d'assainissement | |
du sol pour lequel l'OVAM a délivré une attestation de conformité | bodemsaneringsproject of beperkt bodemsaneringsproject waarvoor de |
après le 31 mai 2008; | OVAM na 31 mei 2008 een conformiteitsattest heeft afgeleverd; |
2° les travaux d'assainissement du sol sont exécutés aux frais de la | 2° de bodemsaneringswerken worden uitgevoerd op kosten van de persoon, |
personne, visée à l'article 54/2, alinéa premier; | vermeld in artikel 54/2, eerste lid; |
3° les travaux d'assainissement du sol concernent la nature suivante | 3° de bodemsaneringswerken hebben betrekking op de volgende aard van |
de la pollution du sol : a) une pollution historique du sol pour laquelle l'OVAM a décidé, sur la base d'une reconnaissance descriptive du sol ou d'une reconnaissance d'orientation et descriptive du sol, qu'il est question d'une pollution grave du sol; b) une pollution mixte du sol pour laquelle l'OVAM a décidé, sur la base d'une reconnaissance descriptive du sol ou d'une reconnaissance d'orientation et descriptive du sol, qu'il y lieu de procéder, conformément au Décret relatif au sol, à l'assainissement du sol. L'exécution des travaux d'assainissement du sol, visée à l'alinéa premier, n'est pas éligible au cofinancement si les travaux concernent une des pollutions du sol suivantes : | bodemverontreiniging : a) een historische bodemverontreiniging waarvoor de OVAM op basis van een beschrijvend bodemonderzoek of een oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek heeft beslist dat er sprake is van een ernstige bodemverontreiniging; b) een gemengde bodemverontreiniging waarvoor de OVAM op basis van een beschrijvend bodemonderzoek of een oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek heeft beslist dat conform het Bodemdecreet moet worden overgegaan tot bodemsanering. De uitvoering van de bodemsaneringswerken, vermeld in het eerste lid, komt niet in aanmerking voor cofinanciering als de werken betrekking hebben op een van de volgende bodemverontreinigingen : |
1° une pollution du sol qui résulte de l'exploitation d'une | 1° een bodemverontreiniging die het gevolg is van de exploitatie van |
station-service, telle que visée à l'article 2, 3°, de l'accord de | een tankstation als vermeld in artikel 2, 3° van het |
coopération du 22 mars 2001 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, | samenwerkingsakkoord van 22 maart 2001 tussen de Federale Staat, het |
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, relative à | Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des | betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering van |
stations-service; | tankstations; |
2° une pollution du sol qui résulte d'une activité telle que visée à | 2° een bodemverontreiniging die het gevolg is van een activiteit als |
l'article 121; | vermeld in artikel 121; |
3° une pollution du sol dont les travaux d'assainissement du sol ont | 3° een bodemverontreiniging waarvan de bodemsaneringswerken al het |
déjà fait l'objet d'un cofinancement tel que visé au présent arrêté, | voorwerp hebben uitgemaakt van cofinanciering als vermeld in dit |
ou d'une autre intervention financière d'une instance publique pour | besluit of van een andere financiële tegemoetkoming van een |
les mêmes frais que ceux éligibles au cofinancement sur la base de | overheidsinstantie voor dezelfde kosten als de kosten die op basis van |
l'article 54/4. | artikel 54/4 in aanmerking komen voor cofinanciering. |
Sous-section III. - Frais éligibles au cofinancement | Onderafdeling III. - Kosten die in aanmerking komen voor |
cofinanciering | |
Art. 54/4.Les frais suivants ayant directement trait à l'exécution |
Art. 54/4.De volgende kosten die rechtstreeks betrekking hebben op de |
des travaux d'assainissement du sol, sont éligibles au cofinancement : | uitvoering van de bodemsaneringswerken komen in aanmerking voor cofinanciering : |
1° les frais de l'exécution des concepts d'assainissement du sol et | 1° de kosten van de uitvoering van de bodemsaneringsconcepten en |
des techniques d'assainissement du sol qui sont énumérés dans la | bodemsaneringstechnieken die zijn opgelijst in de standaardprocedure, |
procédure standard, visée à l'article 47, § 2, du Décret relatif au sol; | vermeld in artikel 47, § 2 van het Bodemdecreet; |
2° les frais de l'accompagnement environnemental des travaux | 2° de kosten van de milieukundige begeleiding van de |
d'assainissement du sol; | bodemsaneringswerken; |
3° les frais des travaux et des mesures nécessaires pour l'exécution | 3° de kosten van werken en maatregelen die noodzakelijk zijn voor de |
des travaux d'assainissement du sol. | uitvoering van de bodemsaneringswerken. |
Seuls les frais de travaux d'assainissement du sol qui sont exécutés | Alleen kosten van bodemsaneringswerken die na datum van ontvangst door |
après la date de réception par l'OVAM de la demande recevable de | de OVAM van de ontvankelijke aanvraag tot cofinanciering worden |
cofinancement, sont éligibles au cofinancement. | uitgevoerd, komen in aanmerking voor cofinanciering. |
Pour une pollution mixte du sol, seuls les frais des travaux | Voor een gemengde bodemverontreiniging komen alleen de kosten van |
bodemsaneringswerken die betrekking hebben op het als historische | |
d'assainissement du sol ayant trait à la partie de la pollution mixte | bodemverontreiniging te beschouwen deel van de gemengde |
du sol qui peut être considérée comme historique, sont éligibles au | bodemverontreiniging, in aanmerking voor cofinanciering. |
cofinancement. Sous-section IV. - Pourcentage du cofinancement | Onderafdeling IV. - Percentage van de cofinanciering |
Art. 54/5.Le Ministre arrête le pourcentage du cofinancement. |
Art. 54/5.De minister stelt het percentage van de cofinanciering vast. |
Le pourcentage du cofinancement s'élève au minimum à 20 % et au | Het percentage van de cofinanciering bedraagt minimaal 20 % en |
maximum à 50 %. | maximaal 50 %. |
Le Ministre peut varier le pourcentage du cofinancement selon que le | De minister kan in het percentage van de cofinanciering variëren |
bénéficiaire est une entreprise ou non. | naargelang de begunstigde al dan niet een onderneming is. |
Sous-section V. - Procédure de traitement d'une demande de | Onderafdeling V. - Procedure voor de behandeling van een aanvraag tot |
cofinancement | cofinanciering |
Art. 54/6.Sous peine d'irrecevabilité, une demande de cofinancement |
Art. 54/6.Een aanvraag tot cofinanciering wordt op straffe van |
est introduite auprès de l'OVAM tant par lettre recommandée que par | niet-ontvankelijkheid zowel aangetekend als elektronisch bij de OVAM |
voie électronique. | ingediend. |
De aanvraag tot cofinanciering moet op straffe van | |
Sous peine d'irrecevabilité, la demande de cofinancement doit être | niet-ontvankelijkheid worden ingediend met een volledig ingevuld, |
introduite à l'aide d'un formulaire de demande de cofinancement dûment | gedateerd en ondertekend aanvraagformulier voor cofinanciering. Het |
rempli, daté et signé. Le modèle du formulaire de demande est fixé par | model van het aanvraagformulier wordt vastgesteld bij besluit van de |
arrêté de l'administrateur général de l'OVAM et prévoit en tout cas la | administrateur-generaal van de OVAM en voorziet in ieder geval in de |
fourniture des données suivantes : | opvraging van de volgende gegevens : |
1° l'attestation de conformité du projet d'assainissement du sol ou du | 1° het conformiteitsattest van het bodemsaneringsproject of van het |
projet limité d'assainissement du sol sur la base de laquelle sont | beperkt bodemsaneringsproject op basis waarvan de bodemsaneringswerken |
exécutés les travaux d'assainissement du sol faisant l'objet de la | worden uitgevoerd die het voorwerp uitmaken van de aanvraag tot |
demande de cofinancement, si cette attestation de conformité a déjà | cofinanciering, als dat conformiteitsattest al werd afgeleverd door de |
été délivrée par l'OVAM. Dans l'autre cas, il suffit d'identifier le | OVAM. In het andere geval volstaat de identificatie van het |
projet d'assainissement du sol ou le projet limité d'assainissement du | bodemsaneringsproject of van het beperkt bodemsaneringsproject dat bij |
sol qui est ou a été introduit auprès de l'OVAM en vue de la | de OVAM wordt of werd ingediend met het oog op conformverklaring; |
déclaration de conformité; | 2° een overzicht van de raming van de kosten van de |
2° un aperçu de l'estimation des frais des travaux d'assainissement du | bodemsaneringswerken die in aanmerking komen voor cofinanciering met |
sol éligibles au cofinancement en application des dispositions, fixées | toepassing van de bepalingen, vastgesteld bij of krachtens artikel |
par ou en vertu de l'article 54/4. L'aperçu est établi sous la | 54/4. Het overzicht wordt opgemaakt onder leiding van een |
direction d'un expert en assainissement du sol du type 2 sur la base | bodemsaneringsdeskundige van type 2 op basis van het |
du projet d'assainissement du sol ou du projet limité d'assainissement | bodemsaneringsproject of van het beperkt bodemsaneringsproject, |
du sol, visé au point 1° ; | vermeld in punt 1° ; |
3° une planification non contraignante de la demande ou des demandes | 3° een niet-bindende planning van de aanvraag of de aanvragen tot |
de paiement du cofinancement, telles que visées à l'article 54/9. La | uitbetaling van de cofinanciering als vermeld in artikel 54/9. De |
planification est établie sous la direction d'un expert en | planning wordt opgemaakt onder leiding van een |
assainissement du sol du type 2 sur la base du projet d'assainissement | bodemsaneringsdeskundige van type 2 op basis van het |
du sol ou du projet limité d'assainissement du sol, visé au point 1° ; | bodemsaneringsproject of van het beperkt bodemsaneringsproject, vermeld in punt 1° ; |
4° un acte opposable à l'OVAM dont il résulte quand le demandeur du | 4° een aan de OVAM tegenstelbare akte waaruit blijkt wanneer de |
cofinancement est devenu propriétaire du terrain. | aanvrager van de cofinanciering eigenaar van de grond is geworden. |
Art. 54/7.L'OVAM examine la recevabilité de la demande. Lorsque |
Art. 54/7.De OVAM onderzoekt de ontvankelijkheid van de aanvraag. Als |
l'OVAM estime la demande recevable, l'administrateur général de l'OVAM | de OVAM oordeelt dat de aanvraag ontvankelijk is, neemt de |
prend une décision sur la demande de cofinancement après l'examen et | administrateur-generaal van de OVAM na onderzoek en beoordeling van |
l'évaluation du dossier de demande. | het aanvraagdossier een beslissing over de aanvraag tot |
cofinanciering. | |
La décision de cofinancement contient en tout cas les éléments | De cofinancieringsbeslissing bevat in ieder geval de volgende |
suivants : | elementen : |
1° le montant maximal des frais des travaux d'assainissement du sol | 1° het maximumbedrag van de kosten van de bodemsaneringswerken die in |
qui sont éligibles au cofinancement; 2° le pourcentage du cofinancement qui est applicable; 3° le montant maximal du cofinancement. Ce montant est calculé en multipliant le montant maximal des frais des travaux d'assainissement du sol éligibles au cofinancement par le pourcentage du cofinancement applicable. Le montant maximal du cofinancement est plafonné à 200.000 euros; 4° la date limite à laquelle les factures doivent être datées pour être éligibles au paiement dans le cadre du cofinancement octroyé; 5° les conditions d'octroi du cofinancement. | aanmerking komen voor cofinanciering; 2° het percentage van de cofinanciering dat van toepassing is; 3° het maximumbedrag van de cofinanciering. Dat bedrag wordt berekend door het maximumbedrag van de kosten van de bodemsaneringswerken die in aanmerking komen voor cofinanciering te vermenigvuldigen met het percentage van de cofinanciering dat van toepassing is. Het maximumbedrag van de cofinanciering heeft als bovengrens 200.000 euro; 4° de uiterste datum waarop facturen gedateerd moeten zijn om in aanmerking te komen voor uitbetaling in het kader van de toegekende cofinanciering; 5° de voorwaarden waaronder de cofinanciering wordt toegekend. |
Art. 54/8.Le Ministre peut arrêter les modalités de la procédure de |
Art. 54/8.De minister kan de procedure voor de behandeling van een |
traitement d'une demande de cofinancement. | aanvraag tot cofinanciering nader bepalen. |
Sous-section VI. - Paiement du cofinancement | Onderafdeling VI. - Uitbetaling van de cofinanciering |
Art. 54/9.L'OVAM paie le cofinancement sur la base d'une demande de |
Art. 54/9.De OVAM betaalt de cofinanciering uit op basis van een |
paiement du bénéficiaire. | aanvraag tot uitbetaling van de begunstigde. |
Le bénéficiaire peut introduire au maximum trois demandes de paiement | De begunstigde kan maximaal drie aanvragen tot uitbetaling van de |
du cofinancement auprès de l'OVAM. Il détermine lui-même quand il | cofinanciering indienen bij de OVAM. Hij bepaalt zelf wanneer hij een |
introduit une demande de paiement, à condition qu'au moins une année | aanvraag tot uitbetaling indient, op voorwaarde dat tussen de |
s'est écoulée entre les différentes demandes de paiement à partir de | verschillende aanvragen tot uitbetaling minstens een jaar verlopen is |
la date de réception par l'OVAM de la demande recevable de paiement précédente. Art. 54/10.Le montant du cofinancement à payer est fixé par l'OVAM sur la base des factures que le bénéficiaire joint à sa demande de paiement. Les factures sont reprises dans un état des comptes, auquel sont joints un état d'avancement détaillé ainsi qu'une preuve de paiement. Seules les factures dont la date précède la date limite de facture, visée à la décision de cofinancement, sont prises en considération pour l'établissement du montant du cofinancement à payer. Art. 54/11.Le montant du cofinancement à payer est calculé en multipliant les deux paramètres suivants : 1° les frais éligibles au cofinancement et repris dans les factures |
vanaf de datum van ontvangst door de OVAM van de vorige ontvankelijke aanvraag tot uitbetaling. Art. 54/10.Het uit te betalen bedrag van de cofinanciering wordt door de OVAM vastgesteld op basis van de facturen die de begunstigde bij zijn aanvraag tot uitbetaling voegt. De facturen worden opgenomen in een rekeningstaat en er worden een gedetailleerde vorderingsstaat en een betalingsbewijs bij gevoegd. Alleen de facturen waarvan de datum voorafgaat aan de uiterste factuurdatum, vermeld in de cofinancieringsbeslissing, worden in aanmerking genomen voor de vaststelling van het uit te betalen bedrag van de cofinanciering. Art. 54/11.Het uit te betalen bedrag van de cofinanciering wordt berekend door de volgende twee parameters te vermenigvuldigen : 1° de kosten die in aanmerking komen voor cofinanciering en die opgenomen zijn in de facturen die beantwoorden aan de vereisten van |
qui répondent aux exigences de l'article 54/10, le plafond étant le | artikel 54/10, met als bovengrens het maximumbedrag van de kosten van |
montant maximal des frais des travaux d'assainissement du sol qui sont | de bodemsaneringswerken die in aanmerking komen voor cofinanciering, |
éligibles au cofinancement, visé à la décision de cofinancement; | vermeld in de cofinancieringsbeslissing; |
2° le pourcentage du cofinancement applicable, visé à la décision de | 2° het percentage van cofinanciering dat van toepassing is, vermeld in |
cofinancement. | de cofinancieringsbeslissing. |
Le montant de cofinancement à payer ne peut en aucun cas dépasser le | Het uit te betalen bedrag van de cofinanciering kan in geen geval meer |
montant maximal du cofinancement, visé à la décision de cofinancement. | bedragen dan het maximumbedrag van de cofinanciering, vermeld in de |
S'il est constaté que les conditions de la décision de cofinancement | cofinancieringsbeslissing. Als vastgesteld wordt dat de voorwaarden van de |
ne sont pas respectées, l'OVAM renonce au paiement du cofinancement ou | cofinancieringsbeslissing niet worden nageleefd, ziet de OVAM af van |
de uitbetaling van de cofinanciering of vermindert de OVAM het uit te | |
l'OVAM diminue le montant de cofinancement à payer. | betalen bedrag van de cofinanciering. |
Art. 54/12.Le Ministre peut arrêter des modalités relatives au |
Art. 54/12.De minister kan nadere regels vaststellen voor de |
paiement du cofinancement. L'administrateur général de l'OVAM peut | uitbetaling van de cofinanciering. De administrateur-generaal van de |
établir un modèle de l'état d'avancement et de l'état des comptes, et | OVAM kan een model van vorderings- en rekeningstaat vastleggen, en |
imposer des conditions formelles aux factures. | vormvereisten aan de facturen opleggen. |
Sous-section VII. - Transfert du droit au cofinancement | Onderafdeling VII. - Overdracht van het recht op cofinanciering |
Art. 54/13.Le bénéficiaire peut transférer le droit au cofinancement |
Art. 54/13.De begunstigde kan het recht op cofinanciering dat hij op |
qu'il a obtenu sur la base de la décision de cofinancement, à la | basis van de cofinancieringsbeslissing heeft verkregen, onder de |
personne qui reprend, conformément au Décret relatif au sol et au | volgende voorwaarden overdragen aan de persoon die overeenkomstig het |
présent arrêté, l'obligation d'exécuter les travaux d'assainissement | Bodemdecreet en dit besluit de verplichting overneemt om de |
du sol auxquels la décision de cofinancement a trait, aux conditions | bodemsaneringswerken uit te voeren waarop de cofinancieringsbeslissing |
suivantes : | betrekking heeft : |
1° au moment du transfert du droit au cofinancement, le cessionnaire | 1° de overnemer is op het ogenblik van de overdracht van het recht op |
est propriétaire du terrain faisant l'objet du cofinancement; | cofinanciering eigenaar van de grond die het voorwerp vormt van de |
cofinanciering; | |
2° le cessionnaire ne relève pas des causes d'exclusion, visées à | 2° de overnemer valt niet onder de uitsluitingsgronden, vermeld in |
l'article 54/2, alinéa deux. | artikel 54/2, tweede lid. |
Le Ministre peut arrêter des modalités relatives à la procédure de | De minister kan nadere regels vaststellen over de procedure tot |
transfert du droit obtenu de cofinancement. | overdracht van het verkregen recht op cofinanciering. |
Sous-section VIII. - Demandes de cofinancement successives | Onderafdeling VIII. - Opeenvolgende aanvragen tot cofinanciering |
Art. 54/14.Le bénéficiaire du cofinancement peut introduire une |
Art. 54/14.De begunstigde van cofinanciering kan voor de uitvoering |
demande de cofinancement auprès de l'OVAM et recevoir le cofinancement | van bodemsaneringswerken voor verschillende bodemverontreinigingen een |
pour l'exécution de travaux d'assainissement du sol pour différentes | aanvraag tot cofinanciering indienen bij de OVAM en cofinanciering |
pollutions du sol. En tout cas, sur une période de trois années | ontvangen. In ieder geval kan over een periode van drie kalenderjaren |
calendaires, le montant cumulé de cofinancement octroyé au | het gecumuleerde bedrag van toegekende cofinanciering aan een |
bénéficiaire ne peut pas dépasser 200.000 euros. | begunstigde niet meer dan 200.000 euro bedragen. |
Si le bénéficiaire est une entreprise, le plafond de minimis doit | Als de begunstigde een onderneming is, geldt ook als voorwaarde dat |
également être respecté à tout moment, sous réserve de l'application | het de-minimisplafond op elk moment moet worden gerespecteerd, met |
de l'article 2, alinéa cinq, du Règlement (CE) n° 1998/2006 de la | behoud van de toepassing van artikel 2, vijfde lid, van verordening |
Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles | (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende |
87 et 88 du Traité CE aux aides de minimis. | de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op |
de-minimissteun. | |
Sous-section IX. - Recouvrement | Onderafdeling IX. - Terugvordering |
Art. 54/15.Sans préjudice de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 |
Art. 54/15.Onverminderd artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot |
fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle | vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes, l'OVAM | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
peut recouvrer en tout ou en partie le cofinancement payé, dans les | controle door het Rekenhof, kan de OVAM in de volgende gevallen de |
cas suivants : | uitbetaalde cofinanciering geheel of gedeeltelijk terugvorderen : |
1° lorsqu'on constate que le cofinancement est payé sur la base de | 1° bij vaststelling dat de cofinanciering uitbetaald is op basis van |
données incorrectes ou incomplètes, reprises dans la demande de | onjuiste of onvolledige gegevens, opgenomen in de aanvraag tot |
cofinancement ou dans la demande de paiement du cofinancement; | cofinanciering of in de aanvraag tot uitbetaling van de cofinanciering; |
2° lorsqu'on constate que les dispositions, fixées par ou en vertu du | 2° bij vaststelling dat de bepalingen, vastgesteld bij of krachtens |
Décret relatif au sol, ne sont pas respectées lors de l'exécution des | het Bodemdecreet, niet zijn nageleefd bij de uitvoering van de |
travaux d'assainissement du sol. | bodemsaneringswerken. |
En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence européen pour | In geval van terugvordering wordt de Europese referentievoet voor |
le recouvrement des aides d'Etat indûment accordées est appliqué. ». | terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast. ». |
CHAPITRE 2. - Rétribution pour la délivrance d'une attestation du sol | HOOFDSTUK 2. - Retributie voor het afleveren van een bodemattest |
Art. 3.A l'article 215, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 3.In artikel 215, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le nombre « 30 » est chaque fois remplacé par le nombre « 50 »; | 1° het getal « 30 » wordt telkens vervangen door het getal « 50 »; |
2° le nombre « 120 » est remplacé par le nombre « 200 ». | 2° het getal « 120 » wordt vervangen door het getal « 200 ». |
Art. 4.Dans l'article 216, alinéa deux, du même arrêté, le nombre « |
Art. 4.In artikel 216, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
30 » est remplacé par le nombre « 50 ». | getal « 30 » vervangen door het getal « 50 ». |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 217/1, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 217/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 217/1.Van de ontvangsten van de retributie voor het |
|
« Art. 217/1.32 % des recettes de la rétribution pour l'attestation |
bodemattest wordt 32 % toegewezen aan het Bodembeschermingsfonds, |
du sol sont attribués au Fonds de Protection du Sol, visé à l'article | |
17 du décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures | vermeld in artikel 17 van het decreet van 19 december 2003 houdende |
d'accompagnement du budget 2004. ». | bepalingen tot begeleiding van de begroting 2004. ». |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013, à |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013, met |
l'exception des articles 3 et 4, qui entrent en vigueur le 1er juin 2013. | uitzondering van artikel 3 en 4 die in werking treden op 1 juni 2013. |
Art. 7.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mars 2013. | Brussel, 15 maart 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |