Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des enfants, en ce qui concerne l'adaptation des conditions de subvention et la suppression progressive de la compensation et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles, en ce qui concerne l'adaptation des conditions de subvention et la suppression progressive de la compensation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang, wat betreft de aanpassing van de subsidievoorwaarden en het afbouwen van de compensatie en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve gezinsondersteuning, wat betreft de aanpassing van de subsidievoorwaarden en het afbouwen van de compensatie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 15 MEI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 24 mars 2020 relatif à la lutte contre les | besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2020 tot bestrijding van |
effets négatifs du virus COVID-19 pour les familles et les | de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de gezinnen en de |
organisateurs dans l'accueil des enfants, en ce qui concerne | |
l'adaptation des conditions de subvention et la suppression | organisatoren in de kinderopvang, wat betreft de aanpassing van de |
progressive de la compensation et modifiant l'arrêté du Gouvernement | subsidievoorwaarden en het afbouwen van de compensatie en tot |
flamand du 1 avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs | wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 april 2020 tot |
du virus COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil | bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de |
extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif | gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang |
aux familles, en ce qui concerne l'adaptation des conditions de | van zieke kinderen en preventieve gezinsondersteuning, wat betreft de |
subvention et la suppression progressive de la compensation | aanpassing van de subsidievoorwaarden en het afbouwen van de |
compensatie | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | -het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Grandir Régie (« Opgroeien | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, |
regie »), l'article 5, § 2, 2°, a), l'article 8, § 2, l'article 12 et | artikel 5, § 2, 2°, a), artikel 8, § 2, artikel 12 en artikel 13, § 2; |
l'article 13, § 2 ; | |
- le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | - het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, l'article 8, §§ 1 et 3, 1°, l'article 10, 3° et | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 8, § 1 en § 3, 1°, artikel |
l'article 12, § 1, alinéa deux. | 10, 3° en artikel 12, § 1, tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld : |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
13 mai 2020. | gegeven op 13 mei 2020. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. | 12 januari 1973. |
L'urgence est motivée par le fait que le Conseil national de sécurité | Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de Nationale |
a annoncé le 24 avril 2020 les prochaines étapes de la suppression | Veiligheidsraad op 24 april 2020 de volgende fases bekendmaakte waarin |
progressive des mesures visant à limiter la propagation du coronavirus | de maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
COVID-19. Avec la suppression progressive des mesures, un nombre | beperken, zullen afgebouwd worden. Door de afbouw van de maatregelen |
croissant de personnes reprennent le travail. Il est dès lors | gaan meer mensen aan het werk en is het noodzakelijk dat er snel |
nécessaire de clarifier rapidement pour les secteurs de l'acceuil de | duidelijkheid is voor de sectoren van kinderopvang van baby's en |
bébés et de bambins et de l'accueil extrascolaire que le groupe cible | peuters en buitenschoolse opvang dat de doelgroep die ze moeten |
qu'ils doivent accueillir pour avoir droit à la subvention de | opvangen om recht te hebben op de compensatiesubsidie gelijklopend aan |
compensation s'élargira parallèlement aux phases déterminées par le | de fases die de Nationale Veiligheidsraad heeft bepaald, zal |
Conseil national de sécurité. Il est nécessaire que les organisateurs | uitbreiden. Het is noodzakelijk dat organisatoren dit weten, zodat ze |
soient informés afin de pouvoir adapter leur fonctionnement en conséquence et continuer à respecter les conditions de subvention. En outre, la suppression progressive des mesures du Conseil national de sécurité entraînera une augmentation des présences. En ce qui concerne la subvention pour l'accueil extrascolaire, il est nécessaire d'adapter la subvention de compensation à l'augmentation prochaine du nombre d'enfants accueillis afin d'éviter toute surcompensation et de fournir une sécurité juridique suffisante quant à la subvention que les organisateurs recevront. Ces circonstances urgentes ne permettent pas d'attendre l'avis du Conseil d'Etat. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | hun werking erop kunnen aanpassen en ze aan de subsidievoorwaarden kunnen blijven voldoen. Daarnaast zal de afbouw van de maatregelen van de Nationale Veiligheidsraad een stijging van de aanwezigheden tot gevolg hebben. Voor de subsidie voor de buitenschoolse opvang is het noodzakelijk de compensatiesubsidie aan te passen op de aankomende stijging van het aantal opgevangen kinderen om overcompensatie te vermijden en voldoende rechtszekerheid te bieden over de subsidie die organisatoren zullen ontvangen. Die urgente omstandigheden maken het niet mogelijk om te wachten op het advies van de Raad van State. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
CHAPITRE 1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus | 24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het |
COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des enfants | COVID-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang |
Article 1er.Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
24 mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus | maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 |
COVID-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des | virus voor de gezinnen en de organisatoren in de kinderopvang worden |
enfants sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 4°, le membre de phrase « 13 mars 2020 et 18 » est | 1° in punt 4° wordt de zinsnede "13 maart 2020 en 18" vervangen door |
remplacé par « 23 » ; | "23"; |
2° au point 10°, le nombre « 18 » est chaque fois remplacé par le | 2° in punt 10° wordt het getal "18" telkens vervangen door het getal |
nombre « 23 » ; | "23"; |
3° au point 11° le nombre « 18 » est remplacé par le nombre « 23 ». | 3° in punt 11° wordt het getal "18" vervangen door het getal "23". |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un alinéa trois, |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Les premier et deuxième alinéas s'appliquent dans la période allant | |
du 14 mars 2020 à la date fixée par le ministre. ». | |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « entre le 14 mars |
"Het eerste en tweede lid zijn van toepassing in de periode van 14 |
2020 et la date fixée par le ministre » sont insérés entre les mots « | maart 2020 tot de datum die de minister bepaalt.". |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord |
|
"gelden" en het woord "beschikbaar" de zinsnede "tussen 14 maart 2020 | |
s'appliquent » et le membre de phrase « , d'une manière ». | en de datum die de minister bepaalt," ingevoegd. |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté sont apportées les |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° le point 1° du § 1, alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° het punt 1° van § 1, tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° l'organisateur est disponible pour poursuivre le service : | "1° de organisator is beschikbaar om de dienstverlening verder te |
a) pour les enfants de familles qui en ont besoin parce qu'au moins un des parents est employé auprès d'une entreprise des secteurs cruciaux et des services essentiels, et pour les enfants qui se trouvent dans une situation familiale vulnérable ; b) à partir du 4 mai 2020, à titre additionnel pour les enfants des familles qui en ont besoin parce que les deux parents travaillent et que l'un d'eux au moins ne peut pas faire du télétravail, pour les enfants d'un parent seul qui travaille, que ce parent puisse ou non faire du télétravail, et pour les enfants des familles qui en ont besoin et pour lesquelles il n'existe pas d'autre possibilité d'accueil ; | zetten : a) voor de kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben omdat minstens één van de ouders werkzaam is bij een onderneming van cruciale sectoren en essentiële diensten en voor de kinderen in een kwetsbare thuissituatie; b) vanaf 4 mei 2020 bijkomend voor de kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben omdat beide ouders aan het werk zijn en minstens één van hen hierbij geen telethuiswerk kan toepassen, voor kinderen van een alleenstaande werkende ouder, ongeacht of die telethuiswerk kan toepassen en voor kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben en waarvoor geen andere opvangmogelijkheid is; |
c) à partir du 18 mai pour les enfants de toutes les familles qui en | c) vanaf 18 mei voor de kinderen van alle gezinnen die hier nood aan |
ont besoin, la date à laquelle un enfant réintègre l'accueil étant | hebben waarbij het moment van de herstart van een kind in overleg met |
déterminée en concertation avec la famille. | het gezin bepaald wordt. |
Cette condition n'est pas applicable si l'organisateur peut démontrer | Deze voorwaarde is niet van toepassing als de organisator kan aantonen |
qu'il n'est pas en mesure de poursuivre le service et se voit | dat hij door overmacht de dienstverlening niet kan verderzetten en |
contraint de fermer pour cause de force majeure. ». | moet sluiten.". |
2° au § 2 les mots « six mois après que les mesures de lutte contre le | 2° in § 2 wordt de zinsnede "6 maanden na het aflopen van de |
coronavirus ont cessé d'être en vigueur » sont remplacés par le membre de phrase « le 1 octobre 2020 ». | coronamaatregelen" vervangen door de zinsnede "1 oktober 2020 gedaan". |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté sont apportées les |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° le point 1° du deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° het punt 1° van het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° l'organisateur est disponible pour poursuivre le service : | "1° de organisator is beschikbaar om de dienstverlening verder te |
a) pour les enfants de familles qui en ont besoin parce qu'au moins un des parents est employé auprès d'une entreprise des secteurs cruciaux et des services essentiels, et pour les enfants qui se trouvent dans une situation familiale vulnérable ; b) à partir du 4 mai 2020, à titre additionnel pour les enfants des familles qui en ont besoin parce que les deux parents travaillent et que l'un d'eux au moins ne peut pas effectuer le télétravail, pour les enfants d'un parent seul qui travaille, que ce parent puisse ou non effectuer le télétravail, et pour les enfants des familles qui en ont besoin et pour lesquelles il n'existe pas d'autre possibilité d'accueil ; | zetten : a) voor de kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben omdat minstens één van de ouders werkzaam is bij een onderneming van cruciale sectoren en essentiële diensten en voor de kinderen in een kwetsbare thuissituatie; b) vanaf 4 mei 2020 bijkomend voor de kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben omdat beide ouders aan het werk zijn en minstens één van hen hierbij geen telethuiswerk kan toepassen, voor kinderen van een alleenstaande werkende ouder, ongeacht of die telethuiswerk kan toepassen en voor kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben en waarvoor geen andere opvangmogelijkheid is; |
c) à partir du 18 mai pour les enfants de toutes les familles qui en | c) vanaf 18 mei voor de kinderen van alle gezinnen die hier nood aan |
ont besoin, la date à laquelle un enfant réintègre l'accueil étant | hebben waarbij het moment van de herstart van een kind in overleg met |
déterminée en concertation avec la famille. | het gezin bepaald wordt. |
Cette condition n'est pas applicable si l'organisateur peut démontrer | Deze voorwaarde is niet van toepassing als de organisator kan aantonen |
qu'il n'est pas en mesure de poursuivre le service et se voit | dat hij door overmacht de dienstverlening niet kan verderzetten en |
contraint de fermer pour cause de force majeure. ». | moet sluiten.". |
2° au § 2 les mots « six mois après que les mesures de lutte contre le | 2° in § 2 wordt de zinsnede "6 maanden na het aflopen van de |
coronavirus ont cessé d'être en vigueur » sont remplacés par le membre de phrase « le 1 octobre 2020 ». | coronamaatregelen" vervangen door de zinsnede "1 oktober 2020 gedaan". |
Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté sont apportées les |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° le point 1° du deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : | 1° het punt 1° van het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° l'organisateur est disponible pour poursuivre le service : | "1° de organisator is beschikbaar om de dienstverlening verder te |
a) pour les enfants de familles qui en ont besoin parce qu'au moins un des parents est employé auprès d'une entreprise des secteurs cruciaux et des services essentiels, et pour les enfants qui se trouvent dans une situation familiale vulnérable ; b) à partir du 4 mai 2020, à titre additionnel pour les enfants des familles qui en ont besoin parce que les deux parents travaillent et que l'un d'eux au moins ne peut pas faire du télétravail, pour les enfants d'un parent seul qui travaille, que ce parent puisse ou non faire du télétravail, et pour les enfants des familles qui en ont besoin et pour lesquelles il n'existe pas d'autre possibilité d'accueil ; | zetten : a) voor de kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben omdat minstens één van de ouders werkzaam is bij een onderneming van cruciale sectoren en essentiële diensten en voor de kinderen in een kwetsbare thuissituatie; b) vanaf 4 mei 2020 bijkomend voor de kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben omdat beide ouders aan het werk zijn en minstens één van hen hierbij geen telethuiswerk kan toepassen, voor kinderen van een alleenstaande werkende ouder, ongeacht of die telethuiswerk kan toepassen en voor kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben en waarvoor geen andere opvangmogelijkheid is; |
c) à partir du 18 mai pour les enfants de toutes les familles qui en | c) vanaf 18 mei voor de kinderen van alle gezinnen die hier nood aan |
ont besoin, la date à laquelle un enfant réintègre l'accueil étant | hebben waarbij het moment van de herstart van een kind in overleg met |
déterminée en concertation avec la famille. | het gezin bepaald wordt. |
Cette condition n'est pas applicable si l'organisateur peut démontrer | Deze voorwaarde is niet van toepassing als de organisator kan aantonen |
qu'il n'est pas en mesure de poursuivre le service et se voit | dat hij door overmacht de dienstverlening niet kan verderzetten en |
contraint de fermer pour cause de force majeure. ». | moet sluiten.". |
2° au § 2 les mots « six mois après que les mesures de lutte contre le | 2° in § 2 wordt de zinsnede "6 maanden na het aflopen van de |
coronavirus ont cessé d'être en vigueur » sont remplacés par le membre | coronamaatregelen" vervangen door de zinsnede "1 oktober 2020 gedaan". |
de phrase « le 1 octobre 2020 ». | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van 1 april 2020 tot |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 | bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 virus voor de |
avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus | |
COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil | gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang |
extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles | van zieke kinderen en preventieve gezinsondersteuning |
Art. 7.Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 |
Art. 7.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
avril 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus | april 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het COVID-19 |
COVID-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil | virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse |
extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif | opvang, in de opvang van zieke kinderen en preventieve |
aux familles, les modifications suivantes sont apportées : | gezinsondersteuning worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 14 dans la version néerlandaise, le mot « | 1° in punt 14 wordt het woord "Kwaliteitsdecreet" vervangen door het |
Kwaliteitsdecreet » est remplacé par le mot « Kwaliteitsbesluit » ; | woord "Kwaliteitsbesluit"; |
2° au point 15 dans la version néerlandaise, le mot « | 2° in punt 15 wordt het woord "Kwaliteitsdecreet" vervangen door het |
Kwaliteitsdecreet » est remplacé par le mot « Kwaliteitsbesluit » ; | woord "Kwaliteitsbesluit"; |
3° il est inséré un point 23° /1 libellé comme suit : | 3° er wordt een punt 23° /1 ingevoegd dat luidt als volgt : |
« 23° /1 accueil pendant les heures d'école : l'accueil visé à | "23° /1 opvang tijdens de schooltijd : de opvang, vermeld in artikel |
l'article 1, 9° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2020 | 1, 9° van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2020 tot |
octroyant une subvention de projet pour compenser les frais d'accueil | toekenning van een projectsubsidie ter compensatie van de kosten voor |
des écoliers pendant les heures d'école. ». | opvang van schoolkinderen tijdens de schooluren.". |
Art. 8.Dans l'article 3 du même arrêté il est inséré un alinéa quatre |
Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
ainsi rédigé : | ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Les premier et deuxième alinéas s'appliquent dans la période allant | |
du 14 mars 2020 à la date fixée par le ministre. ». | |
Art. 9.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « entre le 14 mars |
"Het eerste en tweede lid zijn van toepassing in de periode van 14 |
2020 et la date fixée par le ministre » sont insérés entre les mots « | maart 2020 tot de datum die de minister bepaalt.". |
Art. 9.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord |
|
"gelden" en het woord "beschikbaar" de zinsnede "tussen 14 maart 2020 | |
s'appliquent » et le membre de phrase « , d'une manière ». | en de datum die de minister bepaalt," ingevoegd. |
Art. 10.A l'article 5, alinéa deux du même arrêté sont apportées les |
Art. 10.In artikel 5, tweede lid van hetzelfde besluit worden |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, le membre de phrase « 80 % des places figurant sur | 1° in punt 1° wordt de zinsnede "80% van de plaatsen op de erkenning |
l'agrément ou le certificat de contrôle » est remplacé par le membre | of het attest van toezicht" vervangen door de zinsnede "een bepaald |
de phrase « un pourcentage déterminé des places figurant sur | |
l'agrément ou le certificat de contrôle, tel que mentionné au | percentage van de plaatsen op de erkenning of het attest van toezicht, |
troisième alinéa » ; | zoals vermeld in het derde lid"; |
2° au point 3°, le membre de phrase « 80 % des places figurant sur | 2° in punt 3° wordt de zinsnede "80% van de plaatsen op de erkenning |
l'agrément ou le certificat de contrôle » est remplacé par le membre | of het attest van toezicht" vervangen door de zinsnede "een bepaald |
de phrase « un pourcentage déterminé des places figurant sur | |
l'agrément ou le certificat de contrôle, tel que mentionné au | percentage van de plaatsen op de erkenning of het attest van toezicht, |
troisième alinéa » ; | zoals vermeld in het derde lid"; |
3° il est inséré un troisième alinéa ainsi rédigé : | 3° er wordt een derde lid ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Le pourcentage visé à l'alinéa deux, 1° et 3° s'élève à : | "Het percentage, vermeld in het tweede lid, 1° en 3° bedraagt : |
1° 80 % dans la période du 14 mars 2020 au 31 mai 2020 ; | 1° 80% in de periode van 14 maart 2020 tot en met 31 mei 2020; |
2° un pourcentage à déterminer par le ministre dans la période à | |
partir du 1 juin 2020, le pourcentage et la période de son application | 2° een door de minister te bepalen percentage in de periode vanaf 1 |
prenant en compte l'évolution des présences dans l'accueil à partir du | juni 2020, waarbij het percentage en de periode waarin het percentage |
geldt, rekening houden met de evolutie van de aanwezigheden in de | |
1 juin 2020 et une distinction pouvant être faite selon que | opvang vanaf 1 juni 2020 en waarbij een onderscheid kan gemaakt worden |
l'organisateur organise ou non l'accueil pendant les heures d'école. | naargelang de organisator opvang tijdens de schooltijd organiseert of |
». | niet.". |
Art. 11.Dans l'article 10 du même arrêté sont apportées les |
Art. 11.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° het punt 1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° l'organisateur est disponible pour poursuivre le service pour les | "1° de organisator is beschikbaar om de dienstverlening verder te |
enfants des familles qui en ont besoin parce que les deux parents sont | zetten voor de kinderen van gezinnen die hier nood aan hebben omdat |
au travail et ne peuvent pas faire du télétravail et pour les enfants | beide ouders aan het werk zijn en zij hierbij beiden geen |
dans une situation familiale vulnérable. Cette condition n'est pas | telethuiswerk kunnen toepassen en voor de kinderen in een kwetsbare |
applicable si l'organisateur peut démontrer qu'il n'est pas en mesure | thuissituatie. Deze voorwaarde is niet van toepassing als de |
de poursuivre le service et se voit contraint de fermer pour cause de | organisator kan aantonen dat hij door overmacht de dienstverlening |
force majeure. » ; | niet kan verderzetten en moet sluiten."; |
2° au point 2° les modifications suivantes sont apportées : | 2° in punt 2° worden volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « étant donné qu'ils sont employés auprès d'entreprises | a) de zinsnede "omdat ze werkzaam zijn bij ondernemingen van cruciale |
des secteurs cruciaux et des services essentiels » sont abrogés ; | sectoren en essentiële diensten" wordt opgeheven; |
b) le membre de phrase « , y compris pour l'accueil pendant les heures | b) achter het woord "opvangaanbod" wordt de zinsnede ", ook voor |
d'école, de préférence pour les bambins » est inséré entre le mot « | opvang tijdens schooltijd, bij voorrang voor kleuters" ingevoegd; |
actuelle » et le membre de phrase « , lorsqu'il en reçoit » ; | |
3° au point 6°, le membre de phrase « pendant les vacances scolaires » | 3° in punt 6° wordt de zinsnede "in de schoolvakanties" vervangen door |
est remplacé par le membre de phrase « les jours de congé scolaire | de zinsnede "op schoolvrije dagen tijdens de Paasvakantie en opvang |
pendant les vacances de Pâques et l'accueil pendant les heures d'école ». | tijdens de schooltijd". |
Art. 12.Dans l'article 11 du même arrêté le membre de phrase « 3 mois |
Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "3 |
après que les mesures de lutte contre le coronavirus ont cessé d'être | maanden na het aflopen van de coronamaatregelen" vervangen door de |
en vigueur » sont remplacés par le membre de phrase « le 1 octobre 2020 ». | zinsnede "1 oktober 2020 gedaan". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 15 mai 2020, |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 mei 2020, met |
à l'exception des articles 1, 4, 5 et 6 du présent arrêté qui | uitzondering van artikelen 1, 4, 5 en 6 van dit besluit die uitwerking |
produisent leurs effets à partir du 4 mai 2020. | hebben met ingang van 4 mei 2020. |
Art. 14.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mai 2020. | Brussel, 15 mei 2020. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |