Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'établissement et au classement des fonctions, au système de performance, à l'établissement du droit à un traitement et à l'affectation des pondérations d'encadrement dans les centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vastlegging en indeling van de ambten, de prestatieregeling, de vaststelling van het recht op een salaris en de aanwending van de omkaderingsgewichten in een centrum voor leerlingenbegeleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 15 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'établissement et au classement des fonctions, au système de performance, à l'établissement du droit à un traitement et à l'affectation des pondérations d'encadrement dans les centres d'encadrement des élèves Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, les articles 3, 9° et 12°, modifiés par les décrets des 15 juin 2007 et 30 avril 2009, et 77, alinéa premier ; Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | VLAAMSE OVERHEID 15 JUNI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vastlegging en indeling van de ambten, de prestatieregeling, de vaststelling van het recht op een salaris en de aanwending van de omkaderingsgewichten in een centrum voor leerlingenbegeleiding De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikelen 3, 9° en 12°, gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2007 en 30 april 2009, en 77, eerste lid; Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd |
personnel de l'enseignement subventionné, les articles 5, 11° et 13°, | onderwijs van 27 maart 1991, artikelen 5, 11° en 13°, gewijzigd bij de |
modifiés par les décrets des 15 juin 2007, 30 avril 2009 et 8 mai | decreten van 15 juni 2007, 30 april 2009 en 8 mei 2009, en 51, eerste |
2009, et 51, alinéa premier ; | lid; |
Vu la codification de certaines dispositions relatives à | Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 |
l'enseignement du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 | oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, |
décembre 2016, l'article V.48 ; | artikel V.48; |
Vu le décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans | Gelet op het decreet van 27 april 2018 betreffende de |
l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les | leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs |
centres d'encadrement des élèves, l'article 45 ; | en de centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 45; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 |
congé de maladie, au congé pour prestations réduites en cas de | betreffende het ziekteverlof, het verlof voor verminderde prestaties |
maladie, au congé de longue durée pour prestations réduites pour | wegens ziekte, het langdurig verlof voor verminderde prestaties wegens |
raisons médicales et à la mise en disponibilité pour cause de maladie | medische redenen en de terbeschikkingstelling wegens ziekte voor |
pour certains personnels de l'enseignement et des centres | bepaalde personeelsleden van het onderwijs en de centra voor |
d'encadrement des élèves ; | leerlingenbegeleiding; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 janvier 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 januari 2018; |
Vu le protocole n° 85 du 20 avril 2018 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 85 van 20 april 2018 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la | de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de | overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, |
négociation, visé au décret du 5 avril 1995 portant création de | vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van |
comités de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; | onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis 63.381/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 juin 2018, en | Gelet op advies 63.381/1 van de Raad van State, gegeven op 8 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de leden van het bestuurs- |
directeur et enseignant, du personnel de soutien et du personnel | en onderwijzend personeel, het ondersteunend personeel en het |
technisch personeel, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet | |
technique visés à l'article 2, § 1er, du décret du 27 mars 1991 | rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 |
relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement | |
communautaire et à l'article 4, § 1er, a), du décret du 27 mars 1991 | en artikel 4, § 1, a), van het decreet rechtspositie personeelsleden |
relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement | gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, die tewerkgesteld zijn in |
subventionné, qui sont employés dans un centre d'encadrement des | een centrum voor leerlingenbegeleiding dat gefinancierd of |
élèves financé ou subventionné par l'Autorité flamande. | gesubsidieerd wordt door de Vlaamse overheid. |
CHAPITRE 2. - Les fonctions dans un centre d'encadrement des élèves | HOOFDSTUK 2. - De ambten in een centrum voor leerlingenbegeleiding |
Art. 2.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel |
Art. 2.De ambten die de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
directeur et enseignant, visés à l'article 1er, dans un centre | personeel, vermeld in artikel 1, kunnen uitoefenen in een centrum voor |
d'encadrement des élèves sont établies et classées comme suit : | leerlingenbegeleiding worden als volgt vastgesteld en ingedeeld: |
1° fonctions de recrutement : néant ; | 1° wervingsambten: nihil; |
2° fonctions de sélection : coordinateur ; | 2° selectieambten: coördinator; |
3° fonctions de promotion : directeur. | 3° bevorderingsambten: directeur; |
Art. 3.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel de |
Art. 3.De ambten die de leden van het ondersteunend personeel, |
soutien, visés à l'article 1er, dans un centre d'encadrement des | vermeld in artikel 1, kunnen uitoefenen in een centrum voor |
élèves sont établies et classées comme suit : | leerlingenbegeleiding worden als volgt vastgelegd en ingedeeld: |
1° fonctions de recrutement : collaborateur administratif ; | 1° wervingsambten: administratief medewerker; |
2° fonctions de sélection : néant ; | 2° selectieambten: nihil; |
3° fonctions de promotion : néant. | 3° bevorderingsambten: nihil. |
Art. 4.Les fonctions que peuvent exercer les membres du personnel |
Art. 4.De ambten die de leden van het technisch personeel, vermeld in |
technique, visés à l'article 1er, dans un centre d'encadrement des | artikel 1, kunnen uitoefenen in een centrum voor leerlingenbegeleiding |
élèves sont établies et classées comme suit : | worden als volgt vastgelegd en ingedeeld: |
1° fonctions de recrutement : | 1° wervingsambten: |
a) médecin ; | a) arts; |
b) conseiller ; | b) consulent; |
c) conseiller psychopédagogique ; | c) psycho-pedagogisch consulent; |
d) assistant social ; | d) maatschappelijk werker; |
e) travailleur paramédical ; | e) paramedisch werker; |
f) travailleur psychopédagogique ; | f) psycho-pedagogisch werker; |
g) médiateur interculturel ; | g) intercultureel bemiddelaar; |
h) expert du vécu ; | h) ervaringsdeskundige; |
2° fonctions de sélection : néant ; | 2° selectieambten: nihil; |
3° fonctions de promotion : néant. | 3° bevorderingsambten: nihil. |
CHAPITRE 3. - Le système de performance d'une fonction dans un centre | HOOFDSTUK 3. - De prestatieregeling in een ambt in een centrum voor |
d'encadrement des élèves | leerlingenbegeleiding |
Art. 5.Le nombre d'heures pour une fonction à prestations complètes |
Art. 5.Het aantal uren voor een ambt met volledige prestaties in de |
dans les fonctions de sélection du personnel directeur et enseignant | selectieambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel en in de |
et dans les fonctions de recrutement du personnel de soutien et du | wervingsambten van het ondersteunend personeel en van het technisch |
personnel technique est de 36 heures d'horloge. | personeel bedraagt 36 klokuren. |
Le nombre d'heures pour une fonction à prestations incomplètes dans | |
les fonctions de sélection du personnel directeur et enseignant et | Het aantal uren voor een ambt met onvolledige prestaties in de |
dans les fonctions de recrutement du personnel de soutien et du | selectieambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel en in de |
personnel technique s'élève à une partie proportionnelle du nombre | wervingsambten van het ondersteunend personeel en van het technisch |
d'heures d'horloge précité. Une fonction à prestations incomplètes | personeel bedraagt een evenredig deel van het hiervoor bedoelde aantal |
peut être exercée à partir d'au moins une heure d'horloge et toujours | klokuren. Een ambt met onvolledige prestaties kan worden uitgeoefend |
en heures d'horloge entières. | vanaf minstens één klokuur en altijd in gehele klokuren. |
Art. 6.Le membre du personnel siégeant dans un organe local de participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, obtient une dispense de service pour assister aux réunions de cet organe de participation. La dispense est assimilée à une période d'activité de service. CHAPITRE 4. - L'établissement du droit à un traitement Art. 7.Le membre du personnel désigné dans une fonction de sélection ou de promotion du personnel directeur et enseignant et dans une fonction de recrutement du personnel de soutien ou du personnel technique a droit à un traitement exprimé en trente-sixièmes. |
Art. 6.Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal inspraakorgaan dat opgericht is door of krachtens een wet of een decreet, krijgt dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat inspraakorgaan bij te wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit. HOOFDSTUK 4. - De vaststelling van het recht op een salaris Art. 7.Het personeelslid dat aangesteld is in een selectie- of bevorderingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel en in een wervingsambt van het ondersteunend personeel of van het technisch personeel, heeft recht op een salaris dat wordt uitgedrukt in zesendertigsten. |
CHAPITRE 5. - L'affectation des pondérations d'encadrement | HOOFDSTUK 5. - De aanwending van de omkaderingsgewichten |
Art. 8.L'encadrement du personnel auquel un centre d'encadrement des |
Art. 8.De personeelsomkadering waar een centrum voor |
élèves a droit en vertu de l'article 41 du décret du 27 avril 2018 | leerlingenbegeleiding conform artikel 41 van het decreet van 27 april |
relatif à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, | 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het |
l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des | secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding recht op |
élèves, est affecté comme suit pour l'organisation d'emplois en | heeft, wordt als volgt aangewend voor het inrichten van betrekkingen |
fonctions, visée aux articles 2 à 4 du présent arrêté : | in een ambt als vermeld in artikel 2 tot en met 4 van dit besluit: |
1° pour un emploi à temps plein | 1° voor een voltijdse betrekking |
fonction | ambt |
pondération d'encadrement | omkaderingsgewicht |
Directeur | Directeur |
1,6 | 1,6 |
Médecin | Arts |
1,6 | 1,6 |
coordonnateur avec échelle de traitement 511 | coördinator met salarisschaal 511 |
1,6 | 1,6 |
coordonnateur avec échelle de traitement 540 | coördinator met salarisschaal 540 |
1,4 | 1,4 |
coordonnateur avec échelle de traitement 413 | coördinator met salarisschaal 413 |
1,1 | 1,1 |
coordonnateur avec échelle de traitement 202 + 268 | coördinator met salarisschaal 202 + 268 |
0,9 | 0,9 |
Conseiller | Consulent |
1,3 | 1,3 |
conseiller psychopédagogique | psycho-pedagogisch consulent |
1,3 | 1,3 |
collaborateur administratif avec échelle de traitement 200 ou 202 | administratief medewerker met salarisschaal 200 of 202 |
0,7 | 0,7 |
collaborateur administratif avec échelle de traitement 333 | administratief medewerker met salarisschaal 333 |
1 | 1 |
collaborateur administratif avec échelle de traitement 542 | administratief medewerker met salarisschaal 542 |
1,2 | 1,2 |
assistant social | maatschappelijk werker |
1 | 1 |
travailleur paramédical | paramedisch werker |
1 | 1 |
travailleur psychopédagogique | psycho-pedagogisch werker |
1 | 1 |
expert du vécu | Ervaringsdeskundige |
0,5 | 0,5 |
médiateur interculturel | intercultureel bemiddelaar |
0,7 | 0,7 |
2° pour un emploi à temps partiel, la pondération d'encadrement est | 2° voor een deeltijdse betrekking wordt het omkaderingsgewicht |
calculée en divisant la pondération d'encadrement d'une fonction à | berekend door het omkaderingsgewicht van een voltijds ambt, vermeld in |
temps plein, telle que visée au point 1°, par 36 et en multipliant ce | punt 1°, te delen door 36 en dat resultaat vervolgens te |
résultat par le nombre d'heures d'horloge de l'emploi à temps partiel. | vermenigvuldigen met het aantal klokuren van de deeltijdse betrekking. |
Le résultat de ce calcul est arrondi à deux décimales. | Het resultaat van die berekening wordt afgerond tot op twee decimalen. |
CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 9.Dans l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Art. 9.In artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
février 2008 relatif au congé de maladie, au congé pour prestations | februari 2008 betreffende het ziekteverlof, het verlof voor |
réduites en cas de maladie, au congé de longue durée pour prestations | verminderde prestaties wegens ziekte, het langdurig verlof voor |
réduites pour raisons médicales et à la mise en disponibilité pour | verminderde prestaties wegens medische redenen en de |
cause de maladie pour certains personnels de l'enseignement et des | terbeschikkingstelling wegens ziekte voor bepaalde personeelsleden van |
centres d'encadrement des élèves, le membre de phrase « , une heure | het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding wordt de |
complète ou une tranche entière de 10 % pour une fonction à | zinsnede "een volledig uur of op een volledige schijf van 10 % voor |
prestations complètes pour ce qui concerne les membres du personnel | een ambt met volledige prestaties voor wat de personeelsleden van de |
des centres d'encadrement des élèves » est remplacé par les mots « ou | centra voor leerlingenbegeleiding betreft" vervangen door de woorden |
une heure complète ». | "of een volledig uur". |
Art. 10.Dans l'article 28/5, alinéa quatre du même arrêté, inséré par |
Art. 10.In artikel 28/5, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2014, le membre de | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2014, wordt de |
phrase « , une heure complète ou une tranche entière de 10 % pour une | zinsnede "een volledig uur of op een volledige schijf van 10 % voor |
fonction à prestations complètes pour ce qui est des membres du | een ambt met volledige prestaties voor wat de personeelsleden van de |
personnel des centres d'encadrement des élèves » est remplacé par les | centra voor leerlingenbegeleiding betreft" vervangen door de woorden |
mots « ou une heure complète ». | "of een volledig uur". |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 12.Le ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juin 2018. | Brussel, 15 juni 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |