Arrêté du Gouvernement flamand établissant les critères de programmation complémentaires et les normes d'agréation auxquels les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés | Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van aanvullende programmatiecriteria en erkenningsnormen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les critères | 15 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling |
de programmation complémentaires et les normes d'agréation auxquels | van aanvullende programmatiecriteria en erkenningsnormen waaraan de |
les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour | zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te |
être agréés | worden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives | Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen |
au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, articles | betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
28 et 29; | artikel 28 en 29; |
Considérant la loi sur les hôpitaux et autres établissements de soins, | Overwegende de wet betreffende de ziekenhuizen en andere |
coordonnée le 10 juillet 2008; | verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008; |
Considérant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des | Overwegende het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot |
programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les | vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel |
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 et indiquant les articles de la | 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die | |
loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci, modifiée par les arrêtés | op hen van toepassing zijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
royaux des 16 juin 1999, 21 mars 2003, 13 juillet 2006, 29 janvier | 16 juni 1999, 21 maart 2003, 13 juli 2006, 29 januari 2007 en 26 april |
2007 et 26 avril 2007; | 2007; |
Considérant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant le nombre maximal de | Overwegende het koninklijk besluit van 16 juni 1999 tot bepaling van |
programmes de soins « pathologie cardiaque » B, T et C pouvant être | het maximumaantal zorgprogramma's cardiale pathologie B, T en C, dat |
mis en service et fixant les critères de programmation applicables à | mag uitgebaat worden en tot vaststelling van de programmatiecriteria |
ces programmes; | die van toepassing zijn op deze zorgprogramma's; |
Considérant l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes | Overwegende het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende |
auxquelles les programmes de soins "pathologie cardiaque" doivent | vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's cardiale |
répondre pour être agréés, modifié par l'arrêté royal du 1er août | pathologie moeten voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij het |
2006; | koninklijk besluit van 1 augustus 2006; |
Considérant l'arrêté Royal du 1er août 2006 fixant les dérogations à | Overwegende het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 houdende |
l'application de l'article 76sexies de la loi sur les hôpitaux, | vaststelling van de afwijkingen op de toepassing van artikel 76sexies |
coordonnée le 7 août 1987; | van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er avril 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 april 2009; |
Vu l'avis 46 425/3 du Conseil d'Etat, rendu le 12 mai 2009, en | Gelet op advies 46.425/3 van de Raad van State, gegeven op 12 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° programme de soins pathologie cardiaque B : le programme de soins, | 1° zorgprogramma cardiale pathologie B : het zorgprogramma, vermeld in |
visé à l'article 2bis, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 15 février 1999 | artikel 2bis, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 |
fixant la liste des programmes de soins, telle que visée à l'article | tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's als vermeld in |
9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et | artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 |
indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à | augustus 1987, en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de |
ceux-ci; | ziekenhuizen die erop van toepassing zijn; |
2° hôpitaux généraux : les hôpitaux, visés à l'article 2 de la loi sur | 2° algemene ziekenhuizen : de ziekenhuizen, vermeld in artikel 2 van |
de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, | |
les hôpitaux et autres établissements de soins, coordonnée le 10 | gecoördineerd op 10 juli 2008, met uitzondering van de psychiatrische |
juillet 2008, à l'exception des hôpitaux psychiatriques et des | ziekenhuizen en met uitzondering van de ziekenhuizen die uitsluitend |
hôpitaux disposant exclusivement de services de traitement et de | beschikken over gespecialiseerde diensten voor behandeling en |
réadaptation fonctionnelle (indes Sp), en liaison ou non avec des | revalidatie (kenletter Sp), al of niet samen met diensten voor gewone |
services d'hospitalisation simple (index H) ou des services | hospitalisatie (kenletter H) of diensten neuropsychiatrie voor |
neuro-psychiatriques de traitement de patients adultes (index T), ou | behandeling van volwassen patiënten (kenletter T) of diensten |
des services gériatriques (index G); | geriatrie (kenletter G); |
3° région : région de soins au niveau urbain régional telle que visée | 3° gebied : zorgregio op regionaalstedelijk niveau als vermeld in de |
à l'annexe au décret du 23 mai 2003 relatif à la répartition en | bijlage bij het decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling in |
régions de soins et relatif à la coopération et la programmation de | zorgregio's en betreffende de samenwerking en programmatie van |
structures de santé et de structures d'aide sociale. | gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen. |
Art. 2.Pour la Région flamande et la région bilingue de |
Art. 2.Voor het Vlaamse Gewest en het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale ensemble, le nombre maximum d'implantations d'un | Brussel-Hoofdstad samen wordt het maximumaantal vestigingsplaatsen van |
programme de soins pathologie cardiaque B a été fixé à 16. | een zorgprogramma cardiale pathologie B bepaald op 16. |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2013, un programma de soins pathologie |
Art. 3.Een zorgprogramma cardiale pathologie B moet vanaf 1 januari |
cardiaque B doit répondre aux normes d'agrément additionnelles suivants : 1° le nombre d'interventions de l'activité B2 s'élève au moins à 400 sur une base annuelle; 2° le nombre d'interventions de l'activité B3 s'élève à au moins 250 sur une base annuelle, l'implantation et l'enlèvement de pompes de ballons intra-aortiques n'étant pas considéré comme une activité B3; 3° un enregistrement cohérent sur la base de systèmes d'enregistrement validés scientifiquement de toutes les interventions et leur suivi est effectué; | 2013 voldoen aan volgende aanvullende erkenningsnormen : 1° het aantal interventies van de B2-activiteit bedraagt op jaarbasis minimaal 400; 2° het aantal interventies van de B3-activiteit bedraagt op jaarbasis minimaal 250, waarbij het plaatsen en verwijderen van intra-aortische ballonpompen niet als een interventie van een B3-activiteit wordt beschouwd; 3° een sluitende registratie op basis van wetenschappelijk gevalideerde registratiesystemen wordt uitgevoerd van alle ingrepen en de opvolging ervan; |
4° en vue de l'exécution des activités des sous-programmes B1 et B2 le | 4° met het oog op de uitvoering van de activiteiten van de |
programme de soins pathologie cardiaque B, doit disposer, outre | deelprogramma's B1 en B2 moet het zorgprogramma cardiale pathologie B, |
l'équipe du programme de soins pathologie cardiaque A, d'une équipe | naast het team van het zorgprogramma cardiale pathologie A, beschikken |
over een medisch team dat bestaat uit minstens drie voltijdse | |
médicale qui comprend au moins trois cardiologues à temps plein liés | cardiologen die exclusief aan het zorgprogramma verbonden zijn en die |
exclusivement au programme de soins, effectuant chacun au moins 125 | jaarlijks elk ten minste 125 diagnostische coronarografieën en ten |
coronarographies diagnostiques et au moins 125 angioplasties | minste 125 percutane transluminale coronaire angioplastieën en |
percutanées transluminales coronaires et techniques connexes pour le | aanverwante technieken voor de technologische ontwikkeling in eerste |
développement technologique de première main. | hand verrichten. |
Art. 4.Un programme de soins pathologie cardiaque B peut être |
Art. 4.Een zorgprogramma cardiale pathologie B kan geëxploiteerd |
exploité dans une association telle que visée à larrêté royal du 25 | worden in een associatie als vermeld in het koninklijk besluit van 25 |
avril 1997 précisant la définition de l'association d'hôpitaux et des | april 1997 houdende nadere omschrijving van de associatie van |
normes particulières qu'elle doit respecter, à condition que : | ziekenhuizen en van de bijzondere normen waaraan die moet voldoen, op |
voorwaarde dat : | |
1° les normes, telles que visées à l'article 3 du présent arrêté, | 1° op elke vestigingsplaats van het zorgprogramma voldaan wordt aan de |
soient respectés à chaque lieu d'implantation du programme soins, et | normen, als vermeld in artikel 3 van dit besluit en dit vanaf 1 |
ce à partir du 1er janvier 2013; | januari 2013; |
2° l'exploitation du programme de soins pathologie cardiaque B dans | 2° de exploitatie van het zorgprogramma cardiale pathologie B binnen |
l'association ait lieu à deux implantations au maximum; | de associatie op maximaal twee vestigingsplaatsen plaatsvindt; |
3° chaque hôpital général exploite un programme de soins pathologie | 3° elk algemeen ziekenhuis maximaal op één vestigingsplaats een |
cardiaque B à un lieu d'implantation au maximum. | zorgprogramma cardiale pathologie B uitbaat. |
Art. 5.Dans une région n'ayant pas encore une implantation d'un |
Art. 5.In een gebied waar nog geen vestigingsplaats is van een erkend |
programme de soins agréé pathologie cardiaque B, une nouvelle | zorgprogramma cardiale pathologie B kan een nieuwe vestigingsplaats |
implantation d'un programme de soins pathologie cardiaque B peut être | van een zorgprogramma cardiale pathologie B worden opgericht en worden |
établie, qui peut être agréée en tant que programme de soins | erkend als zorgprogramma cardiale pathologie B als aan de volgende |
pathologie cardiaque B s'il est satisfait aux conditions suivantes : | voorwaarden is voldaan : |
1° le nouveau lieu d'implantation est situé dans une zone ayant au moins 300 000 habitants; | 1° de nieuwe vestigingsplaats ligt in een gebied met minstens 300 000 inwoners; |
2° tous les hôpitaux généraux dans la même région, visée au 1°, | 2° alle algemene ziekenhuizen in het betreffende gebied, vermeld in |
exploitent en commun le programme de soins pathologie cardiaque B aux | 1°, baten gezamenlijk het zorgprogramma cardiale pathologie B uit op |
deux lieux d'implantation sous la forme d'une association, dotée de la | de twee vestigingsplaatsen onder de vorm van een associatie, al dan |
personnalité juridique ou non, telle que visée à l'arrêté royal du 25 | niet met eigen rechtspersoonlijkheid, als vermeld in het koninklijk |
avril précisant la description d'une association d'hôpitaux et des | besluit van 25 april 1997 houdende nadere omschrijving van de |
normes particulières qu'elle doit respecter. | associatie van ziekenhuizen en van de bijzondere normen waaraan die |
Par dérogation aux dispositions précédentes, un hôpital général qui | moet voldoen. Een algemeen ziekenhuis dat reeds erkend is voor het deelprogramma |
est déjà agréé pour le sous-programme pathologie cardiaque B1 et qui | cardiale pathologie B1 en beantwoordt aan de bepalingen onder 1°, moet |
répond aux dispositions sous 1°, n'est pas tenu à réaliser une | in afwijking van het voorgaande geen gezamenlijke uitbating realiseren |
exploitation commune avec d'autres hôpitaux avec lesquels une | met andere ziekenhuizen dan het ziekenhuis waarmee reeds een |
association est déjà agréée dans le cadre de l'exploitation du | associatie erkend is in het kader van de uitbating van het |
sous-programme pathologie cardiaque B1. | deelprogramma cardiale pathologie B1. |
Art. 6.Dans une région ayant déjà une implantation d'un programme de |
Art. 6.In een gebied waar reeds een vestigingsplaats is van een |
soins pathologie cardiaque B agréé, une nouvelle implantation d'un | erkend zorgprogramma cardiale pathologie B kan, als er na de |
programme de soins pathologie cardiaque B peut être établie et agréée, | toepassing van artikel 5 nog ruimte is binnen het maximumaantal |
si après l'application de l'article 5, le nombre maximum | vestigingsplaatsen als vermeld in artikel 2, een nieuwe |
d'implantations le permet, tel que visé à l'article 2, à condition | vestigingsplaats van een zorgprogramma cardiale pathologie B worden |
qu'une consultation préalable de tous les hôpitaux généraux dans la | opgericht en erkend op voorwaarde dat, vóór op een vestigingsplaats |
zone concernée ait lieu en vue de l'exploitation, avant qu'un | voor het eerst een zorgprogramma cardiale pathologie B wordt erkend en |
programme de soins pathologie cardiaque B soit agréé et exploité pour | uitgebaat, met het oog op de uitbating een voorafgaandelijke |
la première fois à un certain lieu d'implantation. | raadpleging plaatsvindt van alle algemene ziekenhuizen in het |
betreffende gebied. | |
Si plusieurs demandes sont introduites en application de l'alinéa | Als er verschillende aanvragen worden ingediend met toepassing van het |
premier, les demandes sont classées selon le nombre de lits aigus | eerste lid, worden de aanvragen gerangschikt volgens het aantal |
agréés au lieu d'implantation de l'hôpital où le programme de soins | erkende acute bedden op de vestigingsplaats van het ziekenhuis waar |
est exécuté. La demande avec le plus grand nombre de lits aigus agréés | het zorgprogramma uitgevoerd wordt. De aanvraag met het hoogste aantal |
a la priorité, jusqu'à ce que le nombre maximum de lieux | erkende acute bedden geniet voorrang, tot het maximumaantal |
d'implantation, tel que visé à l'article 2, soit atteint. | vestigingsplaatsen als vermeld in artikel 2 volledig bereikt is. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mai 2009. | Brussel, 15 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
V. HEEREN | V. HEEREN |